找歌词就来最浮云

《Pocahontas》歌词

所属专辑: Hitchhiker 歌手: Neil Young 时长: 03:26
Pocahontas

[00:00:00] Pocahontas - Neil Young

[00:00:05] //

[00:00:05] Written by:Neil Young

[00:00:11] //

[00:00:11] Aurora borealis

[00:00:15] 北极光

[00:00:15] The icy sky at night

[00:00:19] 在北极的夜空闪耀

[00:00:19] Paddles cut the water

[00:00:23] 划着小船在水上游荡

[00:00:23] In a long and hurried flight

[00:00:26] 踏上漫长而又匆忙的征程

[00:00:26] From the white man

[00:00:29] 远离白人的杀戮

[00:00:29] To the fields of green

[00:00:34] 去往生机勃勃之地

[00:00:34] And the homeland

[00:00:37] 从此以后

[00:00:37] We've never seen

[00:00:42] 我们背井离乡

[00:00:42] They killed us in our tepee

[00:00:46] 他们在我们的家园大肆屠杀

[00:00:46] And they cut our women down

[00:00:50] 杀死柔弱妇女

[00:00:50] They might have left some babies

[00:00:53] 只留下一些孩子

[00:00:53] Cryin' on the ground

[00:00:57] 在地上嚎啕大哭

[00:00:57] But the firesticks

[00:01:00] 但他们燃起篝火 起舞欢歌

[00:01:00] And the wagons come

[00:01:04] 运货的马车驰来

[00:01:04] And the night falls

[00:01:07] 夜幕降临

[00:01:07] On the setting sun

[00:01:12] 太阳西沉

[00:01:12] They massacred the buffalo

[00:01:16] 他们烧杀抢掠

[00:01:16] Kitty corner from the bank

[00:01:20] 无恶不作

[00:01:20] The taxis run across my feet

[00:01:23] 看着脚下车水马龙

[00:01:23] And my eyes have turned to blanks

[00:01:27] 我的眼神渐渐变得空洞

[00:01:27] In my little box

[00:01:30] 在我的阁楼上

[00:01:30] At the top of the stairs

[00:01:35] 有一个小箱子

[00:01:35] With my Indian rug

[00:01:38] 里面放着故族的毛毯

[00:01:38] And a pipe to share

[00:02:05] 还有一个烟斗

[00:02:05] I wish a was a trapper

[00:02:08] 我希望我是个皮草商人

[00:02:08] I would give thousand pelts

[00:02:12] 我愿用千百件皮衣作为交换

[00:02:12] To sleep with Pocahontas

[00:02:16] 和宝嘉康蒂共度一夜

[00:02:16] And find out how she felt

[00:02:19] 与她感同身受

[00:02:19] In the morning'

[00:02:22] 等到曙光乍现

[00:02:22] On the fields of green

[00:02:27] 我已到达生机勃勃之地

[00:02:27] In the homeland

[00:02:30] 从此以后

[00:02:30] We've never seen

[00:02:35] 我们背井离乡

[00:02:35] And maybe Marlon Brando

[00:02:39] 也许马龙白兰度

[00:02:39] Will be there by the fire

[00:02:42] 会坐在篝火旁

[00:02:42] We'll sit and talk of Hollywood

[00:02:46] 我们会坐下来讨论好莱坞的故事

[00:02:46] And the good things there for hire

[00:02:50] 以及那短暂的美好

[00:02:50] And the astrodome

[00:02:52] 还有宇宙苍穹

[00:02:52] And the first tepee

[00:02:57] 印第安人的第一个帐篷

[00:02:57] Marlon Brando Pocahontas and me

[00:03:04] 马龙白兰度 宝嘉康蒂和我彻夜畅谈

[00:03:04] Marlon Brando Pocahontas and me

[00:03:12] 马龙白兰度 宝嘉康蒂和我彻夜畅谈

[00:03:12] Pocahontas

[00:03:17] 宝嘉康蒂