找歌词就来最浮云

《エアーマンが倒せない》歌词

エアーマンが倒せない

[00:00:00] エアーマンが倒せない (打不倒的空气人) - 歌ってみた (唱见)

[00:00:08] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:08] 作詞:せら・たかにそ

[00:00:17] //

[00:00:17] 作曲:せら

[00:00:26] //

[00:00:26] 気が付いたら 同じ面ばかりプレイ

[00:00:30] 注意到是时候 满是相同的场面

[00:00:30] そしていつも 同じ場所で死ぬ

[00:00:35] 而且 也总在同一地方死去

[00:00:35] あきらめずに 消える

[00:00:37] 虽然不放弃挑战

[00:00:37] 足場に 挑戦するけど

[00:00:39] 着这要消失的立足之地

[00:00:39] すぐに下に落ちるよ

[00:00:44] 眼看就要败落了

[00:00:44] アイテム2号があれば

[00:00:47] 虽然有二号的话

[00:00:47] 楽に 向こうの岸までつくけど

[00:00:49] 就能轻松地到达彼岸

[00:00:49] 何回やっても 何回やっても

[00:00:52] 尝试了好几次 尝试了好几次

[00:00:52] エアーマンが倒せないよ

[00:00:55] 也打不倒空气人的

[00:00:55] あの竜巻 何回やっても避けれない

[00:00:58] 试了好几次也避免不了那龙卷风

[00:00:58] 後ろに回って 撃ち続けても

[00:01:01] 就算是向后连续打击

[00:01:01] いずれは風に飛ばされる

[00:01:03] 无论怎样都会被风吹走

[00:01:03] タイム連打も ためしてみたけど

[00:01:06] 虽然持续连打也尝试过

[00:01:06] 竜巻相手じゃ 意味がない!

[00:01:08] 如果对手是龙卷风 也就没有意义了

[00:01:08] だから次は絶対勝つために

[00:01:10] 因此为了下次的必胜

[00:01:10] 僕はE缶だけは最後までとっておく

[00:01:38] 我会只把E罐留到最后

[00:01:38] 気が付いたら ライフもう少ししか無い

[00:01:41] 注意到时候 已经没有几个生还者了

[00:01:41] そしていつも そこでE缶つかう

[00:01:47] 而且 这儿只能用E罐

[00:01:47] あきらめずに エアーマンまでたどり着くけれど

[00:01:51] 虽然坚持不懈地要打到空气人

[00:01:51] すぐに残機なくなる…

[00:01:56] 可转眼就坠机了

[00:01:56] リーフシールドがあれば

[00:01:58] 如果有盾话

[00:01:58] 楽に エアーマンを倒せるけど

[00:02:01] 虽然能轻松地打到空气人

[00:02:01] 何回やっても 何回やっても

[00:02:03] 尝试了好几次 尝试了好几次

[00:02:03] ウッドマンが倒せないよ

[00:02:08] 也打不倒木头人

[00:02:08] 落ちる木の葉は 何回やっても避けれない

[00:02:10] 掉落的树叶怎么也躲避不了

[00:02:10] 後ろに下がって 距離をとっても

[00:02:13] 就算退后空出距离

[00:02:13] いずれは距離をつめられる

[00:02:15] 无论怎样还是会拉近距离

[00:02:15] タイム連打も ためしてみたけど

[00:02:18] 虽然持续连打也尝试过

[00:02:18] あいつのジャンプは くぐれない!

[00:02:19] 那家伙的跳跃是不可小觑的

[00:02:19] だから次は絶対勝つために

[00:02:22] 因此为了下次的必胜

[00:02:22] 僕はE缶だけは最後までとっておく

[00:02:45] 我会只把E罐留到最后

[00:02:45] アイテム2号があれば

[00:02:46] 虽然有二号的话

[00:02:46] 楽に 向こうの岸まで着くけど

[00:02:49] 就能轻松地到达彼岸

[00:02:49] 何回やっても 何回やっても

[00:02:52] 尝试了好几次 尝试了好几次

[00:02:52] エアーマンが倒せないよ

[00:02:55] 也打不倒空气人的

[00:02:55] あの竜巻 何回やっても避けれない

[00:02:58] 试了好几次也避免不了那龙卷风

[00:02:58] 後ろに回って 撃ち続けても

[00:03:01] 就算是向后连续打击

[00:03:01] いずれは風に飛ばされる

[00:03:03] 无论怎样都会被风吹走

[00:03:03] タイム連打も ためしてみたけど

[00:03:06] 虽然持续连打也尝试过

[00:03:06] 竜巻相手じゃ 意味が無い!

[00:03:08] 如果对手是龙卷风 也就没有意义了

[00:03:08] だから次は絶対勝つために

[00:03:10] 因此为了下次的必胜

[00:03:10] 僕はE缶だけは最後までとっておく

[00:03:18] 我会只把E罐留到最后

[00:03:18] 倒せないよ…

[00:03:23] 打不倒的