找歌词就来最浮云

《High Hopes》歌词

所属专辑: The Division Bell (Explicit) 歌手: Pink Floyd 时长: 08:32
High Hopes

[00:00:00] High Hopes (厚望) - Pink Floyd (平克·弗洛依德)

[00:00:49] //

[00:00:49] Beyond the horizon of the place we lived when we were young

[00:00:53] 地平线之外 是我们儿时所栖

[00:00:55] In a world of magnets and miracles

[00:00:58] 磁力与奇迹 遍及表里

[00:01:01] Our thoughts strayed constantly and without boundary

[00:01:05] 我们的思绪飘如柳絮 漫无边际

[00:01:07] The ringing of the division bell had begun

[00:01:11] 不觉别离的钟声响起

[00:01:14] Along the long road and on down the causeway

[00:01:18] 长路漫漫 兀自求索

[00:01:20] Do they still meet there by the cut

[00:01:24] 苦痛交迫 他们是否还会在彼岸相逢

[00:01:27] There was a ragged band that followed our footsteps

[00:01:31] 沿着我们的足印前进啊 褴褛众生

[00:01:33] Running before time took our dreams away

[00:01:36] 在时间瓦解我们的幻梦之前 逐日飞奔

[00:01:39] Leaving the myriad small creatures

[00:01:42] 他们留下的是无数小生灵

[00:01:42] Trying to tie us to the ground

[00:01:44] 试图将我们紧缚地表

[00:01:46] To a life consumed by slow decay

[00:01:49] 奈何生命 渐被腐蚀殆尽

[00:01:51] The grass was greener

[00:01:52] 那时 草色更翠

[00:01:57] The light was brighter

[00:01:59] 那时 阳光更媚

[00:02:04] With friends surrounded

[00:02:06] 友朋相携

[00:02:10] The nights of wonder

[00:02:12] 奇崛之夜

[00:02:18] Looking beyond the embers of bridges glowing behind us

[00:02:23] 再回首 崩坏桥梁的余烬熠熠

[00:02:24] To a glimpse of how green it was on the other side

[00:02:28] 移步瞥去 另一隅却是别样的碧绿

[00:02:30] Steps taken forwards but sleepwalking back again

[00:02:35] 步伐不断向前 又梦游般倒退

[00:02:37] Dragged by force of some inner tide

[00:02:40] 被内心的涌动 牵引着回到原点

[00:02:43] At a higher altitude with flag unfurled

[00:02:47] 高处不胜

[00:02:50] We reached the dizzy heights of that dreamed of world

[00:02:54] 我们置身太虚幻境

[00:04:00] Encumbered forever by desire and ambition

[00:04:04] 永远 囿于野心与欲求

[00:04:06] There's a hunger still unsatisfied

[00:04:09] 怎么也填不满贪婪的胃口

[00:04:13] Our weary eyes still stray to the horizon

[00:04:17] 但是有一种饥渴感仍然无法被满足

[00:04:18] Though down this road we've been so many times

[00:04:22] 虽然我们如此多次走过这路

[00:04:24] The grass was greener

[00:04:26] 草地更绿了

[00:04:30] The light was brighter

[00:04:32] 阳光更明亮了

[00:04:37] The taste was sweeter

[00:04:38] 味道更甜美了

[00:04:43] The nights of wonder

[00:04:45] 充满想象的夜间

[00:04:49] With friends surrounded

[00:04:51] 朋友在身边

[00:04:56] The dawn mist growing

[00:04:58] 黎明的薄雾焕发着光亮

[00:05:02] The water flowing

[00:05:04] 流动的水

[00:05:09] The endless river

[00:05:10] 无尽的河流

[00:05:15] Forever and ever

[00:05:20] 永远不远