找歌词就来最浮云

《Renegade》歌词

所属专辑: Curtain Call (Explicit) 歌手: Jay-Z&Eminem 时长: 05:36
Renegade

[00:00:00] Renegade - Eminem (埃米纳姆)

[00:00:21] //

[00:00:21] Motherf**kers say that i'm foolish

[00:00:22] 这帮傻x说我很傻

[00:00:22] I only talk about jewels

[00:00:24] 说我只会炫耀我的珠宝

[00:00:24] Bling bling

[00:00:24] 耀眼无比

[00:00:24] Do you fools listen to music or do you just skim through it

[00:00:27] 你们这帮蠢家伙是真在欣赏我的音乐还是在潦草地略读

[00:00:27] See i'm influenced by the ghetto you ruined

[00:00:29] 被你们摧毁的贫民区在潜移默化我

[00:00:29] That same dude you gave nothin'

[00:00:31] 那个你什么都舍不得给的家伙

[00:00:31] I made somethin' doin'

[00:00:33] 我却做出了一番事业

[00:00:33] What i do through and through and i give you the news

[00:00:36] 我给你带来扭曲的新闻

[00:00:36] With a twist it's just his ghetto point of view

[00:00:39] 不过是从一个穷人的角度

[00:00:39] The renegade you been afraid i penetrate pop culture

[00:00:42] 我是那个你们都害怕的叛徒 我渗透了流行文化

[00:00:42] Bring 'em a lot closer to the block

[00:00:44] 将他们领近如今的音乐文化不只一点点

[00:00:44] Where they pop toasters and they live with they moms

[00:00:46] 他们和他们的妈妈生活在一起

[00:00:46] Got dropped roasters from

[00:00:48] 捡起被丢掉的烘烤机

[00:00:48] Botched robberies niggaz crotched over

[00:00:50] 是被哪些粗心的黑人**犯漏下的

[00:00:50] Mommy's knocked up 'cause she wasn't watched over

[00:00:53] 年轻妈妈不小心肚子被搞大

[00:00:53] Knocked down by some clown when child support knocked

[00:00:55] 那些不负责任的小丑父亲逃避支付儿童赡养费,这点更加雪上加霜

[00:00:55] No he's not around now how that sound to ya jot it down

[00:00:59] 可他现在却不在这里了,你们听了是什么滋味?

[00:00:59] I bring it through the ghetto without ridin' 'round

[00:01:01] 我会把我的歌带进贫民窟,没有任何废话

[00:01:01] Hidin' down duckin' strays from

[00:01:02] 躲避那些

[00:01:02] Frustrated youths stuck in they ways

[00:01:04] 顽固的不良少年

[00:01:04] Just read a magazine that f**ked up my day

[00:01:07] 读了一本杂志,毁了一天的心情

[00:01:07] How you rate music that thugs with nothin' relate to it

[00:01:10] 你们怎么能用毫不相关的东西来评论我的音乐

[00:01:10] I help them see they way through it not you

[00:01:12] 是我帮助他们看清,而不是你

[00:01:12] Can't step in my pants

[00:01:14] 你们不能取代

[00:01:14] Can't walk in my shoes

[00:01:15] 我在贫民窟人们心目中的位置

[00:01:15] Bet everything you worth

[00:01:16] 把你所有的东西和我打赌

[00:01:16] You lose your tie and your shirt

[00:01:17] 你会输的连衬衫领带都不剩

[00:01:17] Since i'm in a position to talk

[00:01:19] 既然我在孩子们心中还有一定的地位

[00:01:19] To these kids and they listen

[00:01:20] 因为他们很喜欢听我的歌

[00:01:20] I ain't no politician

[00:01:21] 我不是政治家

[00:01:21] But i'll kick it with 'em a minute

[00:01:23] 但我还是可以和他们争论一下

[00:01:23] 'Cause see they call me a menace

[00:01:24] 因为他们叫我祸害

[00:01:24] And if the shoe fits i'll wear it

[00:01:26] 如果这是事实,我一定接受

[00:01:26] But if it don't

[00:01:27] 不过要是孩子们喜欢我的话

[00:01:27] Then y'all'll swallow the truth grin and bear it

[00:01:28] 你们还是苦涩地接受这个事实吧

[00:01:28] Now who's these king of

[00:01:29] 如今谁最有才能

[00:01:29] These rude ludicrous lucrative lyrics

[00:01:31] 写出那些粗俗荒诞 同时具有商业价值的歌词

[00:01:31] Who could inherit the title

[00:01:33] 谁又有能力接过猫王的头衔

[00:01:33] Put the youth in hysterics

[00:01:34] 像他一样让青少年歇斯底里地陷入疯狂

[00:01:34] Usin' his music to steer it

[00:01:36] 他的音乐会被用来指引众人

[00:01:36] Sharin' his views and his merits

[00:01:37] 他的观点和才华会被大家分享

[00:01:37] But there's a huge interference

[00:01:38] 可是现在家长们都出来阻挠

[00:01:38] They're sayin' you shouldn't hear it

[00:01:40] 说:别听Eminem的音乐

[00:01:40] Maybe it's hatred i spew

[00:01:41] 也许是因为我传播的仇恨受到他们的欢迎

[00:01:41] Maybe it's food for the spirit

[00:01:43] 也许是因为我的歌是粉丝们的精神食粮

[00:01:43] Maybe it's beautiful music

[00:01:44] 还可能是我做出

[00:01:44] I made for you to just cherish

[00:01:46] 很多人真爱的超级热曲

[00:01:46] But i'm debated disputed hated

[00:01:47] 可是现在,我成了所有美国人争论的焦点

[00:01:47] And viewed in america

[00:01:48] 被他们评论和憎恨着

[00:01:48] As a motherf**kin' drug addict

[00:01:50] 因为我被看作是一个***

[00:01:50] Like you didn't experiment

[00:01:51] 好像你们从来没有抽过**一样

[00:01:51] Now now that's when you start to stare at who's in the mirror

[00:01:54] 如今当你看到镜子里的自己

[00:01:54] And see yourself as a kid again and you get embarrassed

[00:01:57] 假如你还认为你是一个孩子 我看你自己都不好意思了

[00:01:57] And i got nothin' to do but make you look stupid as parents

[00:02:00] 做为家长,你感到了不知所措,这就是我要给你的纯粹感受

[00:02:00] You f**kin' do-gooders

[00:02:00] 你们这些伪善者

[00:02:00] Too bad you couldn't do good at marriage

[00:02:03] 怎么不提自己糟糕的婚姻给孩子带来的影响

[00:02:03] And do you have any clue what i had to do to get here i don't

[00:02:06] 你们这些人明白我到底是怎样取得今天的成就的吗?'t

[00:02:06] Think you do so stay tuned and

[00:02:07] 你们大概一无所知

[00:02:07] Keep your ears glued to the stereo

[00:02:08] 那么麻烦各位耳朵竖起,继续给我听好

[00:02:08] 'Cause here we go he's

[00:02:09] 我们要出现了

[00:02:09] Jigga joint jigga-chk-jigga

[00:02:11] 介绍一下,他是Jigga(即Jay-Z)

[00:02:11] And i'm the sinister mr kiss-my-a** it's just the

[00:02:14] 我则是凶恶的自大狂先生,这就是

[00:02:14] Renegade never been afraid to say

[00:02:17] 起义者,从不害怕说

[00:02:17] What's on my mind at any given time of day

[00:02:19] 在任何情况下说出心中的想法

[00:02:19] 'Cause i'm a renegade never been afraid to talk

[00:02:22] 因为我是起义者,从不害怕说

[00:02:22] About anything anything renegade

[00:02:26] 任何情况,没错,反叛者

[00:02:26] Never been afraid to say what's on my mind

[00:02:29] 从不害怕说

[00:02:29] At any given time of day

[00:02:30] 在任何情况下说出心中的想法

[00:02:30] 'Cause i'm a renegade never been afraid to holler

[00:02:33] 因为我就是一个造反的家伙,从不害怕说

[00:02:33] About anything anything

[00:02:35] 任何情况

[00:02:35] Anything anything

[00:02:37] 任何情况

[00:02:37] I had to hustle my back to the wall

[00:02:39] 我没法不整天忙碌拼命,背靠着墙壁

[00:02:39] Ashy knuckles

[00:02:40] 满手指都是尘土

[00:02:40] Pockets filled with a lot of lint not a cent

[00:02:42] 口袋里没有分文,只摸到一堆创可贴

[00:02:42] Gotta vent

[00:02:43] 我得好好发泄一下

[00:02:43] Lot of innocent of lives lost on the project bench

[00:02:45] 因为无数天真烂漫的生命在贫民窟里消逝

[00:02:45] Whatchu hollerin' gotta pay rent

[00:02:47] 想抱怨?省省吧

[00:02:47] Bring dollars in

[00:02:48] 房租还是要交,钱还是要赚

[00:02:48] By the bodega iron under my coat

[00:02:51] 站在**交易场所,衣里藏着枪

[00:02:51] Feelin' braver

[00:02:51] 多了份底气

[00:02:51] Doo-rag wrappin' my waves up pockets full of hope

[00:02:54] 海盗帽将头发遮好,口袋中的货是我收入的希望

[00:02:54] Do not step to me i'm awkward

[00:02:56] 别靠近我,我脾气不大好

[00:02:56] I box leftier often

[00:02:57] 另外我还是个左撇子

[00:02:57] My pops left me an orphan my momma wasn't home

[00:03:00] 我爸在我还是个婴儿时就不见了,母亲又因为工作经常不在家

[00:03:00] Could not stress to me i wasn't grown 'specially on nights

[00:03:03] 那时我还没长大,自然没压力,每当夜幕降临

[00:03:03] I brought somethin' home to quiet the stomach rumblings

[00:03:06] 我就会搞点食物带回家填饱饥饿的肚子

[00:03:06] My demeanor thirty years my senior

[00:03:08] 我的心理年龄要早熟30岁

[00:03:08] My childhood didn't mean much

[00:03:09] 我的童年除了赚花花绿绿的钞票

[00:03:09] Only raisin' green up

[00:03:11] 几乎毫无意义

[00:03:11] Raisin' my fingers to critics

[00:03:13] 我现在顶天立地

[00:03:13] Raisin' my head to the sky

[00:03:14] 朝批评家们竖起两个中指

[00:03:14] Big i did it multi before i die

[00:03:16] 我做到了,我的专辑卖到了超白金销量

[00:03:16] Ni**a

[00:03:17] 哥们儿

[00:03:17] No lie just know i chose my own fate

[00:03:19] 我说的是真的,你们只需知道我选择了自己的命运

[00:03:19] I drove by the fork in the road and went straight

[00:03:22] 在途经人生之路的分叉口时,我没有犹豫径直向前

[00:03:22] See i'm a poet to some a regular modern day shakespeare

[00:03:25] 在一些人的眼里,我是一个诗人,就像是一个合格的现代版的莎士比亚

[00:03:25] Jesus christ the king of these latter day saints here

[00:03:28] 耶稣和摩门教教主

[00:03:28] To shatter the picture in which of that as they paint me

[00:03:30] 我把他们为我刻画的偏见原型撕个粉碎

[00:03:30] As a monger of hate and satan a scatter-brained atheist

[00:03:33] 他们认为我是一个传播仇恨和撒旦魔鬼思想的浮躁无神主义者

[00:03:33] But that ain't the case see it's a matter of taste

[00:03:36] 可事实不是这样,人们根据各自的口味来选择音乐

[00:03:36] We as a people decide if shady's as bad as they say he is

[00:03:39] 让大家来决定Shady(即Eminem)是不是真如传说的那么坏

[00:03:39] Or is he the latter a gateway to escape

[00:03:41] 也许还有第二种可能,人们在他的音乐中可以逃避现实

[00:03:41] Media scapegoat who they can be mad at today

[00:03:44] 反正他是一个当今媒体选择的替罪羊

[00:03:44] See it's easy as cake simple as whistlin' dixie

[00:03:47] 这个道理很容易理解,就像吹口哨那样简单

[00:03:47] While i'm wavin' the pistol at sixty christians against me

[00:03:50] 而我现在忙着的是对着60个抵制我的基督教徒摆弄手枪

[00:03:50] Go to war with the mormons take a bath with the catholics

[00:03:53] 整天和摩门教徒干架,完了和天主信徒在圣水里泡澡

[00:03:53] In holy water no wonder they try to hold me under longer

[00:03:56] 怪不得他们老是想着把我的头按在水里

[00:03:56] I'm a motherf**kin' spiteful delightful eyeful

[00:03:59] 我是一个令人咬牙切齿又爱不释手的极品活宝

[00:03:59] The new ice cube motherf**kers hate to like you

[00:04:01] 就像第二个Ice Cube那样,混蛋们不得不爱你

[00:04:01] What did i do i'm just a kid from the gutter

[00:04:04] 不过我到底做了什么?招来那么多的仇恨,我只一个来自贫民窟的孩子

[00:04:04] Makin' this butter off these bloodsuckers 'cause i'm a muh'f**kin'

[00:04:08] 一个想要从娱乐圈吸血鬼口中分一杯羹的少年,因为我是起义者

[00:04:08] Never been afraid to say what's on my mind

[00:04:11] 从不害怕说,在任何情况下

[00:04:11] At any given time of day

[00:04:13] 说出心中的想法

[00:04:13] 'Cause i'm a renegade never been afraid to holler

[00:04:15] 因为我是起义者,从不害怕说

[00:04:15] About anything anything

[00:04:17] 任何情况

[00:04:17] Anything anything

[00:04:19] 任何情况

[00:04:19] Renegade

[00:04:19] 起义者!

[00:04:19] Never been afraid to say what's on my mind

[00:04:22] 从不害怕说

[00:04:22] At any given time of day

[00:04:24] 在任何情况下说出心中的想法

[00:04:24] 'Cause i'm a renegade never been afraid to holler

[00:04:26] 因为我是起义者,从不害怕说

[00:04:26] About anything anything

[00:04:28] 任何情况

[00:04:28] Anything anything

[00:04:30] 任何情况

[00:04:30] Renegade

[00:04:31] 起义者!

[00:04:31] Never been afraid to say what's on my mind

[00:04:33] 从不害怕说

[00:04:33] At any given time of day

[00:04:35] 在任何情况下说出心中的想法

[00:04:35] 'Cause i'm a renegade never been afraid to holler

[00:04:38] 因为我是起义者,从不害怕说

[00:04:38] About anything anything

[00:04:40] 任何情况

[00:04:40] Anything anything

[00:04:41] 任何情况

[00:04:41] Renegade

[00:04:42] 起义者!

[00:04:42] Never been afraid to say what's on my mind

[00:04:44] 从不害怕说

[00:04:44] At any given time of day

[00:04:46] 在任何情况下说出心中的想法

[00:04:46] 'Cause i'm a renegade never been afraid to holler

[00:04:49] 因为我是起义者,从不害怕说

[00:04:49] About anything anything

[00:04:51] 任何情况

[00:04:51] Anything anything

[00:04:56] 任何情况