找歌词就来最浮云

《Danke》歌词

所属专辑: Danke 歌手: Xavier Naidoo 时长: 07:20
Danke

[00:00:00] Danke - Xavier Naidoo

[00:00:11] Uns bleibt nichts zu tun, ausser danke zu sagen

[00:00:16] 除了感谢,我们无言以诉

[00:00:16] Denn ihr habt Grosses geleistet in diesen Tagen

[00:00:22] 因为这些日子以来你们作出了伟岸的壮举

[00:00:22] Und die Zweifler verstummten nach wenigen Stunden

[00:00:27] 数小时之后怀疑者沉默无言

[00:00:27] Ihr habt euch hochgeboxt denn ihr ward ganz unten

[00:00:33] 你们一路向上搏击,因为你们曾处在较低的层面

[00:00:33] Und wer so kaempft wie ihr, darf auch mal verlieren

[00:00:39] 如同你们这样拚搏的人,难免也会有失败

[00:00:39] Die Menschen lieben euch, das wird euch motivieren

[00:00:44] 人们爱你们,这会激发你们的积极与热情

[00:00:44] Und mit 'nem bisschen Abstand,

[00:00:46] 远隔一些距离,

[00:00:46] seht ihr was ihr geleistet habt

[00:00:50] 你们看见你们所作出的成绩

[00:00:50] Ihr hieltet das ganze Land emotional auf Trab

[00:00:56] 你们让整个国家感情充溢地为你们奔忙

[00:00:56] Der 4. Juli dieses Jahres war kein schlechter Tag

[00:01:01] 今年的7月4日并非糟糕的一天

[00:01:01] Der 4. Juli war nur einfach nicht euer bester Tag

[00:01:07] 7月4日只不过不是你们最棒的一日

[00:01:07] Mann,ihr habt Argentinien geschlagen nach'nem langen Spiel

[00:01:13] 了不起,你们在一场拉锯战后将阿根廷击溃

[00:01:13] Neues Spiel neues Glück denn dieses Leben bietet viel

[00:01:18] 新的比赛,新的幸运,因为生活提供的,有很多很多

[00:01:18] Ihr habt uns soviel geboten eure Namen sollen klingen

[00:01:24] 你们给予我们太多,你们的名字应该响彻

[00:01:24] Lasst uns ein Lied für euch schreiben und eure Namen singen

[00:01:30] 让我们为你们写一首歌,唱响你们的名字

[00:01:30] Wir salutieren vor Kapitaen Michael Ballack

[00:01:33] 我们向队长巴拉克致敬

[00:01:33] Du hast trotz deiner Schmerzen krass geballert

[00:01:36] 你不顾伤痛极致你的扫射

[00:01:36] Hast hart gekaempft den Elfer reingeschossen

[00:01:38] 你坚强地拼搏,点球射得干净完美

[00:01:38] Als ich deine Traenen sah sind auch meine geflossen

[00:01:41] 当我看到你的泪水,自己的泪也流了下来

[00:01:41] Der naechste deutsche Held heisst Torsten Frings.

[00:01:44] 下一个德国英雄叫做弗林斯

[00:01:44] Spielt Mittelfeld und man weiss er bringts.

[00:01:47] 他踢中场,人们知道,他带来什么

[00:01:47] Er war auserwaehlt, wurde ausgezaehlt.

[00:01:50] 他被选出,被数中

[00:01:50] Mann, wir waren geschockt, Torsten Du hast gefehlt

[00:01:53] 天哪,我们震惊了,托尔斯滕,你缺阵了

[00:01:53] Dann der famose Miro Klose immer gut für ein schnelles Tor

[00:01:59] 然后是出色的克洛泽,总是很好地完成迅速的进球

[00:01:59] Wirbelt auf wie die Windhose

[00:02:01] 盘旋升起如同旋风

[00:02:01] So was wie du kommt zu selten vor

[00:02:04] 像你这样的(世间)太少见

[00:02:04] Vorname Lukas, Spitzname Poldi

[00:02:07] 名叫卢卡斯,绰号波尔蒂

[00:02:07] Glaub mir Lukas wir hatten voll die geile Zeit dir zuzusehen

[00:02:13] 相信我,卢卡斯,整个激动人心的时刻我们都在注视着你

[00:02:13] Kaempfe tapfer, gib uns die

[00:02:15] 你顽强拼搏,

[00:02:15] Chance weiter auf deine Tore durchzudrehen.

[00:02:19] 给我们机会,继续为你的进球失去控制

[00:02:19] Es ist schade, Jens Lehmann,

[00:02:21] 真遗憾,莱曼,

[00:02:21] dass man dich Zuhause nur selten seh’n kann

[00:02:24] 人们在家中很少见得到你

[00:02:24] Hast uns nicht enttaeuscht, aber zittern lassen

[00:02:27] 你没有让我们失望,却让我们颤抖

[00:02:27] Wir waren beunruhigt, du gelassen

[00:02:30] 我们担忧,你沉静

[00:02:30] In deiner Ruhe lag echt die Kraft

[00:02:32] 在你的沉寂里存在着真正的力量

[00:02:32] Du hast dein Tor zu unseren Herzen aufgemacht

[00:02:38] 你将通向我们心灵的门打开

[00:02:38] Vor dem blauen Auge war schon der verletzte Arm

[00:02:40] 青肿的眼前已是一只受伤的手

[00:02:40] Doch das erste Tor Deutschlands schoss Philipp Lahm

[00:02:43] 但是拉姆进了德国的第一粒进球

[00:02:43] Doch spielen zu sehen war ne’ Offenbarung

[00:02:46] 显而易见看到他的表演

[00:02:46] Philipp nie vergessen wir deinen Namen

[00:02:49] 菲利普,我们永远不会忘了你的名字

[00:02:49] Hier kommt die Bastian Schweinsteiger

[00:02:52] 这里来了施魏因施泰戈

[00:02:52] Selbst wenn er faellt spielt er den Ball weiter

[00:02:55] 每次即使摔倒,他仍会继续踢下去

[00:02:55] Wer soll dich stoppen jetzt geht’s erst los

[00:02:58] 谁想阻止你,现在先让他来取得失败吧

[00:02:58] Uebernimm das Spiel und stell den Gegner bloss

[00:03:00] 你承担起比赛,让对手丢尽脸面

[00:03:00] And we can't forget Per Mertesacker

[00:03:03] 我们不能忘了默特萨克

[00:03:03] Du machtest manchen Stürmer zum Kofferpacker

[00:03:06] 你让某个前锋成为打点行装者

[00:03:06] Hast den Job erledigt und dich so verewigt

[00:03:09] 你完成了工作,使自己永不被遗忘

[00:03:09] Manch' ein Gegner denkt bestimmt, he is a mother…

[00:03:12] 有时一个对手肯定认为,他是一个母亲

[00:03:12] Christoph Metzelder war Feuermelder

[00:03:15] 梅策尔德如球场上的火警报警器

[00:03:15] Und Feuerloescher der Spielfelder

[00:03:17] 与灭火器

[00:03:17] Der Gegner kommt, den Gegner stellt er

[00:03:20] 对手前来,他拦截对手

[00:03:20] Stürmer sind für ihn wie Baeume und Baeume faellt er

[00:03:23] 对手对他而言像树木被他坎翻

[00:03:23] Auch Sebastian Kehl wurde ausgewaehlt

[00:03:25] 凯尔也是被精挑细选出的

[00:03:25] Und war in kürzester Zeit vom Kampf beseelt

[00:03:28] 在最短的时间内被比赛赋予了生气

[00:03:28] Er hat sein Bestes gegeben und machte sein Ding

[00:03:31] 他尽了自己最大的努力,完成他的职责

[00:03:31] Und auch seinen Namen werden wir in Zukunft singen

[00:03:33] 他的名字也将让我们在未来唱响

[00:03:33] Wir haben uns so gewünscht, dass Bernd Schneider

[00:03:37] 我们这样希望,施耐德进一个球

[00:03:37] Dieses eine Tor macht doch es wurde nichts leider

[00:03:40] 但没有什么比这更遗憾了

[00:03:40] Aber Kopf hoch Bernd wir haben dich mehr als gern

[00:03:43] 但请昂起头,贝尔恩德,我们对你的感情已超出喜欢

[00:03:43] Als du spieltest flogen Funken du bist ein Pfundskerl

[00:03:46] 当你踢球时,火花飞溅,你是一条好汉

[00:03:46] Und Arne Friedrich war uns erst zu friedlich

[00:03:49] 对我们而言,弗里德里希首先是温和的

[00:03:49] Dann war er wie neugeboren und schliesslich

[00:03:52] 然后他如同获得新生,最终

[00:03:52] Sah man die Tür vorm Tor, sie schliesst sich

[00:03:54] 人们看见球门前有一扇门,他(对前锋)关闭着

[00:03:54] Arne Friedrich, Deutschland liebt dich

[00:04:08] 弗里德里希,德国爱你

[00:04:08] Ey yo David Odonkor rennt blitzschnell zum Tor vor

[00:04:11] 奥东科尔 如闪电般迅速跑到球门前

[00:04:11] Spiel deinen Pass und bereit noch so’n Tor vor

[00:04:14] 你传出球,准备着下一个这样的进球

[00:04:14] Es hiess, wer ist dieser David, er ist unbekannt `

[00:04:17] 人们说,这个大卫是谁,他默默无闻

[00:04:17] Jetzt waer' das ganze Land gern mit dir verwandt

[00:04:20] 现在整个国家都喜欢与你攀上亲缘

[00:04:20] Du bist ne’ deutsche Bank, Tim Borowski

[00:04:22] 博罗夫斯基,你是德国的板凳球员

[00:04:22] Die Gegner wollen siegen, doch du schockst sie

[00:04:25] 对手们想赢,但你使他们“休克”

[00:04:25] Wir wollen dich spielen sehen und noch oft mit dir siegen

[00:04:28] 我们想看你踢球,与你一起拥有胜利

[00:04:28] Wenn die Pumpe fast stillsteht, kommst du und dann pocht sie.

[00:04:31] 当脉搏停止跳动,你来了,它又重新搏动

[00:04:31] Und auch Robert Huth machte sich gut

[00:04:33] 胡特也表现得很好

[00:04:33] Und tat was ein guter Mann auf dem Spielfeld tut

[00:04:36] 做了一个好男人在球场上该做的事

[00:04:36] Er brachte sich ein und man sah seinen Mut

[00:04:39] 他弥补了自己,人们见识到他的勇气

[00:04:39] Danach wieder auf die Bank, Robert ich zieh meinen Hut

[00:04:43] 然后又坐到板凳上,罗伯特,我向你脱帽

[00:04:43] Mike Hanke auch dir gebührt Dank bbs.9 r! U( @+ ?, ~/

[00:04:45] 汉克同样值得感谢

[00:04:45] Ein Stürmer hat kein leichtes Leben auf der Bank

[00:04:48] 一名替补席上的前锋生活不易

[00:04:48] Ich hab auch ein Trikot und zwar die Nummer 9

[00:04:50] 我同样拥有一件9号的球衣

[00:04:50] Und das naechste Mal wirst du uns mit deinen Toren erfreuen

[00:04:54] 下一次你将会用你的进球让我们感到高兴

[00:04:54] Die Zukunft gehoert auch Marcell Jansen

[00:04:56] 未来同样属于杨森

[00:04:56] Ich seh' schon die Stürmer bei dir antanzen

[00:04:59] 我看到有前锋在你身旁已要起舞

[00:04:59] Raub ihnen die Chancen und den Mut

[00:05:02] 你剥夺了他们的机会与勇气

[00:05:02] Und tu’ was ein Mann in unserer Abwehr tut

[00:05:04] 你做了一个男人在我们防守中该做的

[00:05:04] Und waren Stürmer vor Jens Nowotny gestanden

[00:05:08] 前锋们站在诺沃特尼面前

[00:05:08] Der Jens, der stoppt sie und weist sie in die Schranken

[00:05:11] 这一个延斯,阻止他们,告诫他们本分一点

[00:05:11] Ich moechte mich bei dir für den Bereitschaftsdienst bedanken

[00:05:14] 我对你的值班表示感谢

[00:05:14] Du hast für's Spiel gebrannt und ins Ziel geflankt

[00:05:16] 你为这一场比赛燃烧,向目标发出侧翼攻击

[00:05:16] Und auch Thomas Hitzlsperger, war oft befreit vom Spielfeldaerger

[00:05:22] 希策尔斯佩格经常从球场的不快中解脱出来

[00:05:22] Doch auch dir gebührt Dank an den Spielfeldrand

[00:05:25] 尽管在球场边缘,你仍然值得感谢

[00:05:25] Haette das Mittelfeld gewankt haetten wir dich getankt

[00:05:27] 你让中场动摇,我们为你鼓劲加油

[00:05:27] Und dann haettest du trotz Rückstand zum Tor geflankt

[00:05:38] 虽然落后,你仍向球门发起攻击

[00:05:38] Es grenzt fast schon an Wahn, dass wir Oliver Kahn

[00:05:41] 这几乎就是幻想,

[00:05:41] Nicht im Tor, sondern am Spielfeldrand sahen

[00:05:44] 我们不在球门旁,而在球场边缘看到卡恩

[00:05:44] Doch dank dir Olli Du bist wirklich ein Meister

[00:05:47] 但感谢你,奥利,你是真正的冠军

[00:05:47] Und hast unendlich viel für Land und Mannschaft getan

[00:05:50] 你无尽地为国家和球队付出太多

[00:05:50] Timo Hildebrandt sass; nur am Spielfeldrand

[00:05:53] 希尔德布兰只是坐在球场边缘

[00:05:53] Doch halt dich bereit bald kommt deine Zeit

[00:05:56] 但请随时准备好,不久将到来你的时代

[00:05:56] Wo dieses Land nach dem Elfmeterschiessen deinen Namen schreit

[00:06:01] 那时整个国家会在点球决战后叫喊你的名字

[00:06:01] Oliver Neuville unser Trumpf fürs Spiel

[00:06:04] 诺伊维尔,我们比赛的王牌

[00:06:04] Hat ein wichtiges Tor zur rechten Zeit erzielt

[00:06:07] 在关键时刻实现一个重要的进球

[00:06:07] Elfer versenkt, was für'n Geschenk

[00:06:10] 击沉12码,怎样的一个礼物啊

[00:06:10] Klar, dass man für ewig an dich denkt

[00:06:12] 无疑,我们会永远想念你

[00:06:12] Ich danke dir herzlichst DJ Asamoah

[00:06:15] 我衷心感谢你DJ阿萨莫阿

[00:06:15] Wegen dir kamen meine Songs in der Kabine vor

[00:06:18] 因为你,我的歌在房间里诞生了

[00:06:18] DJ und Stürmer we want more

[00:06:21] 我们需要更多DJ和前锋

[00:06:21] Gerald Asamoah schiess;' dein naechstes Tor

[00:06:24] 阿萨莫阿,打入你的下个进球吧

[00:06:24] Und Dank Jürgen Klinsmann’s grosser Vision

[00:06:26] 感谢克林斯曼的卓识远见

[00:06:26] Traeumten wir dann doch vom Sieg und hatten ihn schon

[00:06:29] 我们梦想着胜利并得到了它

[00:06:29] Erheben dich auf’s Neue, auf den Fussballthron

[00:06:32] 请你为新的(胜利),为足球王位站起来

[00:06:32] Geh jetzt bitte nicht, wir verdoppeln deinen Lohn

[00:06:35] 请不要离开,我们给你双倍提薪

[00:06:35] Ihr seid Traeger der Würden Andy, Olli, Jogi, Jürgen

[00:06:38] 安迪,奥利,约基,尤尔根,你们是威严的支柱

[00:06:38] Wir würden euch und euren Helfer gern noch einiges aufbürden

[00:06:41] 我们愿意让你们和助手们再挑起一些重担

[00:06:41] Also bleibt uns erhalten die EM steht vor der Tür

[00:06:44] 让我们保持状态,欧锦赛已来到眼前

[00:06:44] Denn schliesslich habt ihr uns gerade fast zum Sieg geführt

[00:06:46] 因为最终是你们让我们直接接近了胜利

[00:06:46] Vielen Dank dafür, es hat uns tief berührt,

[00:06:49] 感谢你们,我们被深深感动

[00:06:49] Ich dank' dem Herrn für Euch alle, Ehre wem Ehre gebührt

[00:06:55] 我为你们所有人感谢这位先生,这位配以尊敬的先生

随机推荐歌词: