《Danke》歌词
[00:00:00] Danke - Xavier Naidoo
[00:00:11] Uns bleibt nichts zu tun, ausser danke zu sagen
[00:00:16] 除了感谢,我们无言以诉
[00:00:16] Denn ihr habt Grosses geleistet in diesen Tagen
[00:00:22] 因为这些日子以来你们作出了伟岸的壮举
[00:00:22] Und die Zweifler verstummten nach wenigen Stunden
[00:00:27] 数小时之后怀疑者沉默无言
[00:00:27] Ihr habt euch hochgeboxt denn ihr ward ganz unten
[00:00:33] 你们一路向上搏击,因为你们曾处在较低的层面
[00:00:33] Und wer so kaempft wie ihr, darf auch mal verlieren
[00:00:39] 如同你们这样拚搏的人,难免也会有失败
[00:00:39] Die Menschen lieben euch, das wird euch motivieren
[00:00:44] 人们爱你们,这会激发你们的积极与热情
[00:00:44] Und mit 'nem bisschen Abstand,
[00:00:46] 远隔一些距离,
[00:00:46] seht ihr was ihr geleistet habt
[00:00:50] 你们看见你们所作出的成绩
[00:00:50] Ihr hieltet das ganze Land emotional auf Trab
[00:00:56] 你们让整个国家感情充溢地为你们奔忙
[00:00:56] Der 4. Juli dieses Jahres war kein schlechter Tag
[00:01:01] 今年的7月4日并非糟糕的一天
[00:01:01] Der 4. Juli war nur einfach nicht euer bester Tag
[00:01:07] 7月4日只不过不是你们最棒的一日
[00:01:07] Mann,ihr habt Argentinien geschlagen nach'nem langen Spiel
[00:01:13] 了不起,你们在一场拉锯战后将阿根廷击溃
[00:01:13] Neues Spiel neues Glück denn dieses Leben bietet viel
[00:01:18] 新的比赛,新的幸运,因为生活提供的,有很多很多
[00:01:18] Ihr habt uns soviel geboten eure Namen sollen klingen
[00:01:24] 你们给予我们太多,你们的名字应该响彻
[00:01:24] Lasst uns ein Lied für euch schreiben und eure Namen singen
[00:01:30] 让我们为你们写一首歌,唱响你们的名字
[00:01:30] Wir salutieren vor Kapitaen Michael Ballack
[00:01:33] 我们向队长巴拉克致敬
[00:01:33] Du hast trotz deiner Schmerzen krass geballert
[00:01:36] 你不顾伤痛极致你的扫射
[00:01:36] Hast hart gekaempft den Elfer reingeschossen
[00:01:38] 你坚强地拼搏,点球射得干净完美
[00:01:38] Als ich deine Traenen sah sind auch meine geflossen
[00:01:41] 当我看到你的泪水,自己的泪也流了下来
[00:01:41] Der naechste deutsche Held heisst Torsten Frings.
[00:01:44] 下一个德国英雄叫做弗林斯
[00:01:44] Spielt Mittelfeld und man weiss er bringts.
[00:01:47] 他踢中场,人们知道,他带来什么
[00:01:47] Er war auserwaehlt, wurde ausgezaehlt.
[00:01:50] 他被选出,被数中
[00:01:50] Mann, wir waren geschockt, Torsten Du hast gefehlt
[00:01:53] 天哪,我们震惊了,托尔斯滕,你缺阵了
[00:01:53] Dann der famose Miro Klose immer gut für ein schnelles Tor
[00:01:59] 然后是出色的克洛泽,总是很好地完成迅速的进球
[00:01:59] Wirbelt auf wie die Windhose
[00:02:01] 盘旋升起如同旋风
[00:02:01] So was wie du kommt zu selten vor
[00:02:04] 像你这样的(世间)太少见
[00:02:04] Vorname Lukas, Spitzname Poldi
[00:02:07] 名叫卢卡斯,绰号波尔蒂
[00:02:07] Glaub mir Lukas wir hatten voll die geile Zeit dir zuzusehen
[00:02:13] 相信我,卢卡斯,整个激动人心的时刻我们都在注视着你
[00:02:13] Kaempfe tapfer, gib uns die
[00:02:15] 你顽强拼搏,
[00:02:15] Chance weiter auf deine Tore durchzudrehen.
[00:02:19] 给我们机会,继续为你的进球失去控制
[00:02:19] Es ist schade, Jens Lehmann,
[00:02:21] 真遗憾,莱曼,
[00:02:21] dass man dich Zuhause nur selten seh’n kann
[00:02:24] 人们在家中很少见得到你
[00:02:24] Hast uns nicht enttaeuscht, aber zittern lassen
[00:02:27] 你没有让我们失望,却让我们颤抖
[00:02:27] Wir waren beunruhigt, du gelassen
[00:02:30] 我们担忧,你沉静
[00:02:30] In deiner Ruhe lag echt die Kraft
[00:02:32] 在你的沉寂里存在着真正的力量
[00:02:32] Du hast dein Tor zu unseren Herzen aufgemacht
[00:02:38] 你将通向我们心灵的门打开
[00:02:38] Vor dem blauen Auge war schon der verletzte Arm
[00:02:40] 青肿的眼前已是一只受伤的手
[00:02:40] Doch das erste Tor Deutschlands schoss Philipp Lahm
[00:02:43] 但是拉姆进了德国的第一粒进球
[00:02:43] Doch spielen zu sehen war ne’ Offenbarung
[00:02:46] 显而易见看到他的表演
[00:02:46] Philipp nie vergessen wir deinen Namen
[00:02:49] 菲利普,我们永远不会忘了你的名字
[00:02:49] Hier kommt die Bastian Schweinsteiger
[00:02:52] 这里来了施魏因施泰戈
[00:02:52] Selbst wenn er faellt spielt er den Ball weiter
[00:02:55] 每次即使摔倒,他仍会继续踢下去
[00:02:55] Wer soll dich stoppen jetzt geht’s erst los
[00:02:58] 谁想阻止你,现在先让他来取得失败吧
[00:02:58] Uebernimm das Spiel und stell den Gegner bloss
[00:03:00] 你承担起比赛,让对手丢尽脸面
[00:03:00] And we can't forget Per Mertesacker
[00:03:03] 我们不能忘了默特萨克
[00:03:03] Du machtest manchen Stürmer zum Kofferpacker
[00:03:06] 你让某个前锋成为打点行装者
[00:03:06] Hast den Job erledigt und dich so verewigt
[00:03:09] 你完成了工作,使自己永不被遗忘
[00:03:09] Manch' ein Gegner denkt bestimmt, he is a mother…
[00:03:12] 有时一个对手肯定认为,他是一个母亲
[00:03:12] Christoph Metzelder war Feuermelder
[00:03:15] 梅策尔德如球场上的火警报警器
[00:03:15] Und Feuerloescher der Spielfelder
[00:03:17] 与灭火器
[00:03:17] Der Gegner kommt, den Gegner stellt er
[00:03:20] 对手前来,他拦截对手
[00:03:20] Stürmer sind für ihn wie Baeume und Baeume faellt er
[00:03:23] 对手对他而言像树木被他坎翻
[00:03:23] Auch Sebastian Kehl wurde ausgewaehlt
[00:03:25] 凯尔也是被精挑细选出的
[00:03:25] Und war in kürzester Zeit vom Kampf beseelt
[00:03:28] 在最短的时间内被比赛赋予了生气
[00:03:28] Er hat sein Bestes gegeben und machte sein Ding
[00:03:31] 他尽了自己最大的努力,完成他的职责
[00:03:31] Und auch seinen Namen werden wir in Zukunft singen
[00:03:33] 他的名字也将让我们在未来唱响
[00:03:33] Wir haben uns so gewünscht, dass Bernd Schneider
[00:03:37] 我们这样希望,施耐德进一个球
[00:03:37] Dieses eine Tor macht doch es wurde nichts leider
[00:03:40] 但没有什么比这更遗憾了
[00:03:40] Aber Kopf hoch Bernd wir haben dich mehr als gern
[00:03:43] 但请昂起头,贝尔恩德,我们对你的感情已超出喜欢
[00:03:43] Als du spieltest flogen Funken du bist ein Pfundskerl
[00:03:46] 当你踢球时,火花飞溅,你是一条好汉
[00:03:46] Und Arne Friedrich war uns erst zu friedlich
[00:03:49] 对我们而言,弗里德里希首先是温和的
[00:03:49] Dann war er wie neugeboren und schliesslich
[00:03:52] 然后他如同获得新生,最终
[00:03:52] Sah man die Tür vorm Tor, sie schliesst sich
[00:03:54] 人们看见球门前有一扇门,他(对前锋)关闭着
[00:03:54] Arne Friedrich, Deutschland liebt dich
[00:04:08] 弗里德里希,德国爱你
[00:04:08] Ey yo David Odonkor rennt blitzschnell zum Tor vor
[00:04:11] 奥东科尔 如闪电般迅速跑到球门前
[00:04:11] Spiel deinen Pass und bereit noch so’n Tor vor
[00:04:14] 你传出球,准备着下一个这样的进球
[00:04:14] Es hiess, wer ist dieser David, er ist unbekannt `
[00:04:17] 人们说,这个大卫是谁,他默默无闻
[00:04:17] Jetzt waer' das ganze Land gern mit dir verwandt
[00:04:20] 现在整个国家都喜欢与你攀上亲缘
[00:04:20] Du bist ne’ deutsche Bank, Tim Borowski
[00:04:22] 博罗夫斯基,你是德国的板凳球员
[00:04:22] Die Gegner wollen siegen, doch du schockst sie
[00:04:25] 对手们想赢,但你使他们“休克”
[00:04:25] Wir wollen dich spielen sehen und noch oft mit dir siegen
[00:04:28] 我们想看你踢球,与你一起拥有胜利
[00:04:28] Wenn die Pumpe fast stillsteht, kommst du und dann pocht sie.
[00:04:31] 当脉搏停止跳动,你来了,它又重新搏动
[00:04:31] Und auch Robert Huth machte sich gut
[00:04:33] 胡特也表现得很好
[00:04:33] Und tat was ein guter Mann auf dem Spielfeld tut
[00:04:36] 做了一个好男人在球场上该做的事
[00:04:36] Er brachte sich ein und man sah seinen Mut
[00:04:39] 他弥补了自己,人们见识到他的勇气
[00:04:39] Danach wieder auf die Bank, Robert ich zieh meinen Hut
[00:04:43] 然后又坐到板凳上,罗伯特,我向你脱帽
[00:04:43] Mike Hanke auch dir gebührt Dank bbs.9 r! U( @+ ?, ~/
[00:04:45] 汉克同样值得感谢
[00:04:45] Ein Stürmer hat kein leichtes Leben auf der Bank
[00:04:48] 一名替补席上的前锋生活不易
[00:04:48] Ich hab auch ein Trikot und zwar die Nummer 9
[00:04:50] 我同样拥有一件9号的球衣
[00:04:50] Und das naechste Mal wirst du uns mit deinen Toren erfreuen
[00:04:54] 下一次你将会用你的进球让我们感到高兴
[00:04:54] Die Zukunft gehoert auch Marcell Jansen
[00:04:56] 未来同样属于杨森
[00:04:56] Ich seh' schon die Stürmer bei dir antanzen
[00:04:59] 我看到有前锋在你身旁已要起舞
[00:04:59] Raub ihnen die Chancen und den Mut
[00:05:02] 你剥夺了他们的机会与勇气
[00:05:02] Und tu’ was ein Mann in unserer Abwehr tut
[00:05:04] 你做了一个男人在我们防守中该做的
[00:05:04] Und waren Stürmer vor Jens Nowotny gestanden
[00:05:08] 前锋们站在诺沃特尼面前
[00:05:08] Der Jens, der stoppt sie und weist sie in die Schranken
[00:05:11] 这一个延斯,阻止他们,告诫他们本分一点
[00:05:11] Ich moechte mich bei dir für den Bereitschaftsdienst bedanken
[00:05:14] 我对你的值班表示感谢
[00:05:14] Du hast für's Spiel gebrannt und ins Ziel geflankt
[00:05:16] 你为这一场比赛燃烧,向目标发出侧翼攻击
[00:05:16] Und auch Thomas Hitzlsperger, war oft befreit vom Spielfeldaerger
[00:05:22] 希策尔斯佩格经常从球场的不快中解脱出来
[00:05:22] Doch auch dir gebührt Dank an den Spielfeldrand
[00:05:25] 尽管在球场边缘,你仍然值得感谢
[00:05:25] Haette das Mittelfeld gewankt haetten wir dich getankt
[00:05:27] 你让中场动摇,我们为你鼓劲加油
[00:05:27] Und dann haettest du trotz Rückstand zum Tor geflankt
[00:05:38] 虽然落后,你仍向球门发起攻击
[00:05:38] Es grenzt fast schon an Wahn, dass wir Oliver Kahn
[00:05:41] 这几乎就是幻想,
[00:05:41] Nicht im Tor, sondern am Spielfeldrand sahen
[00:05:44] 我们不在球门旁,而在球场边缘看到卡恩
[00:05:44] Doch dank dir Olli Du bist wirklich ein Meister
[00:05:47] 但感谢你,奥利,你是真正的冠军
[00:05:47] Und hast unendlich viel für Land und Mannschaft getan
[00:05:50] 你无尽地为国家和球队付出太多
[00:05:50] Timo Hildebrandt sass; nur am Spielfeldrand
[00:05:53] 希尔德布兰只是坐在球场边缘
[00:05:53] Doch halt dich bereit bald kommt deine Zeit
[00:05:56] 但请随时准备好,不久将到来你的时代
[00:05:56] Wo dieses Land nach dem Elfmeterschiessen deinen Namen schreit
[00:06:01] 那时整个国家会在点球决战后叫喊你的名字
[00:06:01] Oliver Neuville unser Trumpf fürs Spiel
[00:06:04] 诺伊维尔,我们比赛的王牌
[00:06:04] Hat ein wichtiges Tor zur rechten Zeit erzielt
[00:06:07] 在关键时刻实现一个重要的进球
[00:06:07] Elfer versenkt, was für'n Geschenk
[00:06:10] 击沉12码,怎样的一个礼物啊
[00:06:10] Klar, dass man für ewig an dich denkt
[00:06:12] 无疑,我们会永远想念你
[00:06:12] Ich danke dir herzlichst DJ Asamoah
[00:06:15] 我衷心感谢你DJ阿萨莫阿
[00:06:15] Wegen dir kamen meine Songs in der Kabine vor
[00:06:18] 因为你,我的歌在房间里诞生了
[00:06:18] DJ und Stürmer we want more
[00:06:21] 我们需要更多DJ和前锋
[00:06:21] Gerald Asamoah schiess;' dein naechstes Tor
[00:06:24] 阿萨莫阿,打入你的下个进球吧
[00:06:24] Und Dank Jürgen Klinsmann’s grosser Vision
[00:06:26] 感谢克林斯曼的卓识远见
[00:06:26] Traeumten wir dann doch vom Sieg und hatten ihn schon
[00:06:29] 我们梦想着胜利并得到了它
[00:06:29] Erheben dich auf’s Neue, auf den Fussballthron
[00:06:32] 请你为新的(胜利),为足球王位站起来
[00:06:32] Geh jetzt bitte nicht, wir verdoppeln deinen Lohn
[00:06:35] 请不要离开,我们给你双倍提薪
[00:06:35] Ihr seid Traeger der Würden Andy, Olli, Jogi, Jürgen
[00:06:38] 安迪,奥利,约基,尤尔根,你们是威严的支柱
[00:06:38] Wir würden euch und euren Helfer gern noch einiges aufbürden
[00:06:41] 我们愿意让你们和助手们再挑起一些重担
[00:06:41] Also bleibt uns erhalten die EM steht vor der Tür
[00:06:44] 让我们保持状态,欧锦赛已来到眼前
[00:06:44] Denn schliesslich habt ihr uns gerade fast zum Sieg geführt
[00:06:46] 因为最终是你们让我们直接接近了胜利
[00:06:46] Vielen Dank dafür, es hat uns tief berührt,
[00:06:49] 感谢你们,我们被深深感动
[00:06:49] Ich dank' dem Herrn für Euch alle, Ehre wem Ehre gebührt
[00:06:55] 我为你们所有人感谢这位先生,这位配以尊敬的先生
您可能还喜欢歌手Xavier Naidoo的歌曲:
随机推荐歌词:
- Be Yourself [Ben’s Brother]
- 就让你离去 [陈乐敏]
- Once More [i octane]
- Two Out Of Three Ain’t Bad(Live) [Meat Loaf]
- 为你唱情歌 - m4 - 4905 慢四 [苏勒亚其其格]
- 幸福的忘记 [孙耀威&梁文音]
- 黄梅戏《孟姜女》十二月调 [吴琼[戏曲]]
- 国色 (Live) [李玉刚]
- 女人的天 [游丽红]
- Saturday Evening Blues [Big Bill Broonzy]
- i Hear You Knockin’ [Connie Francis]
- Why Can’t You Behave [Ella Fitzgerald]
- 爱上你最幸福 [杰子&许怡]
- Wake Up Where You Are [State Of Sound]
- Giant Tortoise [Pond]
- June Night [Betty Everett]
- El Aventurero [PeDro Infante]
- Surround Yourself With Sorrow [Cilla Black]
- Jump [Da Bomb Tribute Band]
- Do What U Want [Queen Night Dj]
- Just Walking In The Rain [Jim Reeves]
- Puisque Tu Pars(Version Longue) [Jean-Jacques Goldman]
- Good Hair (Interlude)(Explicit) [OutKast]
- Can’t Help Falling in Love(Version originale remasterisée) [Elvis Presley]
- The Crocodile Ride [Sugar Kane Music]
- パーティ☆キング(Remix) [C&K&九州男&TEE]
- Black Velvet [Hi NRG Fitness]
- Black Coffee [Bobby Darin]
- I Love You So Much It Hurts [PATSY CLINE]
- You raise me up [穆禹辰]
- Só Basta Saber [Mandalaom]
- Louise [Kadril]
- Twice My Age [Shabba Ranks&Krystal]
- 我是神七 [魏顺翔&田丰]
- 对的人 [陈渊]
- The Quittin’ Kind-7)(In the Style of Joe Diffie Karaoke Version With Backup Vocals) [ProTracks Karaoke]
- Madalena [Elis Regina]
- 遥远的天空 [宛照华]
- Folsom Prison Blues [Johnny Cash]
- Darktown Strutters Ball [Jungle Kings]
- Me conquistato [Gianni Celeste]
- We Should Be Together(2001 Remaster) [Cliff Richard]