找歌词就来最浮云

《The Last Goodbye(翻唱版)》歌词

所属专辑: The Last Goodbye 歌手: Peter Hollens 时长: 03:56
The Last Goodbye(翻唱版)

[00:00:00] The Last Goodbye (最后的告别) (翻唱版) - Peter Hollens

[00:00:00] 腾讯享有翻译作品的著作权

[00:00:00] I saw the light fade from the sky

[00:00:05] 我看见那光芒消逝于天际

[00:00:06] On the wind I heard a sigh

[00:00:11] 瑟瑟风中我听到一声叹息

[00:00:12] As the snowflakes cover

[00:00:15] 绵绵雪花飘落

[00:00:15] My fallen brothers

[00:00:18] 落在我已倒下的兄弟身上

[00:00:18] I will say this last goodbye

[00:00:24] 我会说出这最后的道别

[00:00:25] Night is now falling

[00:00:30] 夜幕降临

[00:00:30] So ends this day

[00:00:35] 白昼终结

[00:00:36] The road is now calling

[00:00:40] 这条路呼唤着我

[00:00:40] And I must away

[00:00:45] 我必须启程离开

[00:00:45] Over hill and under tree

[00:00:50] 翻山越岭 跨越森林

[00:00:50] Through lands where never light has shone

[00:00:54] 走过艰险之路 而那里永远不会有照耀的阳光

[00:00:55] By silver streams that run down to the sea

[00:01:04] 白银般的溪流 潺潺流向大海

[00:01:06] Under cloud beneath the stars

[00:01:11] 云端星辰之下

[00:01:11] Over snow and winter's morn

[00:01:15] 冬日的清晨跨过积雪

[00:01:15] I turn at last to paths that lead home

[00:01:25] 我向着回家的最后一条路

[00:01:25] And though where the road then takes me

[00:01:30] 哪里会是指引我回家的路啊

[00:01:30] I cannot tell

[00:01:35] 我也无从知晓

[00:01:35] We came all this way

[00:01:37] 这一路的千辛万苦

[00:01:37] But now comes the day

[00:01:40] 还是迎来了

[00:01:40] To bid you farewell

[00:01:45] 这离别的晨曦

[00:01:46] Many places I have been

[00:01:50] 我曾去过许多地方

[00:01:51] Many sorrows I have seen

[00:01:55] 我曾见过许多苦痛

[00:01:56] But I don't regret

[00:01:59] 但我不后悔

[00:01:59] Nor will I forget

[00:02:01] 我也不会忘却

[00:02:01] All who took that road with me

[00:02:07] 带我上路的所有伙伴

[00:02:08] Night is now falling

[00:02:12] 夜幕降临

[00:02:13] So ends this day

[00:02:17] 白昼终结

[00:02:18] The road is now calling

[00:02:22] 这条路呼唤着我

[00:02:22] And I must away

[00:02:26] 我必须启程离开

[00:02:26] Over hill and under tree

[00:02:31] 翻山越岭 跨越森林

[00:02:31] Through lands where never light has shone

[00:02:36] 走过艰险之路 而那里永远不会有照耀的阳光

[00:02:36] By silver streams that run down to the sea

[00:02:46] 白银般的溪流 潺潺流向大海

[00:02:47] To these memories I will hold

[00:02:52] 铭记这刻骨铭心

[00:02:52] With your blessing I will go

[00:02:56] 怀揣那份祝福启程

[00:02:56] To turn at last to paths that lead home

[00:03:07] 我向着回家的最后一条路

[00:03:08] And though where the road then takes me

[00:03:14] 哪里会是指引我回家的路啊

[00:03:14] I cannot tell

[00:03:18] 我也无从知晓

[00:03:18] We came all this way

[00:03:21] 一路的千辛万苦

[00:03:21] But now comes the day

[00:03:23] 还是迎来了

[00:03:23] To bid you farewell

[00:03:30] 这离别的晨曦

[00:03:44] I bid you all a very fond farewell

[00:03:49] 我向各位惜别