找歌词就来最浮云

《Halftime》歌词

所属专辑: Halftime 歌手: J.Y.Park 时长: 03:28
Halftime

[00:00:00] Halftime - 박진영 (朴振荣)

[00:00:02] //

[00:00:02] 词:박진영

[00:00:03] //

[00:00:03] 曲:박진영

[00:00:05] //

[00:00:05] 编:박진영,홍지상

[00:00:15] //

[00:00:15] 더 빨리 더 높이 더 멀리

[00:00:17] 更快 更高 更远

[00:00:17] 그냥 앞만 보며 미친 듯이 정신 없이 달린

[00:00:20] 只目视前方 疯一般地奔跑

[00:00:20] 내 인생의 뜨거웠던 전반전

[00:00:22] 我人生火热的上半场

[00:00:22] 나 같은 놈이 여기까지 온 건 놀라운 반전의 반전

[00:00:26] 像我这样的家伙走到这一步 真的是惊人反转中的反转

[00:00:26] 정말 열심히 살고 싶었어 돈과 인기를 얻으면

[00:00:29] 真的想努力生活 以为得到金钱和人气

[00:00:29] 예쁘고 멋진 여자도 얻고 하고 싶은 일만 고르면

[00:00:32] 得到漂亮美丽的女人 做自己想做的事

[00:00:32] 그것만 하고 살 수 있으면 성공인 줄 알았어

[00:00:35] 以为那样的人生就是成功

[00:00:35] 그러면서 어려운 사람들 도우면 행복할 줄 알았어

[00:00:38] 以为帮助困难的人就可以幸福了

[00:00:38] 세상에 소리쳤어 날 좀 쳐다봐달라고

[00:00:40] 对这世界呐喊 看一看我

[00:00:40] 여기 내가 이렇게 열심히 사니 날 좀 알아봐달라고

[00:00:43] 我是如此努力地生活 了解一下我

[00:00:43] 노래하면서 춤도 추고 사업하면서 곡도 쓰고

[00:00:46] 唱歌又跳舞 干着事业也写着歌曲

[00:00:46] 그것도 모자라 바다를 건너 미국 가수들에게 곡도 팔고

[00:00:49] 除了这个 还漂洋过海卖歌给美国歌手

[00:00:49] 그러면 뭔가 될 줄 알았어

[00:00:51] 以为那样就能有所成就

[00:00:51] 인생의 고민이 해결될 줄 알았어

[00:00:53] 还以为就能解决人生的苦恼

[00:00:53] 하지만 비행기 속에서 작은 흔들림에도 바보 같이 죽을 까봐

[00:00:57] 但是在飞机里仅仅因为小小的晃动

[00:00:57] 벌벌 떨면서 무서워하는 내가 너무 한심하지

[00:01:00] 就像个傻瓜一样怕死 被吓得浑身颤抖 这样的我让我寒心

[00:01:00] 작아지고 낮아져서

[00:01:05] 变得越来越渺小和低微

[00:01:05] 더 부서지고 허무해지길

[00:01:10] 变得更加挫败和空虚

[00:01:10] 내 인생을 그냥 살지 않길

[00:01:13] 不想随便过活

[00:01:13] 내 인생을 그냥 살지 않길

[00:01:16] 不想随便过活

[00:01:16] 내 인생을 그냥 살지 않길

[00:01:19] 不想随便过活

[00:01:19] 제발 알게 되고 따라가길

[00:01:23] 拜托醒悟后跟着走吧

[00:01:23] 전반전 끝을 알리는 휘슬소리

[00:01:25] 告知上半场结束的哨声

[00:01:25] 자 이제 하프타임 이 경기를 이겨줄 결승골이

[00:01:28] 现在是攻坚时刻 赢得这场比赛的决胜球

[00:01:28] 일찍 터져서 편안한 마음으로 남은 경기

[00:01:31] 早早爆点 以平静的心态对待接下来的比赛

[00:01:31] 신나게 뛸 수 있게 해답을 찾고 찾아보니

[00:01:33] 开心地跳着寻找着答案

[00:01:33] 조금씩 보이기 시작했어

[00:01:35] 开始慢慢看到了

[00:01:35] 문제는 그게 오직 머리로만

[00:01:37] 问题是 只是脑袋接受了

[00:01:37] 받아들여지지 마음으로는 받아들여지질 않아

[00:01:40] 心却不接受

[00:01:40] 믿기는 하는데 도무지 믿어지질 않아

[00:01:42] 相信却又完全不相信

[00:01:42] 믿기는 하는데 도무지 믿어지질 않아

[00:01:45] 相信却又完全不相信

[00:01:45] 갤럭시를 똑바로 쓰려면 삼성에게 물어보고

[00:01:47] 想要好好用galaxy 就要去问三星

[00:01:47] 아이폰을 똑바로 쓰려면 애플에게 물어보 듯이

[00:01:50] 想要好好用iphone 就要去问苹果

[00:01:50] 인생을 똑바로 살려면 인간 만든 사람을 찾아

[00:01:53] 想要好好过活人生 就要去找创造人类的那个人

[00:01:53] 세상을 똑바로 살려면 세상 만든 사람을 찾아

[00:01:56] 想要在这世上好好活 就要去找创世者

[00:01:56] 물어보는 게 당연한 이친데 그 동안 내가 뭘 안다고

[00:01:59] 好问是对的 这期间我懂什么

[00:01:59] 떠들어댔는지 부끄러워

[00:02:00] 就那样肆意喧闹 真的很羞愧

[00:02:00] 만나서 물어보고 믿고 또 믿어지면

[00:02:02] 见面发问 相信又变得相信

[00:02:02] 그 때부터가 사는 거야

[00:02:04] 从那时开始生活

[00:02:04] 믿고 또 믿어지면 그 날이 내 생일이야

[00:02:07] 相信又变得相信 那天是我的生日

[00:02:07] 작아지고 낮아져서

[00:02:12] 变得越来越渺小和低微

[00:02:12] 더 부서지고 허무해지길

[00:02:17] 变得更加挫败和空虚

[00:02:17] 내 인생을 그냥 살지 않길

[00:02:20] 不想随便过活

[00:02:20] 내 인생을 그냥 살지 않길

[00:02:23] 不想随便过活

[00:02:23] 내 인생을 그냥 살지 않길

[00:02:26] 不想随便过活

[00:02:26] 제발 알게 되고 따라가길

[00:02:30] 拜托醒悟后跟着走吧

[00:02:30] 기나긴 역사의 한 점도 안 되는 내가

[00:02:32] 不及漫长历史中一点的我

[00:02:32] 이 넓은 우주의 한 먼지도 안 되는 내가

[00:02:34] 不及浩瀚宇宙中一粒尘埃的我

[00:02:34] 이 모든 걸 만든 사람에게 찾아가 물어보지도 않고

[00:02:37] 不去问创造这一切的人

[00:02:37] 내 조그만 뇌로 선과 악

[00:02:39] 用我微不足道的大脑来判定

[00:02:39] 정의와 불의를 단정하고

[00:02:41] 善与恶 正义与邪恶

[00:02:41] 큰소리로 떠든다는 게

[00:02:42] 大声喧闹

[00:02:42] 얼마나 교만한 일인지

[00:02:44] 是多么傲慢

[00:02:44] 내 자신을 믿고 살다가

[00:02:45] 相信着自己过活

[00:02:45] 얼마나 초라해질는지

[00:02:46] 是有多狼狈

[00:02:46] 지금이라도 알아서 정말 다행이야

[00:02:49] 现在终于知道了 也真的是万幸

[00:02:49] 믿어지지는 않아도 알아서 정말 다행이야

[00:02:52] 即使难以置信 知道了也算是万幸

[00:02:52] 작아지고 낮아져서 (네가~)

[00:02:57] 变得越来越渺小和低微的我

[00:02:57] 더 부서지고 허무해지길

[00:03:02] 变得更加挫败和空虚

[00:03:02] 내 인생을 그냥 살지 않길

[00:03:05] 不想随便过活

[00:03:05] 내 인생을 그냥 살지 않길

[00:03:07] 不想随便过活

[00:03:07] 내 인생을 그냥 살지 않길

[00:03:10] 不想随便过活

[00:03:10] 제발 알게 되고 따라가길

[00:03:15] 拜托醒悟后跟着走吧

[00:03:15] (Miao)

[00:03:20] //