找歌词就来最浮云

《mare~君と綴る航海日誌~ (mare~与你编撰的航海日志~)》歌词

所属专辑: ツキウタ。 THE ANIMATION 第6巻 特典CD 歌手: 羽多野渉 时长: 04:32
mare~君と綴る航海日誌~ (mare~与你编撰的航海日志~)

[00:00:00] mare~君と綴る航海日誌~ (mare~与你编撰的航海日志~) - 羽多野渉 (はたの わたる)

[00:00:04] //

[00:00:04] 词:ひとしずく×やま△

[00:00:08] //

[00:00:08] 曲:ひとしずく×やま△

[00:00:12] //

[00:00:12] 煌めく月夜の凪いた海辺

[00:00:18] 闪耀的月夜平静的海岸

[00:00:18] 水面に佇む君の面影

[00:00:24] 你的倒影立于水面之中

[00:00:24] 祈るような声で紡がれていく

[00:00:31] 发出了祈祷一般的声音

[00:00:31] 僕に贈られた言葉

[00:00:37] 声声编织着给我的赠言

[00:00:37] 水底に深く落ちていく

[00:00:42] 深深地沉入水底中

[00:00:42] 言の葉たち

[00:00:44] 你的话语

[00:00:44] 心の奥を目指し

[00:00:49] 深深地沉入我的心底

[00:00:49] 優しい励ましが労りの言葉が

[00:00:56] 留下温柔的激励 怜悯的话语

[00:00:56] 静かに碇を下ろした

[00:01:01] 静静地放下锚

[00:01:01] 君が落とした言葉が

[00:01:05] 你所说的每一句话

[00:01:05] 心の海を揺らして

[00:01:08] 激起我心海的涟漪

[00:01:08] 漣は虹色に眩しく輝いた

[00:01:14] 刻画出彩虹般炫目的轨迹

[00:01:14] 僕も君に返したい

[00:01:17] 我也想找到

[00:01:17] 言葉を見つけるから

[00:01:20] 回馈你的语句

[00:01:20] それまでは隣にいて

[00:01:24] 在那天到来前

[00:01:24] いいかな?

[00:01:39] 一直待在我身边 好吗?

[00:01:39] 遥かなる海のその果てまで

[00:01:45] 梦想抵达那遥远大海的尽头

[00:01:45] 宝を探して君と漕ぎ出す

[00:01:52] 启程前去寻宝与你扬帆起航

[00:01:52] 固く握った地図は白紙のまま

[00:01:58] 紧握住的地图仍是白纸一张

[00:01:58] 君が絵具を零した

[00:02:04] 你把颜料撒向大海

[00:02:04] 漕ぎ出した波が生み出す

[00:02:09] 划开的一片片海浪

[00:02:09] 思い出たち

[00:02:11] 衍生了点滴的回忆

[00:02:11] 水平線を目指し

[00:02:16] 向往远方的水平线

[00:02:16] 時に傷つけ合い

[00:02:20] 尽管有时彼此都会受伤

[00:02:20] 哀しい夢に泣いても

[00:02:23] 尽管为哀伤梦境而泪流

[00:02:23] 二人はこの海を越えた

[00:02:28] 我们还是结伴越过了这片海域

[00:02:28] 君が零した絵の具が

[00:02:32] 你把颜料撒向我的心

[00:02:32] 心に地図を描いて

[00:02:35] 在我心里画出了地图

[00:02:35] 辿り着くその場所は

[00:02:38] 漂流许久着陆的地方

[00:02:38] 思い出の宝島

[00:02:41] 是镶满了回忆的宝岛

[00:02:41] 僕も君に返したい

[00:02:44] 我也想找到

[00:02:44] 宝を見つけるから

[00:02:47] 回馈你的宝物

[00:02:47] あと少し隣にいて

[00:02:51] 再一会儿就好 留在我身边

[00:02:51] 待っていて?

[00:03:22] 再等等我好吗?

[00:03:22] 君がくれたものばかり

[00:03:25] 我心中的一切

[00:03:25] 僕の心に積もって

[00:03:28] 全是你赋予的

[00:03:28] 荒れ狂う波のような愛しさが

[00:03:33] 满溢在心的是

[00:03:33] 溢れた

[00:03:34] 那如惊涛骇浪般的爱

[00:03:34] 僕も君に返したい

[00:03:37] 我也同样想回馈于你

[00:03:37] でもまだ見つからない

[00:03:40] 可现在我还尚未寻获

[00:03:40] だからまだ隣にいて

[00:03:44] 所以希望你能在我身边

[00:03:44] 待っていてほしい

[00:03:48] 再等一等我

[00:03:48] 君と巡った軌跡が

[00:03:51] 与你巡游的轨迹

[00:03:51] 綴られていく物語

[00:03:54] 编缀我们的故事

[00:03:54] 星空の航海はその先へ進もう

[00:04:01] 星空的航行仍将向前驶去

[00:04:01] 君に返したいものを

[00:04:04] 为了回馈你做的一切

[00:04:04] 見つけるための memory

[00:04:07] 踏上了这趟寻觅之旅

[00:04:07] 君とまだ紡いでいきたいから

[00:04:13] 这份回忆 从此也想与你一同编织

[00:04:13] これからも隣にいて

[00:04:17] 今后也请待在我身边

[00:04:17] 待っていて?

[00:04:22] 再等一等我 好吗?