找歌词就来最浮云

《繰り返し一粒 (不断被替换的渺小存在)》歌词

所属专辑: EX:P3 ~Ex:Producers3~ 歌手: VOCALOID 时长: 04:10
繰り返し一粒 (不断被替换的渺小存在)

[00:00:00] 繰り返し一粒 (不断被替换的渺小存在) - 初音ミク (初音未来)

[00:00:02] //

[00:00:02] 词:猫虫P

[00:00:04] //

[00:00:04] 曲:猫虫P

[00:00:06] //

[00:00:06] 编曲:猫虫P

[00:00:08] //

[00:00:08] 都合よく映されてた錯覚

[00:00:10] 相互间经常出现的错觉

[00:00:10] 意味を失った言葉と自覚

[00:00:12] 失去意义的语言和自觉

[00:00:12] ぽっかり空いたこの穴は二度と

[00:00:15] 突然空荡荡的内心再次延伸

[00:00:15] 返してと泣き迷った路頭

[00:00:17] 回首哭泣迷惘的街头

[00:00:17] もういらないからいると

[00:00:18] 已不再需要了在的话会

[00:00:18] 邪魔だから

[00:00:19] 非常碍事

[00:00:19] 言いはしないけど聞こえてる

[00:00:21] 虽然没有说但是听得到

[00:00:21] この気持ちが理解できますか

[00:00:22] 你能理解我这份心情吗

[00:00:22] もう嫌だ

[00:00:25] 好讨厌啊

[00:00:25] ずっとずっと続けばいいな

[00:00:29] 能一直一直持续下去的话也不错啊

[00:00:29] 進む先の甘い幻想

[00:00:33] 就这样沉浸在甜蜜的幻想里

[00:00:33] ガラス越しの微かな光

[00:00:37] 越过玻璃的微弱的光芒

[00:00:37] 絡まって溶ける吐息

[00:00:41] 缠绕着叹息消散而去

[00:00:41] 深い深い眠りに落ちた

[00:00:45] 沉入了深深的深深的睡眠里

[00:00:45] 腕の中で描き続けた

[00:00:49] 在臂中继续描绘

[00:00:49] これが最初で最後の夢

[00:00:53] 这是最初的也是最后的梦

[00:00:53] 無くなった私の場所だって

[00:00:58] 我已没有了容身之地因为

[00:00:58] 信じてたんだ本気で

[00:00:59] 我一直真心地相信

[00:00:59] 疑うなんて嫌で

[00:01:01] 怀疑什么的很讨厌

[00:01:01] 離れていくような

[00:01:03] 虽然感觉到了好像

[00:01:03] 気がしたんだだけど

[00:01:05] 渐行渐远但是

[00:01:05] 初めから

[00:01:07] 从一开始

[00:01:07] 全部嘘近付いてなんかない

[00:01:10] 就全是谎言 从未靠近过

[00:01:10] こんなに舞い上がって馬鹿みたい

[00:01:13] 如此兴奋高涨像傻瓜一样

[00:01:13] 愛してたそう伝えたのは

[00:01:17] 对我说一直爱你

[00:01:17] 釣り上げるためのエサですか

[00:01:21] 是为了引诱我上钩的诱饵吗

[00:01:21] 玩具箱の中詰められて

[00:01:25] 被塞进玩具箱

[00:01:25] 飽きたら捨てられるんですか

[00:01:30] 是因为厌烦了丢进去的吗

[00:01:30] フェイント表は特別待遇

[00:01:32] 制造假象表面上却是特别待遇

[00:01:32] ひっくり返せば利己主義態度

[00:01:34] 反过来看的话不过是利己主义态度

[00:01:34] 代わりはいくらでもいたんだって

[00:01:36] 代替者无论多少都有

[00:01:36] 気付かれた人形は即退場

[00:01:38] 注意到了的人偶即刻退场

[00:01:38] 並べられるもの比べられるもの

[00:01:40] 被排列被比较

[00:01:40] 少し味見してすぐバイバイ

[00:01:42] 稍微尝试一下就马上说拜拜

[00:01:42] この気持ちが理解できますか

[00:01:44] 你能理解这份心情吗

[00:01:44] さようなら

[00:01:46] 再见了

[00:01:46] 逃げられずについた傷跡

[00:01:50] 那无法逃避的伤痕

[00:01:50] 涙なんてもう出てこないや

[00:01:54] 眼泪什么的已不会再流了呀

[00:01:54] 綺麗な誘いですら全て

[00:01:58] 就连那美好的邀请也都

[00:01:58] 汚して見てしまうんだどうして

[00:02:02] 看起来那么污秽为什么

[00:02:02] 扱いやすかっただけ

[00:02:04] 只是方便处理而已

[00:02:04] 何でも思い通り

[00:02:06] 无论什么都如你所愿

[00:02:06] こんなにもなるまで

[00:02:08] 到这种地步了

[00:02:08] 転がされた私

[00:02:11] 我却被推开

[00:02:11] 繰り返しの一粒消耗品扱い

[00:02:14] 被当作不断反复替换的渺小般存在的消耗品

[00:02:14] こんなに踊らされて馬鹿みたい

[00:02:18] 如此雀跃起舞的我像傻瓜一般

[00:02:18] 愛してるそう伝えたのは

[00:02:22] 对我说一直爱你

[00:02:22] 飼い慣らすためのエサですか

[00:02:26] 只是为了驯服我而抛的诱饵吗

[00:02:26] 散々遊んだその後は

[00:02:30] 随意松散的玩弄之后

[00:02:30] 捨てることすら忘れるんですか

[00:02:43] 就连抛弃我都忘记了吗

[00:02:43] そんな軽いフレーズなんだね

[00:02:47] 是如此轻松般的语调啊

[00:02:47] 便利な道具だったんだね

[00:02:51] 曾是多么便利的道具啊

[00:02:51] どんなに後悔したって

[00:02:55] 无论多么后悔

[00:02:55] もう元には戻らない

[00:03:01] 已无法再回到原点

[00:03:01] 愛してたそう伝えたのは

[00:03:05] 对我说一直爱你

[00:03:05] 釣り上げるためのエサでした

[00:03:09] 是为了引诱我上钩的诱饵

[00:03:09] 中身なんかどうでもよくて

[00:03:13] 内在什么的无论怎样都行

[00:03:13] 新しいものが欲しかっただけ

[00:03:17] 也不过是喜好新事物罢了

[00:03:17] 愛してるそう伝えたのは

[00:03:21] 对我说一直爱你

[00:03:21] 飼い慣らすためのエサでした

[00:03:25] 只是为了驯服我而抛的诱饵

[00:03:25] あなたにとっては遊びでも

[00:03:29] 对你而言或许只是玩耍而已

[00:03:29] 私は一生背負い続ける

[00:03:34] 而对我却是一生背负下去

[00:03:34] 都合よく映されてた錯覚

[00:03:36] 相互间经常出现的错觉

[00:03:36] 意味を失った言葉と自覚

[00:03:38] 失去意义的语言和自觉

[00:03:38] ぽっかり空いたこの穴は二度と

[00:03:40] 突然空荡荡的内心再次延伸

[00:03:40] 返してと泣き迷った路頭

[00:03:42] 回首哭泣迷惘的街头

[00:03:42] もういらないからいると

[00:03:44] 已不再需要了在的话会

[00:03:44] 邪魔だから

[00:03:45] 非常碍事

[00:03:45] 言いはしないけど聞こえてる

[00:03:46] 虽然没有说但是听得到

[00:03:46] この気持ちが理解できますか

[00:03:48] 你能理解我这份心情吗

[00:03:48] もう嫌だ

[00:03:50] 好讨厌啊

[00:03:50] フェイント表は特別待遇

[00:03:52] 制造假象表面上却是特别待遇

[00:03:52] ひっくり返せば利己主義態度

[00:03:54] 反过来看的话不过是利己主义态度

[00:03:54] 代わりはいくらでもいたんだって

[00:03:56] 代替者无论多少都有

[00:03:56] 気付かれた人形は即退場

[00:03:58] 注意到了的人偶即刻退场

[00:03:58] 並べられるもの比べられるもの

[00:04:00] 被排列被比较

[00:04:00] 少し味見してすぐバイバイ

[00:04:02] 稍微尝试一下就马上说拜拜

[00:04:02] この気持ちが理解できますか

[00:04:04] 你能理解我这份心情吗

[00:04:04] さようなら

[00:04:09] 再见了

[00:04:09]