《Chimes of Freedom(mono version)》歌词

[00:00:00] Chimes of Freedom (mono version) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)
[00:00:04] //
[00:00:04] Far between sundown's finish an' midnight's broken toll
[00:00:12] 太阳早已落山 夜半的钟声还未敲响
[00:00:12] We ducked inside the doorway thunder crashing
[00:00:20] 雷声轰鸣 我们躲避在门内
[00:00:20] As majestic bells of bolts struck shadows in the sounds
[00:00:28] 浑厚的钟声交织着隆隆的雷声 冲击着黑暗的夜空
[00:00:28] Seeming to be the chimes of freedom flashing
[00:00:36] 就像是自由的钟声 在黑暗中熠熠生光
[00:00:36] Flashing for the warriors whose strength is not to fight
[00:00:44] 普照着那些在战场上无力抗争的战士
[00:00:44] Flashing for the refugees on the unarmed road of flight
[00:00:52] 普照着那些手无寸铁 四处逃离的难民
[00:00:52] An' for each an' ev'ry underdog soldier in the night
[00:00:59] 普照着每一个在黑夜中败阵的士兵
[00:00:59] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:01:09] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
[00:01:09] Through the city's melted furnace unexpectedly we watched
[00:01:17] 我们悄悄地注视着 这个熔炉般的城市
[00:01:17] With faces hidden as the walls were tightening
[00:01:26] 惊讶地发现那正在绷紧的围墙
[00:01:26] As the echo of the wedding bells before the blowin' rain
[00:01:34] 以及风雨之前那婚礼钟声的回响
[00:01:34] Dissolved into the bells of the lightning
[00:01:42] 都已熔化在这闪电的钟声里
[00:01:42] Tolling for the rebel tolling for the rake
[00:01:50] 这钟声不仅为那些奋力反抗的人而鸣 也为那些放荡不羁的人而鸣
[00:01:50] Tolling for the luckless the abandoned an' forsakened
[00:01:58] 不仅为那些被无情遗弃的不幸之人而鸣
[00:01:58] Tolling for the outcast burnin' constantly at stake
[00:02:05] 也为那些身处危险 无家可归的人而鸣
[00:02:05] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:02:15] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
[00:02:15] Through the mad mystic hammering of the wild ripping hail
[00:02:23] 冰雹猛烈地砸向地面 疯狂而又神秘
[00:02:23] The sky cracked its poems in naked wonder
[00:02:31] 就像天空崩裂出无数的诗篇 无比神奇
[00:02:31] That the clinging of the church bells blew far into the breeze
[00:02:38] 悠扬的教堂钟声 随风飘向万里
[00:02:38] Leaving only bells of lightning and its thunder
[00:02:47] 只留下电闪雷鸣 恰如那雄浑的钟声
[00:02:47] Striking for the gentle striking for the kind
[00:02:54] 这钟声不仅为温柔的人而鸣 也为善良的人而鸣
[00:02:54] Striking for the guardians and protectors of the mind
[00:03:02] 不仅为那些精神和心灵的守护者而鸣
[00:03:02] An' the poet and the painter far behind his rightful time
[00:03:10] 也为那些超脱现实的诗人和画家而鸣
[00:03:10] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:03:22] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
[00:03:22] In the wild cathedral evening the rain unraveled tales
[00:03:30] 在这荒凉大教堂里 夜雨滂沱
[00:03:30] For the disrobed faceless forms of no position
[00:03:39] 似在讲述着直白又平凡的故事
[00:03:39] Tolling for the tongues with no place to bring their thoughts
[00:03:46] 为那些有口难言的人而讲述
[00:03:46] All down in taken-for-granted situations
[00:03:54] 因为他们处在 一个把无法表达当成理所当然的时代
[00:03:54] Tolling for the deaf an' blind tolling for the mute
[00:04:01] 为失聪和失明之人而讲述 为哑巴而讲述
[00:04:01] For the mistreated mateless mother the mistitled prostitute
[00:04:09] 为那些受到虐待的单亲妈妈和失足沦落的少妇而讲述
[00:04:09] For the misdemeanor outlaw chaineded an' cheated by pursuit
[00:04:17] 为那些犯下一点轻罪而被追查诱捕的逃犯而讲述
[00:04:17] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:04:34] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
[00:04:34] Even though a cloud's white curtain in a far-off corner flared
[00:04:42] 即使一朵白云在那遥远的天边闪着光芒
[00:04:42] An' the hypnotic splattered mist was slowly lifting
[00:04:49] 令人恍惚的迷雾慢慢消散
[00:04:49] Electric light still struck like arrows fired but for the ones
[00:04:57] 闪电的光芒 依旧像箭一般飞射
[00:04:57] Condemned to drift or else be kept from drifting
[00:05:05] 射向那些被判处流放 以及正在流放的人们
[00:05:05] Tolling for the searching ones on their speechless seeking trail
[00:05:13] 射向默默探索之人 那艰难的追寻之路上
[00:05:13] For the lonesome-hearted lovers with too personal a tale
[00:05:21] 射向那拥有众多难言之隐的 失落恋人的心上
[00:05:21] An' for each unharmful gentle soul misplaced inside a jail
[00:05:28] 还要射向所有那些含冤莫白的柔弱善良的灵魂
[00:05:28] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:05:58] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
[00:05:58] Starry-eyed an' laughing as I recall when we were caught
[00:06:05] 回想起一开始被困之时 我们还在乐观地嬉笑
[00:06:05] Trapped by no track of hours for they hanged suspended
[00:06:13] 当闪电停止 我们才意识到 时间已经悄然流逝
[00:06:13] As we listened one last time
[00:06:17] 当我们最后一次聆听
[00:06:17] An' we watched with one last look
[00:06:21] 最后一次凝视
[00:06:21] Spellbound an' swallowed 'til the tolling ended
[00:06:29] 我们不再迷茫 直到钟声消逝
[00:06:29] Tolling for the aching whose wounds cannot be nursed
[00:06:36] 这钟声是为那些无人照看的伤痛之人而鸣
[00:06:36] For the countless confused accused misused strung-out ones an' worse
[00:06:44] 是为无数困惑 被控告 虐待 惹上毒瘾 甚至情况更糟糕的人而鸣
[00:06:44] An' for every hung-up person in the whole wide universe
[00:06:52] 是为这大千世界里的每一个忧心忡忡的人而鸣
[00:06:52] An' we gazed upon the chimes of freedom flashing
[00:06:57] 我们凝视着这自由的钟声闪闪发光
您可能还喜欢歌手Bob Dylan的歌曲:
随机推荐歌词:
- 只想把心掏出来 [周冰倩]
- アンテナ [Capsule]
- Have Thine Own Way, Lord [John Fogerty]
- Alabamy Right [Sparks]
- Crazy Woman [joe dolan]
- その声を覚えてる [河野マリナ]
- Liar Liar [Aubrie Sellers]
- Lonesome 7/7203 [Loretta Lynn]
- I Really Don’t Want To Know [Andy Williams]
- No Hay Manera [El Gran Combo De Puerto R]
- No Response [Hep Stars]
- Diff’rent Strokes [TV Theme Players]
- Going To Memphis [Johnny Cash]
- She [Charles Aznavour&Bryan Fe]
- MERRY CHRISTMAS BABY [Chuck Berry]
- 烟水寒 [尤雅]
- Heaven In Our Headlights [Hedley]
- It’s A Raggy Waltz [Carmen McRae]
- Little Maggie [The Kingston Trio]
- Ooby Dooby [Roy Orbison]
- (Baby) Hully Gully [The Ventures]
- 小强怕拖鞋(网路版) [办桌二人组]
- La Cumbanchera De Belen [Celia Cruz]
- Time After Time [Ricky Nelson]
- 黑茶情歌 [陈少杰]
- La canzone del sole [Di.Di.Sound]
- Guitarra, Vino y Rosas [Los Huanca Hua]
- Come Rain Or Come Shine [The Pied Pipers]
- 哆啦A梦伴我同行 [轩颜]
- Demain l’on se marie (La chanson des fiancés) [Jacques Brel]
- 梦里水乡 [江珊]
- Outra Onda [Raa Negra]
- For the First Time [Rock Crusade]
- 歌唱二小放牛郎 [佚名]
- I Need Your Love(Extended Version) [Calvin Harris&Ellie Gould]
- Mon amour(Remastered) [Charles Aznavour]
- No Justice No Peace (Live Macon) [Silmarils]
- Banal [Bill Nelson]
- Don’t Leave Me This Way(Single Version) [Thelma Houston]
- 我是中国人(李胜素 于魁智 杨赤 袁慧琴) [京剧]
- 残酷游戏 [庄心妍]
- 周三的情书 [蔡健雅&周三]