找歌词就来最浮云

《アドレサンス (青春期)》歌词

所属专辑: 初音ミク Project mirai こんぷり~と 歌手: VOCALOID 时长: 04:38
アドレサンス (青春期)

[00:00:00] アドレサンス (青春期) - 鏡音リン (镜音铃)/鏡音レン (镜音连)

[00:00:10] //

[00:00:10] 词:orange

[00:00:20] //

[00:00:20] 曲:シグナルP

[00:00:31] //

[00:00:31] 编曲:シグナルP

[00:00:41] //

[00:00:41] 二人でずっと踊る約束

[00:00:44] 两人永远共舞的约定

[00:00:44] ふくらむ胸がウソにする

[00:00:47] 因膨胀的内心而化为谎言

[00:00:47] 亜麻色の髪鏡写して

[00:00:51] 亚麻色的头发 照着镜子

[00:00:51] 順番互いに梳いていく

[00:00:55] 轮流为对方梳理

[00:00:55] 同じベッド揺られてた

[00:01:00] 在同一个摇篮 共同成长

[00:01:00] 二人触れ合う

[00:01:02] 两人相触

[00:01:02] 手と手結んでた糸

[00:01:09] 连接着手与手的线

[00:01:09] 見知らぬ顔映るささやく声低く

[00:01:15] 映在镜中的陌生容颜低声轻语

[00:01:15] にぎるハンマーたたきつけるの

[00:01:19] 紧握着锤子

[00:01:19] 飛び散れガラスと

[00:01:22] 将镜子打碎一地

[00:01:22] 二人で積んだ城

[00:01:25] 两人堆起的城堡

[00:01:25] 積み木細工崩して

[00:01:28] 随之崩塌

[00:01:28] 軋む骨騎士と姫へと

[00:01:32] 成长之痛 是骑士与公主

[00:01:32] 鐘が告げるエンド

[00:01:48] 游戏结束的钟声

[00:01:48] 歪む鏡手と手合わせ

[00:01:54] 变形的镜子 两手相合

[00:01:54] ずれる指の長さ

[00:02:01] 错开的指长

[00:02:01] これから違うベッドで寝るの?

[00:02:04] 以后要在不同床上睡了吗

[00:02:04] 君が呟く「お休み」

[00:02:07] 你说着 晚安

[00:02:07] ドアノブ回し扉をあける

[00:02:11] 转动门把 将门打开

[00:02:11] 音に跳ね起きつかむ裾へ

[00:02:15] 我应声挑起 抓住你的衣角

[00:02:15] 伸びた指に口付けて

[00:02:20] 在伸来的手上印上一吻

[00:02:20] 走る衝動背骨抜けていく刹那

[00:02:29] 刹那间 奔驰的冲动涌上脊背

[00:02:29] 明かりは消さないで

[00:02:32] 不要关灯

[00:02:32] 一人で寝る夜は

[00:02:35] 一个人睡的夜晚

[00:02:35] まだイヤと叫んだ右手で

[00:02:39] 在说不要前

[00:02:39] ぶつけるの枕

[00:02:42] 我就将枕头丢向你了

[00:02:42] 「お化けが怖い」なんて

[00:02:45] 我怕鬼什么的

[00:02:45] 子供だね僕の姫

[00:02:48] 真是小孩子啊 我的公主

[00:02:48] 濡れた瞳違う言葉

[00:02:52] 我说着口是心非的话

[00:02:52] いいたげに見つめる

[00:03:01] 你用湿润的眼睛看着我

[00:03:01] パパとママの知らない時間は

[00:03:08] 那些爸爸妈妈不知道的时间

[00:03:08] 終わるのかな?遠い夢

[00:03:14] 要结束了吗 遥远的梦

[00:03:14] 薄いタオル越し届く熱が

[00:03:21] 薄毛巾传来的热

[00:03:21] 壊す僕の止め金

[00:03:28] 破坏了我的理智

[00:03:28] 声を押し殺して扉は鍵閉めて

[00:03:34] 声音压低 房门锁上

[00:03:34] 見つめ合う瞳と瞳が答えを探す

[00:03:40] 交错的双眸 寻找着答案

[00:03:40] 幼い言い訳を

[00:03:44] 幼稚的借口

[00:03:44] 明かりごと消していく

[00:03:47] 伴随着灯光一起消失

[00:03:47] その髪をすくえないなら

[00:03:51] 如果不能再摸到你的头发

[00:03:51] 僕はウソもつくよ

[00:03:54] 那我也会说谎吧

[00:03:54] 時を止めて今は

[00:03:57] 让时间停留

[00:03:57] 二人で抱き合って

[00:04:00] 两人相拥

[00:04:00] 刻む鼓動一つ一つを

[00:04:04] 铭刻的鼓动 每时每刻

[00:04:04] シンクロさせたい

[00:04:06] 都渴望着同步

[00:04:06] とけてく熱い息

[00:04:10] 逐渐融化在灼热的气息

[00:04:10] 抱きとめたぬくもりに

[00:04:13] 和拥抱时的温度里

[00:04:13] これ以上は動かないよ

[00:04:17] 我再也无法抽身

[00:04:17] まるで君の騎士

[00:04:22] 就像你的骑士一样