找歌词就来最浮云

《Judgmentじゃ!》歌词

所属专辑: 歌手: 種田梨沙&茅原実里&山冈百合 时长: 03:26
Judgmentじゃ!

[00:00:00] Judgmentじゃ!- 種田梨沙&茅原実里&山冈百合

[00:00:01] 词曲/编曲: ZAQ

[00:00:01] (じゃじゃじゃ…じゃー!)

[00:00:16] 那 那 那

[00:00:16] 真実は見つけるんじゃない

[00:00:19] 真相并非寻找得到的

[00:00:19] (じゃぁなんでしょ なんなのでしょう)

[00:00:21] 不是的话 那是怎样得到的呢

[00:00:21] 真実は作り出しましょ

[00:00:24] 真相是自己创造的吧

[00:00:24] (じゃっかんいくばくかの正義かん)

[00:00:26] 内心还有正义感

[00:00:26] あなたの人生かかった

[00:00:28] 和你的人生息息相关

[00:00:28] (ここが大事 証人喚問)

[00:00:31] 因为这是大事件所以需要传唤证人

[00:00:31] 嘘じゃないでしょうね?ホント?

[00:00:33] 应该不是假的吧 真的吗

[00:00:33] (優しさと厳しさ 右往左往)

[00:00:35] 在从严还是从轻判决中徘徊不定

[00:00:35] 人間じゃなくても 逃がしはしない

[00:00:40] 就算非人类也不会放过你

[00:00:40] 双方 言い分はありますか

[00:00:45] 双方还有什么事项想说明清楚的吗

[00:00:45] それでは

[00:00:45] 那么

[00:00:45] 有罪!無罪! ジャッジメント

[00:00:48] 就来审判有罪无罪吧

[00:00:48] 被告人罪を述べよ

[00:00:50] 被告人陈述了罪恶

[00:00:50] 証拠 証言 出そろった

[00:00:53] 证据和证词也搜齐了

[00:00:53] 覚悟はどんな?ギルティー!

[00:00:55] 还有什么样的觉悟呢 你这个罪人

[00:00:55] 有罪!無罪! ジャッジメント

[00:00:57] 就来审判有罪无罪吧

[00:00:57] 異議あり!却下!

[00:00:59] 有异议也要驳回

[00:00:59] ジャジャジャスティス

[00:01:00] 裁判官

[00:01:00] 黙秘権は はくだつです

[00:01:02] 沉默权已经被剥夺

[00:01:02] 選択権も こちらしだい

[00:01:05] 选择权也转移到我们这边了

[00:01:05] 公正な判決で

[00:01:07] 用公正的判决

[00:01:07] 振り下ろせ 木槌…示しましょ

[00:01:22] 敲下木槌表示判决

[00:01:22] 怪しきは罰せずでしょう

[00:01:25] 不会对有嫌疑的人定罪的吧

[00:01:25] (それじゃ誰かが泣いちゃうじゃない)

[00:01:27] 那样的话有人要伤脑筋了

[00:01:27] 叩けばホコリがでそう

[00:01:30] 一直调查的话 线索就会出现

[00:01:30] (やめてやめて秘密があらわ)

[00:01:32] 快停手 停手 秘密要暴露了

[00:01:32] ここらでひとつ休廷しよう?

[00:01:36] 到这里休庭吧

[00:01:36] (NO!)

[00:01:37] 不行

[00:01:37] 早期解決が望ましい

[00:01:41] 希望早点解决

[00:01:41] あれあれ

[00:01:42] 啊啊啊啊

[00:01:42] 冤罪!免罪!ちょっとまって

[00:01:44] 冤枉还是无罪稍等片刻

[00:01:44] ちょっとは話聞いて

[00:01:46] 请听我说几句

[00:01:46] 勝訴?敗訴?いのちがけ

[00:01:49] 胜诉还是败诉 拼上性命辩护

[00:01:49] 覚悟はいいの?クリミナル!

[00:01:51] 做好觉悟了吗 你这个罪犯

[00:01:51] 冤罪!免罪!ちょっとまって

[00:01:54] 冤枉还是无罪稍等片刻

[00:01:54] 異議あり!却下!

[00:01:55] 有异议也要驳回

[00:01:55] ジャジャジャスティス

[00:01:56] 裁判官

[00:01:56] 運命の瞬間です

[00:01:59] 命运的瞬间

[00:01:59] 宿命だったのです

[00:02:01] 这就是宿命

[00:02:01] 厳正な判断で

[00:02:03] 用严厉正义的判决

[00:02:03] 鳴らしましょう 木槌…人間っぽく

[00:02:32] 敲响起这充满人情味判决的木槌

[00:02:32] そろそろ…

[00:02:33] 差不多了

[00:02:33] 有罪!無罪! ジャッジメント

[00:02:36] 就来审判有罪无罪吧

[00:02:36] 被告人罪を述べよ

[00:02:38] 被告人陈述了罪恶

[00:02:38] 証拠 証言 出そろった

[00:02:40] 证据和证词也搜齐了

[00:02:40] 覚悟はどんな?ギルティー!

[00:02:43] 还有什么样的觉悟呢 你这个罪人

[00:02:43] 有罪!無罪! ジャッジメント

[00:02:45] 就来审判有罪无罪吧

[00:02:45] 異議あり!却下!

[00:02:46] 有异议也要驳回

[00:02:46] ジャジャジャスティス

[00:02:48] 裁判官

[00:02:48] 黙秘権は はくだつです

[00:02:50] 沉默权已经被剥夺

[00:02:50] 選択権も こちらしだい

[00:02:53] 选择权也转移到我们这边了

[00:02:53] 冤罪!免罪!ちょっとまって

[00:02:55] 冤枉还是无罪骚等片刻

[00:02:55] ちょっとは話聞いて

[00:02:57] 请听我说几句

[00:02:57] 勝訴?敗訴?いのちがけ

[00:03:00] 胜诉败诉拼上性命去辩护

[00:03:00] 覚悟はいいの?クリミナル!

[00:03:02] 做好觉悟了吗 你这个罪犯

[00:03:02] 冤罪!免罪!ちょっとまって

[00:03:05] 冤枉还是无罪稍等片刻

[00:03:05] 異議あり!却下!

[00:03:06] 有异议也要驳回

[00:03:06] ジャジャジャスティス

[00:03:07] 裁判官

[00:03:07] 運命の瞬間です

[00:03:10] 命运的瞬间

[00:03:10] 宿命だったのです

[00:03:12] 这就是宿命

[00:03:12] 公正な判決で

[00:03:15] 用严厉正义的判决

[00:03:15] 振り下ろせ 木槌

[00:03:17] 木槌 挥下木槌

[00:03:17] いざっ言い渡す!

[00:03:20] 宣读判决

随机推荐歌词: