找歌词就来最浮云

《Colors Of The Wind [In The Style Of Judy Kuhn (Karaoke Version Teaching Vocal)](Movie Version)》歌词

Colors Of The Wind  [In The Style Of Judy Kuhn (Karaoke Version Teaching Vocal)](Movie Version)

[00:00:00] Colors Of The Wind [In The Style Of Judy Kuhn (Karaoke Version Teaching Vocal)

[00:00:32] //

[00:00:32] You think you own whatever land you land on

[00:00:37] 你认为你拥有每一块你驻足的土地

[00:00:37] The earth is just a dead thing you can claim

[00:00:41] 大地无非是你占有的无生命的财产

[00:00:41] But I know every rock and tree and creature

[00:00:46] 但我知道 每块石头 每棵树 每个生物

[00:00:46] Has a life has a spirit has a name

[00:00:51] 都有生命 有灵性 有自己的姓名

[00:00:51] You think the only people who are people

[00:00:55] 你以为只有人类才算万物之灵

[00:00:55] Are the people who look and think like you

[00:01:00] 所谓的人类是不是有如你一般的外表和思想

[00:01:00] But if you walk the footsteps of a stranger

[00:01:04] 但是假如你跟随陌生人的脚步

[00:01:04] You'll learn things you never knew you never knew

[00:01:08] 你会发现很多事情你一无所知

[00:01:08] Have you ever heard the wolf

[00:01:11] 你可曾听过野狼

[00:01:11] Cry to the blue corn moon

[00:01:13] 对月长嚎

[00:01:13] Or asked the grinning bobcat why he grinned

[00:01:18] 或者问问山猫为何咧嘴而笑

[00:01:18] Can you sing with all the voices of the mountains

[00:01:23] 你可曾用山峦之声高歌一曲

[00:01:23] Can you paint with all the colors of the wind

[00:01:27] 你可曾用风之色彩泼墨挥毫

[00:01:27] Can you paint with all the colors of the wind

[00:01:42] 你可曾用风之色彩泼墨挥毫

[00:01:42] Come run the hidden pine trails of the forest

[00:01:46] 来吧 在丛林松间小径赛跑

[00:01:46] Come taste the sunsweet berries of the earth

[00:01:50] 来吧 尝尝阳光莓果的味道

[00:01:50] Come roll in all the riches all around you

[00:01:54] 看吧 富饶的大自然簇拥在你周围

[00:01:54] And for once never wonder what they're worth

[00:01:58] 这一次 别想值得什么回报

[00:01:58] The rainstorm and the river are my brothers

[00:02:03] 暴雨河流是我的兄弟

[00:02:03] The heron and the otter are my friends

[00:02:07] 苍鹭 水獭是我的朋友

[00:02:07] And we are all connected to each other

[00:02:11] 而我们彼此之间都紧密相联

[00:02:11] In a circle in a hoop that never ends

[00:02:17] 在这个生生不息的生命之圈中

[00:02:17] How high does the sycamore grow

[00:02:20] 红枫树啊 能长多高

[00:02:20] If you cut it down then you'll never know

[00:02:27] 若你砍倒 就无从知晓

[00:02:27] And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon

[00:02:33] 你也再不能听见野狼对月长啸

[00:02:33] For whether we are white or copper skinned

[00:02:37] 不论我们的皮肤是黑是白抑或黄

[00:02:37] We need to sing with all the voices of the mountains

[00:02:42] 都要用山峦之声高歌一曲

[00:02:42] We need to paint with all the colors of the wind

[00:02:47] 都要用风之色彩泼墨挥毫

[00:02:47] You can own the earth and still

[00:02:50] 你不曾真正拥有这片土地

[00:02:50] All you'll own is earth until

[00:02:54] 但除非你真正可以

[00:02:54] You can paint with all the colors of the wind

[00:02:59] 都要用风之色彩泼墨挥毫