《Clandestino》歌词

[00:00:00] Clandestino - Shakira (夏奇拉)/Maluma (马路马)
[00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:00:00] Lyricist:Shakira/Juan Luis Londoño (Maluma)/Édgar Barrera
[00:00:00] //
[00:00:00] Composer:Shakira/Juan Luis Londoño (Maluma)/Édgar Barrera
[00:00:00] //
[00:00:00] More fire
[00:00:12] 燃烧的更炽烈吧
[00:00:12] Sabes que no nos conviene
[00:00:14] 你知道这与咱们不相配
[00:00:14] Que la gente sepa lo que ambos tenemos
[00:00:18] 向人们展示我们所拥有的
[00:00:18] Que comemos de una fruta prohibida
[00:00:20] 我们偷吃了禁果
[00:00:20] Nos encanta y lo sabemos jajaja
[00:00:24] 我们都知道 我们深爱它的味道
[00:00:24] Yo no necesito a ningún otro Don Juan
[00:00:26] 我不需要其他什么“唐璜”
[00:00:26] Que me abra la puerta cuando llego a un restaurant
[00:00:29] 当我进入饭店 让我将门打开
[00:00:29] Ese maletín no necesita más flores
[00:00:33] 不需要锦上添花
[00:00:33] Tu calla'íto baby de to's los rumores
[00:00:36] 只要别再谈论这些传闻
[00:00:36] Lo nuestro es ilegal y no te voy a negar
[00:00:38] 这是非法的 但我不会否认你
[00:00:38] Que yo pago la condena por besarte muack
[00:00:41] 代价就是亲吻你
[00:00:41] Sé que a ti te pasa igual y no me puedes negar
[00:00:44] 我知道如果你遇上同样情况 你也不会否认我的存在
[00:00:44] Yo ya cometí el error de enamorarme yeh yeh
[00:00:48] 我已经犯下了错 爱上你
[00:00:48] Yo vine a verte a entretenerme
[00:00:51] 我来看你 是为了让自己开心
[00:00:51] Y me robaste un beso que aun no piensas devolverme
[00:00:54] 你偷了我一个吻 没有想过要还回来
[00:00:54] Me sentía volando me iba escapando
[00:00:57] 我像是在逃跑
[00:00:57] Cuando menos pensaba ya me estabas abrazando
[00:01:00] 至少我知道你已经拥抱过我
[00:01:00] Y sigue así no pares ya
[00:01:02] 继续吧 不要停
[00:01:02] Te has convertido en una enfermedad
[00:01:05] 你变成了我的一场大劫
[00:01:05] Y sigue así así no más
[00:01:08] 而且越来越严重
[00:01:08] Que mientras más te acercas
[00:01:09] 你靠的越近
[00:01:09] Más aumentas mi ansiedad
[00:01:12] 我越紧张
[00:01:12] More fire
[00:01:14] 燃烧的更炽烈吧
[00:01:14] Clan-clan-clandestino oh
[00:01:17] 家族秘密
[00:01:17] Así mismo lo quiso el destino
[00:01:20] 如此渴望
[00:01:20] No busques problemas donde no los hay los hay los hay
[00:01:25] 不要自找麻烦 没有问题
[00:01:25] Clan-clan-clandestino oh
[00:01:29] 家族秘密
[00:01:29] No te olvides que somos amigos
[00:01:32] 别忘了我们是朋友
[00:01:32] Yo busco problemas donde no los hay los hay los hay
[00:01:37] 我寻找问题的所在 其实并没有
[00:01:37] Oh yeah oh
[00:01:43] //
[00:01:43] Yo busco problemas donde no los hay los hay los hay
[00:01:47] 我寻找问题的所在 其实并没有
[00:01:47] Mira
[00:01:48] 看
[00:01:48] Dime mai porque ya no entiendo la necesidad
[00:01:51] 告诉我为什么 因为我已经不明白为何需要
[00:01:51] De vernos a solas y matarnos en la oscuridad
[00:01:54] 大家分开 在黑暗中将我们杀死
[00:01:54] Tú te vas y mi cuerpo aquí sigue pidiendo más
[00:02:00] 你离开了 但我的身体却渴求更多
[00:02:00] Tú sigue con esa actitud
[00:02:04] 你还是那个态度
[00:02:04] Cuando se apaga la luz
[00:02:07] 当灯光熄灭
[00:02:07] Tú te vuelves loca
[00:02:09] 你陷入疯狂
[00:02:09] Con par de besitos en la boca muack
[00:02:13] 肆意亲吻
[00:02:13] Lo nuestro es ilegal y no te voy a negar
[00:02:15] 这是非法的 但我不会否认你
[00:02:15] Que yo pago la condena por besarte muack
[00:02:18] 代价就是亲吻你
[00:02:18] Sé que a ti te pasa igual y no me puedes negar
[00:02:21] 我知道如果你遇上同样情况 你也不会否认我的存在
[00:02:21] Yo ya cometí el error de enamorarme
[00:02:25] 我已经犯下了错 爱上你
[00:02:25] Yo vine a verte a entretenerme
[00:02:28] 我来看你 是为了让自己开心
[00:02:28] Y me robaste un beso que aun no piensas devolverme
[00:02:30] 你偷了我一个吻 没有想过要还回来
[00:02:30] Me sentía volando me iba escapando
[00:02:33] 我像是在逃跑
[00:02:33] Cuando menos pensaba ya me estabas abrazando
[00:02:36] 至少我知道你已经拥抱过我
[00:02:36] Y sigue así no pares ya
[00:02:39] 继续吧 不要停
[00:02:39] Te has convertido en una enfermedad
[00:02:42] 你变成了我的一场大劫
[00:02:42] Y sigue así así no más
[00:02:45] 而且越来越严重
[00:02:45] Que mientras más te acercas
[00:02:46] 你靠的越近
[00:02:46] Más aumentas mi ansiedad
[00:02:49] 我越紧张
[00:02:49] More fire
[00:02:50] 燃烧的更炽烈吧
[00:02:50] Clan-clan-clandestino oh
[00:02:54] 家族秘密
[00:02:54] Así mismo lo quiso el destino
[00:02:57] 如此渴望
[00:02:57] No busques problemas donde no los hay los hay los hay
[00:03:02] 不要自找麻烦 没有问题
[00:03:02] Clan-clan-clandestino oh
[00:03:06] 家族秘密
[00:03:06] No te olvides que somos amigos
[00:03:08] 别忘了我们是朋友
[00:03:08] Yo busco problemas donde no los hay los hay los hay ajá
[00:03:13] 我寻找问题的所在 其实并没有 ajá
[00:03:13] Ohh yeah oh
[00:03:20] Ohh yeah oh
[00:03:20] Yo busco problemas donde no los hay los hay los hay
[00:03:24] 我寻找问题的所在 其实并没有
[00:03:24] Mira
[00:03:25] 看
[00:03:25] Clan-clan-clandestino oh
[00:03:29] 家族秘密
[00:03:29] Así mismo lo quiso el destino
[00:03:31] 如此渴望
[00:03:31] No busques problemas donde no los hay los hay los hay
[00:03:37] 不要自找麻烦 没有问题
[00:03:37] Clan-clan-clandestino oh
[00:03:40] 家族秘密
[00:03:40] No te olvides que somos amigos
[00:03:43] 别忘了我们是朋友
[00:03:43] No busques problemas donde no los hay los hay los hay
[00:03:48] 不要自找麻烦 没有问题
您可能还喜欢歌手Shakira&Maluma的歌曲:
随机推荐歌词:
- 孤单芭蕾 [许慧欣]
- 寻情 [贾爱国]
- Follow Your Heart [Night Ranger]
- Something (Live At Madison Square Garden) (2009 Digital Remaster) [George Harrison]
- Ma and Pa [Fishbone]
- It’s My Way(Album Version) [TAMMY WYNETTE]
- 半路观众 [郑毅]
- 06返场22段_郭德纲、于谦 [郭德纲]
- 没有家 [Park G]
- Polka Dot Blues [Hank Snow]
- Lollipop [the chordettes]
- Sudden Stop [Percy Sledge]
- Worried Life Blues [John Lee Hooker]
- Tell Me What I Did Wrong [James Brown]
- I Can’t Give You Anything But Love [The Four Seasons]
- 对她说 [贾拓]
- Moves Like Jagger [Steve Lukather]
- 96 Tears [JIMMY RUFFIN]
- (Such An) Easy Question [Elvis Presley]
- Are You Lonesome Tonight [Brian Hyland]
- Viver pra Acreditar [Ziza Fernandes]
- The Rebounder [Amanda Jenssen]
- Early In the Morning [Cliff Richard]
- 死在江南烟雨中 [MC张凯]
- Amigos pela Fé [Padre Juarez de Castro&Ed]
- One Hundred Miles Away From Home [Glen Campbell]
- Shark Food [Starsailor]
- Brother Can You Spare A Dime [George Michael]
- If I Gave U 1(Album Version|Explicit) [Avery Storm&Nelly]
- 裙下之臣(Live) [陈奕迅]
- Ben’ Ova(Explicit) [WSTRN]
- Hold On (Not Leaving You Behind) [Nashville Cast&Chris Carm]
- 七句情话 [风如鑫]
- Casi Casi (Quasi Quasi) [Lucia Mendez]
- 你们俩都得死 [彭飞]
- Strawberry Selfish [Tancred]
- Dirty Cash [Liberty X&JOJO]
- 16.苏州高二女生失踪事件的启发:微信能发挥最有效公益作用 [安九儿]
- Pieces Of Me [One Ok Rock]
- Let It Go [Connie Talbot]
- 蓝色的梦 [林淑娟]
- 背広の下のロックンロール[Live] [中島みゆき]