找歌词就来最浮云

《Sa Yo Na Ra》歌词

所属专辑: CRUISE RECORD 1995-2000 歌手: globe 时长: 05:17
Sa Yo Na Ra

[00:00:00] Sa Yo Na Ra - globe (地球合唱团)

[00:00:04] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:04] 词:TK & MARC

[00:00:06] //

[00:00:06] 曲:Tetsuya Komuro

[00:00:13] //

[00:00:13] 忘れていた笑顔取り戻して

[00:00:17] 重拾遗忘的笑容

[00:00:17] 力いっぱい冷たい海走ってる

[00:00:22] 充满力量沿着凉爽的海边奔跑

[00:00:22] 凍りつきそうだよ

[00:00:24] 就像结冻似得

[00:00:24] かなわない 夢ばかり

[00:00:30] 只是无法实现的梦想

[00:00:30] 届かない 影探し

[00:00:36] 寻找无法触碰的影子

[00:00:36] 追われてる 追ってるうちに

[00:00:41] 在追与被追之间

[00:00:41] なぜか居場所がなくなって

[00:00:48] 为什么生活的地方没有了

[00:00:48] さよなら

[00:00:50] 再见

[00:00:50] いつか全て分かち合える

[00:00:54] 不知何时全部心意相通

[00:00:54] 迷路のような毎日の中

[00:01:00] 如同迷路的每日

[00:01:00] いつかはきっと仲良く生きてゆける

[00:01:05] 不知何时一定会变得关系好起来生活下去

[00:01:05] 生活とか環境とか

[00:01:11] 例如生活 例如环境

[00:01:11] 自由

[00:01:14] 自由

[00:01:14] 体中で感じている

[00:01:17] 用身体可以感知

[00:01:17] 目覚めて

[00:01:20] 睁眼醒来

[00:01:20] 初めて安らぎ感じてる

[00:01:23] 初次感受到放松

[00:01:23] Peace of mind

[00:01:25] 内心的平静

[00:01:25] 忘れそうになった時に

[00:01:29] 快要被遗忘的时间

[00:01:29] 身近に感じるのは私だった

[00:01:36] 切身感受的是我

[00:01:36] 背伸びして 見ていたよ

[00:01:38] 伸展腰身看见

[00:01:38] そっと壁の向こう側

[00:01:40] 悄悄望向墙壁的对侧

[00:01:40] どうなってるの 知りたくて

[00:01:44] 想要知道变成什么样

[00:01:44] いつもだけど 隠れて

[00:01:46] 只是总是隐藏着

[00:01:46] ぐっとこらえ 偶然悔いが

[00:01:49] 深深忍耐着 偶然的悔意

[00:01:49] 残りそんな世界

[00:01:52] 余下来的那个世界

[00:01:52] 曇り空も 暗い夜も

[00:01:55] 阴雨密布 阴暗的夜晚

[00:01:55] 怖い過去もさよなら

[00:01:58] 向着可怕的过去说再见

[00:01:58] あなたが いなくても

[00:02:03] 即使你不在我身边

[00:02:03] 笑ってるふっと ひとり部屋にいると

[00:02:09] 冷不丁的一笑 在独自一人的房间里

[00:02:09] 落ち着くような気もするけど

[00:02:15] 虽然心情很平静

[00:02:15] もうすぐ寒くなるのわかってるの

[00:02:22] 直到马上就要变得冷了

[00:02:22] ベッドに

[00:02:24] 在床上

[00:02:24] 倒れて眺めていた

[00:02:27] 倒下来眺望着

[00:02:27] 遠い日のあこがれの誰かのポスター

[00:02:33] 遥远的日子憧憬着谁的信件

[00:02:33] 涙 吸い込まれて流したね

[00:02:39] 泪水如吞没般流着

[00:02:39] 暇だったのかもしれない

[00:02:45] 可能是闲时间

[00:02:45] Today and tomorrow

[00:02:47] 今日与明天

[00:02:47] すべて受け止めてわかった

[00:02:51] 知道并接受了所有

[00:02:51] Somebody

[00:02:53] 一些人

[00:02:53] 喧嘩もしたけれども

[00:02:57] 即使争吵

[00:02:57] Lonely day

[00:02:59] 孤独的日子里

[00:02:59] 二度と会えないかもしれない

[00:03:03] 可能不会再次相遇

[00:03:03] だけど 自由だけ残った

[00:03:08] 但是徒留自由

[00:03:08] 抜け殻のようにね

[00:03:20] 就像剩下的残壳一样

[00:03:20] 静かすぎた そんな過去は

[00:03:23] 这样的过去太过安静

[00:03:23] 今は騒ぎ 救い求め

[00:03:26] 现在如此聒噪 寻求救援

[00:03:26] かみつきたいほど

[00:03:29] 想要辩驳

[00:03:29] 駆け足かすかに心の中

[00:03:31] 微微在心中快跑

[00:03:31] 愛を貸したり 借りたり

[00:03:38] 爱与被爱

[00:03:38] 両目細め 遠い景色

[00:03:41] 眯着两眼 眺望遥远的景色

[00:03:41] ピント合わせ そして閉じて

[00:03:44] 焦点距离然后关闭

[00:03:44] 片目開けて 定め眺め

[00:03:46] 独眼打开 定神眺望

[00:03:46] 涙こぼれ 願い叶え

[00:03:49] 眼泪盈眶 实现愿望

[00:03:49] 軽いケンカ 孤独なって

[00:03:52] 小小一吵 变得孤独

[00:03:52] 置き忘れた 心消えて

[00:03:55] 忘记放在哪里 没了心情

[00:03:55] 光る指輪 長い間はずして

[00:04:01] 发光的戒指 度过好长时间

[00:04:01] さよなら

[00:04:04] 再见

[00:04:04] いつか全て分かち合える

[00:04:07] 不知何时全部心意相通

[00:04:07] 迷路のような毎日の中

[00:04:13] 如同迷路的每日

[00:04:13] いつかはきっと仲良く生きてゆける

[00:04:19] 不知何时一定会变得关系好起来生活下去

[00:04:19] 生活とか環境とか

[00:04:25] 例如生活 例如环境

[00:04:25] ベッドに

[00:04:27] 在床上

[00:04:27] 倒れて眺めていた

[00:04:30] 倒下来眺望着

[00:04:30] 遠い日のあこがれの誰かのポスター

[00:04:36] 遥远的日子憧憬着谁的信件

[00:04:36] 涙 吸い込まれて流したね

[00:04:42] 泪水如吞没般流着

[00:04:42] 暇だったのかもしれない

[00:04:48] 可能是闲时间

[00:04:48] Today and tomorrow

[00:04:50] 今日与明天

[00:04:50] すべて受け止めてわかった

[00:04:54] 知道并接受了所有

[00:04:54] Somebody

[00:04:56] 一些人

[00:04:56] 喧嘩もしたけれども

[00:05:00] 即使争吵

[00:05:00] Lonely day

[00:05:02] 孤独的日子里

[00:05:02] 二度と会えないかもしれない

[00:05:06] 可能不会再次相遇

[00:05:06] だけど 自由だけ残った

[00:05:11] 但是徒留自由

[00:05:11] 抜け殻のようにね

[00:05:16] 就像剩下的残壳一样