找歌词就来最浮云

《Me Against Myself》歌词

所属专辑: Me Against Myself (Explicit) 歌手: Jay Sean 时长: 03:13
Me Against Myself

[00:00:00] Jay Sean vs Jay Sean

[00:00:05] //

[00:00:05] Me against myself

[00:00:06] 我对抗自己

[00:00:06] And there ain't no chorus

[00:00:08] 不是没有合唱团

[00:00:08] So just listen

[00:00:09] 所以,聆听吧

[00:00:09] Mentor

[00:00:12] 良师益友

[00:00:12] Oh girl

[00:00:13] 哦,妹子

[00:00:13] You look so beautiful

[00:00:14] 你好漂亮

[00:00:14] With that moonlight shining on you

[00:00:16] 月光在你身上闪耀

[00:00:16] I wanna hold you

[00:00:17] 我想抱着你

[00:00:17] I wanna touch you and squeeze you

[00:00:19] 抚摸你,抱紧你

[00:00:19] And love you all night long

[00:00:21] 整晚爱你

[00:00:21] Oh Baby girl

[00:00:22] 哦,亲爱的妹子

[00:00:22] Yo I've heard it before

[00:00:23] 哦,我已经听过太多

[00:00:23] So save all the cliche

[00:00:24] 省省这些陈词滥调

[00:00:24] I really can't believe there's no talent around these days

[00:00:27] 我不相信最近没什么灵感

[00:00:27] Jay Sean with the same old sh_t

[00:00:29] Jay Sean,带着这些陈词滥调

[00:00:29] Talking abou babygirl that and babygirl this

[00:00:31] 说着宝贝这样,宝贝那样

[00:00:31] I seen you dancing around with the girl in your vid

[00:00:33] 我看过你的视频,你围着妹子跳舞

[00:00:33] Pouting at the camera smiling with the cheesiest grin

[00:00:36] 冲着相机扮鬼脸,笑得开心得不行

[00:00:36] What the deal

[00:00:37] 这有什么大不了?

[00:00:37] Whatever happened to keeping it real

[00:00:38] 无论发生什么,都让它保持真实?

[00:00:38] Back in the day

[00:00:39] 回到那天

[00:00:39] When you was rapping before the time of your deal

[00:00:41] 在交易之前,你仔细推敲

[00:00:41] And now you got signed

[00:00:42] 现在你终于签字

[00:00:42] Its all clear and its simple

[00:00:43] 简单明了

[00:00:43] You're only making music

[00:00:44] 你只是在制造音乐

[00:00:44] That you pretend that you're into (haha)

[00:00:46] 装作很投入的样子,哈哈

[00:00:46] Come on dance with you was never a hit fool

[00:00:48] 来吧,跟你跳舞,从不会是件蠢事

[00:00:48] And what the hell is taking you so long with your next single

[00:00:51] 究竟什么让你单身如此之久?

[00:00:51] Fix up Fix up

[00:00:51] 解决,解决

[00:00:51] It's been about 6 months

[00:00:53] 已经六个月了

[00:00:53] And insults are everywhere

[00:00:53] 无处不在的羞辱

[00:00:53] Even your own fans think your sh_t s_cks I don't like Jay Sean

[00:00:56] 即使你的粉丝也觉得你的东西很逊,我不喜欢Jay Sean

[00:00:56] And I know you pretend to ignore it

[00:00:58] 我知道,你假装看不见

[00:00:58] It's gotta hurt when you're even getting dissed on your own forum

[00:01:00] 即使在自己的论坛也被羞辱,真是伤感

[00:01:00] Yeh I've done my research

[00:01:01] 是啊,我做过调查

[00:01:01] Back when you started for

[00:01:03] 从开始的时候

[00:01:03] Back when people thought you was the genuine article

[00:01:05] 在人们都以为你是天才的时候

[00:01:05] Genuine my a**

[00:01:06] 天才个屁股!

[00:01:06] You're just a wack imitation

[00:01:07] 你只是个拙劣的仿制品

[00:01:07] The only thing different about you

[00:01:09] 你唯一的与众不同

[00:01:09] Is the fact that you're asian

[00:01:10] 就是你是亚洲人

[00:01:10] Well I guess it must've helped a bit

[00:01:12] 我想这应该有点帮助

[00:01:12] The fact that everything that has an Asian twist

[00:01:15] 事实上每件事都有亚洲人的扭曲

[00:01:15] Including music I guess we're calling it

[00:01:17] 包括,我们所谓的音乐

[00:01:17] I'm surprised that Simon Cowell hasn't thought of it

[00:01:19] 我很惊奇Simon Cowell没有想到这点

[00:01:19] And there's issues that I find myself being faced with

[00:01:22] 我发现自己面对一个问题

[00:01:22] Being pigeon holed and accused of imitating

[00:01:25] 被划归,被模仿

[00:01:25] It's a struggle and it's so frustrating

[00:01:27] 挣扎,令人沮丧

[00:01:27] Telling me I'm tryna be the asian Craig David

[00:01:30] 告诉自己我要做亚洲的Craig David

[00:01:30] And I bet that just had you in tears

[00:01:32] 我打赌那只会让你伤心

[00:01:32] Wasn't that the reason you ended up shaving your beard

[00:01:34] 难道那不就是那原因,让你最终剃掉胡须?

[00:01:34] I guess you couldn't take the way people would mock that

[00:01:36] 我想你接受不了人们嘲笑的方式

[00:01:36] So it was off with the jaw line

[00:01:38] 胡须离开了下颌

[00:01:38] And goodbye to the sock hat

[00:01:39] 对丝袜帽子说再见

[00:01:39] But you still a bit of style

[00:01:41] 但你还是有一点风格的

[00:01:41] With the fastest singing on verse two of Dance With You

[00:01:43] 比如与你共舞中第二节的快速唱法

[00:01:43] Now you wonder why they couldn't slander you

[00:01:44] 现在你好奇为什么他们不能诽谤你

[00:01:44] Well you say you done your research baby

[00:01:46] 你说你做完调查,宝贝

[00:01:46] You didn't look hard enough it needs updating

[00:01:48] 你还不够努力,还需要升级

[00:01:48] If you think that I'm copying Craig

[00:01:51] 如果你觉得我是在抄袭Craig

[00:01:51] Listen to my 1994 demo tape

[00:01:53] 听听我九四年的样本唱片

[00:01:53] I was Fast rapping and singing back in the day

[00:01:56] 我是最快的饶舌歌手,唱着黄金年代

[00:01:56] Back in the n_ggahs and Big L phase

[00:01:58] 回到黑夜,和大L阶段

[00:01:58] Psshhhh Whatever

[00:01:59] 嘘,无论如何

[00:01:59] It seems you sold your soul to the game

[00:02:01] 你还是全心付出了

[00:02:01] You're a fake coz Jay Sean aint even your name

[00:02:03] 你是个赝品,因为Jay Sean根本就不是你的名字

[00:02:03] So how'd you come up with that

[00:02:05] 你怎么想到这个的啊?

[00:02:05] It ain't unique after all

[00:02:05] 一点也不特别

[00:02:05] What are you Like a cross between Jay-Z and Sean Paul

[00:02:07] 你是什么,介于Jay Z和Sean Paul之间吗?

[00:02:07] You're better off with the name you was born

[00:02:10] 你最好就用本名

[00:02:10] You little pansy you really should have been called Gay Porn

[00:02:13] 你这个同性恋,你最好叫Gay Porn

[00:02:13] So which one's your lover

[00:02:14] 哪个是你的爱人?

[00:02:14] Rishi Rich or Juggy D

[00:02:15] Rishi Rich还是Juggy D?

[00:02:15] Probably Rishi

[00:02:15] 可能是Rishi吧

[00:02:15] He sees you as his b_tch doesn't he

[00:02:18] 他当你是他的小贱人,对吧?

[00:02:18] Wasn't he the one responsible for launching your career

[00:02:20] 难道他不就是你事业被嘲笑的罪魁祸首?

[00:02:20] Like a while ago I'm talking like well over a year

[00:02:22] 只是一小会儿,但感觉说了好久

[00:02:22] You were studying medicine then

[00:02:24] 你曾学医

[00:02:24] But you quit that now to do music

[00:02:25] 但为了音乐放弃了

[00:02:25] How the hell did you manage to flip that round

[00:02:27] 你究竟打算怎么翻身?

[00:02:27] And how'd you tell your parents

[00:02:29] 你打算怎么跟你爸妈说

[00:02:29] You know how sh_t that sounds

[00:02:30] 你知道那些听起来多刺耳

[00:02:30] Mummy Daddy I want to be a pop star

[00:02:32] 爸妈,我想做流行歌手

[00:02:32] SIT BACK DOWN

[00:02:33] 坐回去!

[00:02:33] But never the less

[00:02:34] 但是,然而

[00:02:34] I quit went ahead and progressed

[00:02:34] 我在这过程中放弃了

[00:02:34] Had my eyes on my goal and wouldn't settle for less

[00:02:37] 盯着目标,绝不放弃

[00:02:37] What do you mean

[00:02:38] 你什么意思?

[00:02:38] You only got where you are cos of a gimmick

[00:02:40] 因为你的花招,你只能止足不前

[00:02:40] The whole Indian thing was big

[00:02:41] 整个印第安区很大

[00:02:41] And you were luckily in it

[00:02:42] 你很幸运在这里

[00:02:42] And don't be upset if people don't come to your shows

[00:02:44] 但如果人们不来看你的秀,也别难过

[00:02:44] They're not allowed out

[00:02:45] 他们禁止出门

[00:02:45] Coz half of your fans are 11 year olds (JaySean)

[00:02:47] 因为你的粉丝半数都只有十一岁,JaySean

[00:02:47] Wow big deal you got to number 12

[00:02:49] 哇,厉害,你争取到了十二岁

[00:02:49] I'm not surprised If your mum brought half of the copies herself

[00:02:51] 如果你妈妈自己买掉一半的唱片,我也不感到惊奇

[00:02:51] You know what I'm tired man

[00:02:53] 你知道吗,我累了

[00:02:53] I'm sick I'm bored of you

[00:02:54] 厌倦了你

[00:02:54] Run off you little puppet I hear Rishi Rich calling you

[00:02:56] 快滚吧小狗,我听见Rishi Rich叫你了

[00:02:56] I guess you talk the talk

[00:02:58] 我猜你只说不做

[00:02:58] But you were rapping for years

[00:02:59] 但你已经说唱了数年

[00:02:59] And it was me who got your foot in the door

[00:03:01] 是我把你关在门里

[00:03:01] Its seems that your ego has been suffering blows

[00:03:03] 看起来你的自我很难过

[00:03:03] Cos you only get heard when you guest appear on my shows

[00:03:06] 因为只有在我的秀场上,你才能听见呼喊声

[00:03:06] I'm not phased

[00:03:08] 我并未定相

[00:03:08] If it wasn't for me

[00:03:09] 如果不是为我

[00:03:09] You wouldn't be on this track in the first place

[00:03:14] 你从一开始就不会走上这条路!