找歌词就来最浮云

《The Plane Land Acoustic》歌词

所属专辑: Richie Spice Hits (Deluxe Version) 歌手: richie spice 时长: 03:59
The Plane Land Acoustic

[00:00:00] The Plane Land - Richie Spice

[00:00:03] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:03] Whoa na na na

[00:00:06] 什么都不在乎

[00:00:06] Na na na na na na na

[00:00:10] 没错我

[00:00:10] Yeees I

[00:00:12] 飞机着陆飞机着陆

[00:00:12] Haha

[00:00:13] 一百磅好东西

[00:00:13] D plane land yes d plane land

[00:00:16] 那种东西他们从哪里弄来的

[00:00:16] A hundred pound of cali weed

[00:00:18] 飞机着陆飞机着陆

[00:00:18] A whey dey get it from

[00:00:19] 自不量力我们接受审讯

[00:00:19] D plane land yes d plane land

[00:00:22] 飞机着陆飞机着陆

[00:00:22] Saddle up meself fe tek interegation

[00:00:25] 我下定决心勇敢面对移民问题

[00:00:25] D plane land yes d plane land

[00:00:28] 飞机着陆飞机着陆

[00:00:28] Mek up me mind to face d immigration

[00:00:31] 自不量力我们接受审讯

[00:00:31] D plane land yes d plane land

[00:00:34] 搜寻他们

[00:00:34] Saddle up meself fe take interegation

[00:00:36] 他们在找塔利班

[00:00:36] Search dem a search

[00:00:38] 寻找大规模毁灭

[00:00:38] Dem a search fe taliban

[00:00:39] 来点好东西我的牙膏

[00:00:39] Searching mass destruction

[00:00:43] 我说我的家乡在哪里

[00:00:43] Dash weh me tooth paste

[00:00:44] 老太太尽情驰骋冥思苦想

[00:00:44] Dash weh me simirans

[00:00:46] 掏出我的腰带把裤子塞进我的手里

[00:00:46] Ole lady a bawl out they dash way medication

[00:00:49] 问我从何而来

[00:00:49] Draw out me belt lef me pants inna me hand

[00:00:52] 脱掉我的鞋子他们说脱掉你的衣服

[00:00:52] Scan all me eye ask me where me come from

[00:00:54] 如果他们找不到你带着枪你就去了另一个地方

[00:00:54] Take off me shoe dem ah say take off your tam

[00:00:57] 飞机着陆飞机着陆

[00:00:57] If they ever find a bit a spliff you gone another land

[00:01:00] 一百磅好东西

[00:01:00] D plane land yes d plane land

[00:01:03] 那种东西他们从哪里弄来的

[00:01:03] A hundred pound of cali weed

[00:01:04] 飞机着陆飞机着陆

[00:01:04] A whey dey get it from

[00:01:06] 自不量力我们接受审讯

[00:01:06] D plane land yes d plane land

[00:01:09] 飞机着陆飞机着陆

[00:01:09] Mek up me mind to face d immigration

[00:01:12] 我下定决心勇敢面对移民问题

[00:01:12] D plane land yes d plane land

[00:01:15] 飞机着陆飞机着陆

[00:01:15] Saddle up meself fe take interegation

[00:01:18] 自不量力我们接受审讯

[00:01:18] D plane land yes d plane land

[00:01:21] 陆上旅行海上旅行

[00:01:21] Saddle up meself to take interegation

[00:01:24] 做着陛下的工作

[00:01:24] Travel over land travel over sea

[00:01:27] 在这个新的世界秩序中

[00:01:27] Doing the work of his majesty

[00:01:30] 你对我有什么影响

[00:01:30] In this ah new world harder

[00:01:32] 在这崭新的千禧年里

[00:01:32] What do you got on me

[00:01:36] 巴比伦试图把你留在这里

[00:01:36] In this ah new milineum

[00:01:39] 音乐般的爱我们歌唱这就是我们带来的

[00:01:39] Babylon ah try to keep d youts down

[00:01:42] 飞机着陆飞机着陆

[00:01:42] Musical love we sing

[00:01:44] 一百磅好东西

[00:01:44] Is what we bring

[00:01:47] 那种东西他们从哪里弄来的

[00:01:47] D plane land yes d plane land

[00:01:50] 飞机着陆飞机着陆

[00:01:50] A hundred pound of cali weed

[00:01:51] 我下定决心勇敢面对移民问题

[00:01:51] A whey dey get it from

[00:01:53] 飞机着陆飞机着陆

[00:01:53] D plane land yes d plane land

[00:01:56] 自不量力我们接受审讯

[00:01:56] Mek up me mind to face d immigration

[00:01:59] 飞机着陆飞机着陆

[00:01:59] D plane land yes d plane land

[00:02:02] 自不量力我们接受审讯

[00:02:02] Saddle up meself fe take interegation

[00:02:04] 如果你想知道奴隶制度依然存在

[00:02:04] D plane land yes d plane land

[00:02:07] 现在让我告诉你

[00:02:07] Saddle up meself fe take interegation

[00:02:11] 什么都不在乎

[00:02:11] If you wanna know that slavery still exists

[00:02:14] 我要坐喷气式飞机离开

[00:02:14] Oh now well come let me tell you this

[00:02:18] 时间的迹象就在眼前

[00:02:18] Na na na na na na na na na

[00:02:21] 我们必须走笔直狭窄的道路

[00:02:21] I'm leaving on a jet plane

[00:02:25] 人生坎坷

[00:02:25] The signs of the time is near

[00:02:28] 我要坐喷气式飞机离开

[00:02:28] We got to walk the straight and narrow road

[00:02:34] 时间的迹象就在眼前

[00:02:34] I'm leaving on a jet plane

[00:02:37] 我们必须走笔直狭窄的道路

[00:02:37] The signs of the time is near

[00:02:40] 人生坎坷

[00:02:40] We got to walk the straight and narrow road

[00:02:42] 搜寻他们

[00:02:42] Its rough on broad

[00:02:44] 他们在找塔利班

[00:02:44] Hey

[00:02:45] 寻找大规模毁灭

[00:02:45] Search dem a search

[00:02:47] 来点好东西我的牙膏

[00:02:47] Dem a search fe taliban

[00:02:48] 我说我的家乡在哪里

[00:02:48] Searching mass destruction

[00:02:51] 老太太尽情驰骋冥思苦想

[00:02:51] Dash weh me tooth paste

[00:02:52] 掏出我的腰带把裤子塞进我的手里

[00:02:52] Dash weh me simirans

[00:02:54] 问我从何而来

[00:02:54] Ole lady a bawl out they dash way medication

[00:02:57] 脱掉我的鞋子他们说脱掉你的衣服

[00:02:57] Draw out me belt lef me pants inna me hand

[00:03:00] 如果他们找不到你带着枪你就去了另一个地方

[00:03:00] Scan all me eye ask me where me come from

[00:03:03] 飞机着陆飞机着陆

[00:03:03] Take off me shoe dem ah say take off your tam

[00:03:06] 一百磅好东西

[00:03:06] If they ever find a bit a spliff you gone another land

[00:03:09] 那种东西他们从哪里弄来的

[00:03:09] D plane land yes d plane land

[00:03:12] 飞机着陆飞机着陆

[00:03:12] A hundred pound of cali weed

[00:03:13] 自不量力我们接受审讯

[00:03:13] A whey dey get it from

[00:03:15] 飞机着陆飞机着陆

[00:03:15] D plane land yes d plane land

[00:03:18] 我下定决心勇敢面对移民问题

[00:03:18] Mek up me mind to face d immigration

[00:03:21] 飞机着陆飞机着陆

[00:03:21] D plane land yes d plane land

[00:03:23] 自不量力我们接受审讯

[00:03:23] Saddle up meself to take interegation

[00:03:26] 陆上旅行海上旅行

[00:03:26] D plane land yes d plane land

[00:03:29] 做着陛下的工作

[00:03:29] Saddle up meself to take interegation

[00:03:32] 在这个新的世界秩序中

[00:03:32] Travel over land travel over sea

[00:03:36] 你对我有什么影响

[00:03:36] Doing the work of his majesty

[00:03:39] 在这崭新的千禧年里

[00:03:39] In this ah new world harder

[00:03:42] 巴比伦试图把你留在这里

[00:03:42] What do you got on me

[00:03:45] 音乐般的爱我们歌唱

[00:03:45] In this ah new milineum

[00:03:50] 是我们带来的