找歌词就来最浮云

《The band》歌词

所属专辑: 越えていけ / The band 歌手: キュウソネコカミ 时长: 04:11
The band

[00:00:00] The band - キュウソネコカミ

[00:00:25] //

[00:00:25] おもしろいのは大変ね

[00:00:28] 有趣的事情总是艰辛

[00:00:28] 同じ事じゃ飽きられるから

[00:00:30] 因为我早已对相同的事感到厌倦了

[00:00:30] アンテナ張り巡らせ

[00:00:33] 天线密布 汲取信息

[00:00:33] スキルは磨かれる

[00:00:35] 磨练技能

[00:00:35] かっこよくもなりたいね

[00:00:38] 我也想要变得帅气一些

[00:00:38] 古くなりたくはないね

[00:00:40] 不想要变得老气横秋

[00:00:40] 半歩先目指したい流行りに

[00:00:43] 流行即是在视线前方 迈出半步

[00:00:43] 中指立てるの肩身狭い

[00:00:45] 竖起中指 感到丢脸

[00:00:45] あざとい写真が

[00:00:47] 装模作样拍下的照片

[00:00:47] 様になるムカつくね

[00:00:50] 真是令人恶心

[00:00:50] イイねが増えてく

[00:00:52] 然后夸奖却在增多

[00:00:52] やるせなさが溜まるね

[00:00:55] 闷闷不乐的心情渐渐积攒

[00:00:55] 先にやられてしまう

[00:00:57] 在前方被打败

[00:00:57] 悔しいけどおもろい

[00:01:00] 虽然很后悔 但也很有趣

[00:01:00] 戦い続けて

[00:01:02] 继续战斗

[00:01:02] 試行錯誤して

[00:01:05] 即使实验产生错误

[00:01:05] ロックバンドでありたいだけ

[00:01:07] 只想存在于摇滚乐队中

[00:01:07] ロックバンドでありたいだけ

[00:01:10] 只想存在于摇滚乐队中

[00:01:10] 悲しみも憂いも紛らわせて

[00:01:12] 悲伤也好忧愁也罢 纷至沓来

[00:01:12] ぶっ飛ばしてやるよ

[00:01:14] 干脆就飞奔出去吧

[00:01:14] ライクアヒーロー

[00:01:15] 像个英雄一样

[00:01:15] ライブハウスはもう最高だね

[00:01:17] Live House已经是最棒的了

[00:01:17] ライブハウスはso最高だね

[00:01:20] Live House是如此的美妙

[00:01:20] 安定と不安定が混ざり合う

[00:01:22] 安定与不安定相互混杂

[00:01:22] 心の底からぶち上がりたいんだ

[00:01:45] 发自肺腑的 想要彻底沉迷于这一切

[00:01:45] バンドマンからは好評です

[00:01:47] 从乐队成员那里得到了好评

[00:01:47] でも世間の需要とズレている

[00:01:49] 但是与社会大众的需求却有所不同

[00:01:49] 音楽性を変えるのか

[00:01:52] 要改变音乐性质吗

[00:01:52] オナって迷って誰に届く

[00:01:54] 究竟是谁迷路了 能够传达给谁

[00:01:54] 染み付いたイメージは

[00:01:57] 被设定的形象

[00:01:57] 中々拭い去れず

[00:01:59] 无法轻易地抹去

[00:01:59] 少し逸れただけでも

[00:02:02] 哪怕只是稍稍的偏离

[00:02:02] 昔を求められる

[00:02:04] 之前也会被这样要求

[00:02:04] そこで意地を張るのか

[00:02:07] 你要在那里固执己见吗

[00:02:07] 流行に乗り換えるか

[00:02:09] 要在流行中有所改变吗

[00:02:09] 嘘は辛くなるし

[00:02:12] 谎言会令人变得痛苦

[00:02:12] わがままでいたいし

[00:02:14] 我想要任性一点

[00:02:14] ロックバンドでありたいだけ

[00:02:17] 只想存在于摇滚乐队中

[00:02:17] ロックバンドでありたいだけ

[00:02:19] 只想存在于摇滚乐队中

[00:02:19] 誰にも気付かれなくても

[00:02:21] 即使没有被任何人察觉到

[00:02:21] 今この瞬間は

[00:02:23] 此时此刻 这个瞬间

[00:02:23] ライクアヒーロー

[00:02:24] 我想要像英雄一样

[00:02:24] やっぱりライブは最強だね

[00:02:26] 果然Live是最厉害的

[00:02:26] すぐそこで生きてる最強だね

[00:02:29] 立刻就在那里坚强活着 真是最棒的了

[00:02:29] 音源じゃ伝わりきらない

[00:02:31] 我无法将这种心情当做音源来传达

[00:02:31] 細かい感動が

[00:02:33] 而细微的感动

[00:02:33] そこにはあるからだ

[00:02:44] 就确切的存在于那里

[00:02:44] アイドルみたいになったって

[00:02:47] 即使像个偶像

[00:02:47] 俳優女優になったって

[00:02:49] 即使成为了演员

[00:02:49] 突然オシャレになったって

[00:02:52] 即使突然变得时尚

[00:02:52] 態度がでっかくなったって

[00:02:54] 即使宰相肚里能撑船

[00:02:54] 評論見解述べたって

[00:02:56] 即使对评论见解进行解释

[00:02:56] 誰かと幸せになったって

[00:02:59] 即使与某人一起 变得幸福

[00:02:59] スキャンダルすっぱ抜かれたって

[00:03:04] 即使爆出丑闻

[00:03:04] 音楽を鳴らし続けてくれ

[00:03:06] 也请让这音乐继续响彻

[00:03:06] 新曲ありがとぉぉぉ

[00:03:11] 新曲子 万分感谢

[00:03:11] ロックバンドでありたいだけ

[00:03:13] 只想存在于摇滚乐队中

[00:03:13] ロックバンドでありたいだけ

[00:03:16] 只想存在于摇滚乐队中

[00:03:16] 今この瞬間も感じてる

[00:03:18] 当下 我也感受到了这个瞬间

[00:03:18] 音楽を通じ救い合えてる

[00:03:21] 通过音乐 拯救彼此

[00:03:21] リアルタイムで出会えたから

[00:03:23] 因为能够在实时相遇

[00:03:23] ライブが見れるの最高だね

[00:03:26] 可以看到Live 真是最棒了

[00:03:26] いつかさよならは来るけれど

[00:03:28] 纵使终有一天 离别将要到来

[00:03:28] 失われる事のない

[00:03:30] 也不会失去什么

[00:03:30] この今をda〜

[00:03:35] 让我们享受现在