找歌词就来最浮云

《しゃなりはんなりどら焼き姫》歌词

所属专辑: さくら学院2013年度 ~絆~ 歌手: さくら学院 时长: 04:27
しゃなりはんなりどら焼き姫

[00:00:00] しゃなりはんなりどら焼き姫 - さくら学院 (樱花学院)

[00:00:12] //

[00:00:12] 词:稲叶エミ

[00:00:24] //

[00:00:24] 曲:サカモト教授

[00:00:36] //

[00:00:36] うたた寝 春うらら

[00:00:41] 阳光明媚的春天 打了个盹儿

[00:00:41] おはじきのお姫様

[00:00:47] 弹力十足的铜锣烧

[00:00:47] くるくる踊りながら

[00:00:49] 滴溜溜地膨胀起来

[00:00:49] かすていら

[00:00:52] 一份新鲜的蛋糕就要出炉

[00:00:52] 朝な夕な

[00:00:54] 每次

[00:00:54] 焼けば 春风は香る

[00:00:59] 烘焙好后 都会随着春风浓浓飘香

[00:00:59] 桜の花びら

[00:01:04] 樱花瓣

[00:01:04] 薄红色のアンコ

[00:01:09] 做成的粉红色豆馅儿

[00:01:09] フォークの先よりちっちゃいお姫様

[00:01:14] 比叉子尖还小的铜锣烧

[00:01:14] 全力でジャンプ

[00:01:17] 全力跳跃膨胀

[00:01:17] 焼き印押したらできあがり

[00:01:20] 再烙下印花就做好了

[00:01:20] どら焼き乙女

[00:01:23] 铜锣烧女孩

[00:01:23] 耻じらう桜ソース

[00:01:26] 再沾上鲜艳的樱花酱汁

[00:01:26] おいし (しゃなり)

[00:01:28] 变得更好吃了

[00:01:28] (はんなり) うれし

[00:01:30] 雍容华贵的吃法让人无比高兴

[00:01:30] 大和抚子万歳

[00:01:32] 大和抚子万岁

[00:01:32] 甘い香りで

[00:01:34] 香甜的味道

[00:01:34] ゆるりと目が覚めた

[00:01:37] 让人慢慢变得清醒

[00:01:37] ご驰走 (梦か)

[00:01:39] 我请客 是梦

[00:01:39] (うつつ) 残し

[00:01:40] 还是现实 剩余的

[00:01:40] お姫様は消えた

[00:01:55] 铜锣烧也吃完了

[00:01:55] わらびもちプルルン

[00:02:00] 蕨菜年糕滑润Q弹

[00:02:00] 揺らすの谁?曲者?

[00:02:06] 是谁做出来的 好厉害的人

[00:02:06] 本当にお出ましですか?

[00:02:08] 真的做好了吗

[00:02:08] お姫様

[00:02:11] 美味的铜锣烧

[00:02:11] あくびの瞬间

[00:02:13] 打个哈欠的功夫

[00:02:13] ふたたびあらわる!

[00:02:17] 又做出一锅

[00:02:17] どら焼きの后ろ

[00:02:23] 铜锣烧的底部

[00:02:23] そろり运ぶさくらんぼ

[00:02:29] 有轻轻放进去的樱桃

[00:02:29] 桜のアイスにちょっとつまずいて

[00:02:34] 配上冷气十足的樱花冰淇淋

[00:02:34] ペロリ舌を出せばそよ风百花缭乱

[00:02:39] 伸出舌头舔一下瞬间感觉百花齐放

[00:02:39] どら焼き乙女

[00:02:42] 铜锣烧女孩

[00:02:42] 柔肌ヨーグルト

[00:02:44] 细致嫩白的皮肤

[00:02:44] 蝶よ (ひらり)

[00:02:45] 像美丽的蝴蝶飞舞

[00:02:45] (ふわり) 花よ

[00:02:48] 又像轻轻飘动的花朵

[00:02:48] 艶姿大混乱

[00:02:51] 艳丽无比

[00:02:51] 頬をくすぐる

[00:02:54] 感觉脸颊发痒时

[00:02:54] 花びら目が覚めた

[00:02:56] 才察觉到原来是花瓣落在脸上

[00:02:56] 魔法 (不思议)

[00:02:58] 太奇幻了不可思议

[00:02:58] (可思议) かけて

[00:03:00] 又突然感觉一目了然

[00:03:00] お姫様はいずこ

[00:03:08] 美味的铜锣烧在哪里

[00:03:08] そいやせいや

[00:03:09] 嘿呦嘿呦

[00:03:09] ちょいなちょいな

[00:03:10] 嗨呀嗨呀

[00:03:10] なにはなくとも

[00:03:12] 继续

[00:03:12] どら焼きよ

[00:03:13] 做着铜锣烧

[00:03:13] あいやあいや

[00:03:14] 哎呀哎呀

[00:03:14] ででれこでん

[00:03:16] 打起太鼓来

[00:03:16] おいでいっぷく

[00:03:17] 大家都过来

[00:03:17] 召しませ

[00:03:19] 一起吃吧

[00:03:19] どら焼き乙女

[00:03:22] 铜锣烧女孩

[00:03:22] 耻じらう桜ソース

[00:03:24] 再沾上鲜艳的樱花酱汁

[00:03:24] おいし (しゃなり)

[00:03:26] 变得更好吃了

[00:03:26] (はんなり) うれし

[00:03:28] 雍容华贵的吃法让人无比高兴

[00:03:28] 大和抚子万歳

[00:03:30] 大和抚子万岁

[00:03:30] 甘い香りで

[00:03:33] 香甜的味道

[00:03:33] ゆるりと目が覚めた

[00:03:36] 让人慢慢变得清醒

[00:03:36] ご驰走 (梦か) (うつつ) 残し

[00:03:39] 我请客 是梦还是现实 剩余的

[00:03:39] お姫様消えた

[00:03:42] 铜锣烧都被吃光

[00:03:42] どら焼き乙女

[00:03:44] 铜锣烧女孩

[00:03:44] 柔肌ヨーグルト

[00:03:47] 细致嫩白的皮肤

[00:03:47] 蝶よ (ひらり)

[00:03:49] 像美丽的蝴蝶飞舞

[00:03:49] (ふわり) 花よ

[00:03:51] 又像轻轻飘动的花朵

[00:03:51] 艶姿大混乱

[00:03:53] 艳丽无比

[00:03:53] お皿に残る

[00:03:55] 盘子里剩下的

[00:03:55] ちっちゃな手形ひとつ

[00:03:58] 只有一个小小的手印

[00:03:58] 不思议 (だけど)

[00:04:00] 虽然不可思议

[00:04:00] (とても) 素敌

[00:04:02] 但非常美丽

[00:04:02] お姫様いただきます

[00:04:07] 我要吃美味的铜锣烧

[00:04:07]