找歌词就来最浮云

《It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)》歌词

It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)

[00:00:00] It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding) (没事,妈妈(我不过是在流血)) (Live Album Version) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)

[00:00:19] //

[00:00:19] Darkness at the break of noon

[00:00:21] 正午也会有黑暗

[00:00:21] Shadows even the silver spoon

[00:00:23] 银勺也会有阴影

[00:00:23] The handmade blade the child's balloon

[00:00:26] 手制刀片,孩子们的气球

[00:00:26] Eclipses both the sun and moon

[00:00:29] 日食月食同时发生

[00:00:29] To understand you know too soon

[00:00:31] 你明白得太早了

[00:00:31] There is no sense in trying

[00:00:59] 尝试毫无意义

[00:00:59] Pointed threats they bluff with scorn

[00:01:02] 他们虚张声势,轻蔑地威胁

[00:01:02] Suicide remarks are torn

[00:01:05] 撕碎自杀言论

[00:01:05] From the fool's gold mouthpiece the hollow horn

[00:01:08] 傻瓜的黄金喉舌是空的号角

[00:01:08] Plays wasted words proves to warn

[00:01:11] 说着无用的话语,妄图发出警告

[00:01:11] That he not busy being born is busy dying

[00:01:27] 不忙于生存就只有等死

[00:01:27] Temptation's page flies out the door

[00:01:29] 诱惑的书页飞出门外

[00:01:29] You follow find yourself at war

[00:01:32] 你紧随其后却发现身处战场

[00:01:32] Watch waterfalls of pity roar

[00:01:35] 静观瀑布悲鸣

[00:01:35] You feel to moan but unlike before

[00:01:38] 你想悲叹却不似以往

[00:01:38] You discover that you'd just be one more

[00:01:41] 你发现你只是又一个

[00:01:41] Person crying

[00:01:51] 哭泣者

[00:01:51] So don't fear if you hear

[00:01:55] 听到了也别怕

[00:01:55] A foreign sound to your ear

[00:02:01] 耳朵里有外界的声音

[00:02:01] It's alright Ma I'm only sighing

[00:02:19] 没事,妈妈,我只是在叹气

[00:02:19] As some warn victory some downfall

[00:02:22] 有人胜利有人落败

[00:02:22] Private reasons great or small

[00:02:25] 源于大大小小自私的理由

[00:02:25] Can be seen in the eyes of those that call

[00:02:28] 被呼唤的人都看在眼里

[00:02:28] To make all that should be killed to crawl

[00:02:31] 为了让所有罪该致死的人投降

[00:02:31] While others say don't hate nothing at all

[00:02:34] 别人说他们不恨任何事

[00:02:34] Except hatred

[00:03:03] 除了仇恨本身

[00:03:03] Disillusioned words like bullets bark

[00:03:05] 幻灭的话如同子弹般轰鸣

[00:03:05] As human gods aim for their mark

[00:03:08] 人和神瞄准了那记号

[00:03:08] Make everything from toy guns that spark

[00:03:12] 用玩具枪的火花制造一切

[00:03:12] To flesh-colored Christs that glow in the dark

[00:03:15] 肉色的基督像在黑暗中发光

[00:03:15] It's easy to see without looking too far

[00:03:17] 不用看得太远就能看到

[00:03:17] That not much is really sacred

[00:03:29] 没有什么是真正神圣的

[00:03:29] While preachers preach of evil fates

[00:03:32] 当牧师讲述着邪恶的命运

[00:03:32] Teachers teach that knowledge waits

[00:03:34] 教师教授着知识之力

[00:03:34] Can lead to hundred-dollar plates

[00:03:37] 可以引向百元之盘

[00:03:37] Goodness hides behind its gates

[00:03:39] 神明藏在门后

[00:03:39] But even the president of the United States

[00:03:42] 但纵使美国总统

[00:03:42] Sometimes must have to stand naked

[00:03:57] 有时也不得不一丝不挂

[00:03:57] An' though the rules of the road

[00:03:59] 路上的规则

[00:03:59] Have been lodged

[00:04:01] 已被设置

[00:04:01] It's only people's games

[00:04:04] 这只是人们的游戏

[00:04:04] That you got to dodge

[00:04:07] 你该躲避

[00:04:07] And it's alright Ma

[00:04:11] 没关系,妈妈

[00:04:11] I can make it

[00:04:22] 我能做到

[00:04:22] Advertising signs they con

[00:04:24] 他们默记广告标语

[00:04:24] You into thinking you're the one

[00:04:26] 你以为你会是那个

[00:04:26] That can do what's never been done

[00:04:29] 能做前人未做之事的人

[00:04:29] That can win what's never been won

[00:04:31] 能赢得从未赢过的胜利

[00:04:31] Meantime life outside goes on

[00:04:34] 此时生命继续

[00:04:34] All around you

[00:04:44] 在你周围

[00:04:44] You lose yourself you reappear

[00:04:45] 你迷失而后清醒

[00:04:45] You suddenly find you got nothing to fear

[00:04:49] 你顿悟自己已无所畏惧

[00:04:49] Alone you stand with nobody near

[00:04:51] 你孑然一身

[00:04:51] When a trembling distant voice unclear

[00:04:54] 远处传来颤抖而模糊的声音

[00:04:54] Startles your sleeping ears to hear

[00:04:57] 你惊醒,倾听

[00:04:57] That somebody thinks they really found you

[00:05:08] 有人以为他们真的找到你了

[00:05:08] A question in your nerves is lit

[00:05:11] 你神经中的问题已经点燃

[00:05:11] Yet you know there is no answer fit

[00:05:13] 却还没有合适的答案

[00:05:13] To satisfy insure you not to quit

[00:05:16] 能让你满意,不退却

[00:05:16] To keep it in your mind and not forget

[00:05:20] 牢牢记住,不要忘却

[00:05:20] That it is not he or she or them or it

[00:05:23] 没有任何人任何事

[00:05:23] That you belong to

[00:05:30] 是你所属

[00:05:30] Although the masters make the rules

[00:05:34] 尽管大师指定了规矩

[00:05:34] For the wise men and the fools

[00:05:40] 给那些聪明人和笨蛋

[00:05:40] I got nothing Ma to live up to

[00:05:52] 我却无以为生,妈妈

[00:05:52] For them that must obey authority

[00:05:55] 对他们来说,必须遵从权威

[00:05:55] That they do not respect in any degree

[00:05:59] 他们却不尊重任何阶层

[00:05:59] Who despise their jobs their destinies

[00:06:02] 轻视他人的工作和命运

[00:06:02] Speak jealously of them that are free

[00:06:05] 说话满怀妒意,皆是自由

[00:06:05] Cultivate their flowers to be

[00:06:07] 培育其鲜花萌芽

[00:06:07] Nothing more than something they invest in

[00:06:20] 没什么比其更有潜力

[00:06:20] While some on principles baptized

[00:06:22] 有些人被规则洗礼

[00:06:22] To strict party platform ties

[00:06:26] 去经受党纲的束缚

[00:06:26] Social clubs in drag disguise

[00:06:29] 社会俱乐部带着伪装

[00:06:29] Outsiders they can freely criticize

[00:06:32] 局外人可以肆意评论

[00:06:32] Tell nothing except who to idolize

[00:06:34] 只讨论着该崇拜谁

[00:06:34] And then say God bless him

[00:06:47] 然后说上帝保佑他

[00:06:47] While one who sings

[00:06:48] 有人唱着歌

[00:06:48] With his tongue on fire

[00:06:49] 用那宛如着火了的喉舌

[00:06:49] Gargles in the rat race choir

[00:06:53] 清洗着竞争激励的合唱团

[00:06:53] Bent out of shape from society's pliers

[00:06:56] 社会的钳子将人扭曲变形

[00:06:56] Cares not to come up any higher

[00:06:58] 没有关爱

[00:06:58] But rather get you down in the hole

[00:07:01] 只想着落井下石

[00:07:01] That he's in

[00:07:11] 现在他已掉落井底

[00:07:11] But I mean no harm nor put fault

[00:07:19] 我无意中伤或指责

[00:07:19] On anyone that lives in a vault

[00:07:22] 在底层的人们

[00:07:22] But it's alright Ma

[00:07:27] 但是没关系,妈妈

[00:07:27] If I can't please him

[00:07:34] 我是否无法取悦他

[00:07:34] Old lady judges watch people in pairs

[00:07:37] 老太太观察着情侣

[00:07:37] Limited in sex they dare

[00:07:39] 性别不同,他们放肆

[00:07:39] To push fake morals insult and stare

[00:07:41] 推动虚假道德,侮辱和凝视

[00:07:41] While money doesn't talk it swears

[00:07:45] 金钱不会说话,只会诅咒

[00:07:45] Obscenity who really cares

[00:07:47] 没人真正关心淫秽之物

[00:07:47] Propaganda all is phony

[00:07:59] 宣传都是假的

[00:07:59] While them that defend

[00:08:00] 他们守护着

[00:08:00] What they cannot see

[00:08:01] 看不见的东西

[00:08:01] With a killer's pride security

[00:08:04] 带着杀手般的荣耀和保证

[00:08:04] It blows the minds most bitterly

[00:08:07] 这残酷地震撼着心灵

[00:08:07] For them that think death's honesty

[00:08:09] 对他们来说,只有死亡是诚实的

[00:08:09] Won't fall upon them naturally

[00:08:12] 这不会降临在他们头上

[00:08:12] Life sometimes must get lonely

[00:08:22] 生命有时必将孤独

[00:08:22] My eyes collide head-on with stuffed

[00:08:26] 有东西正面袭击了我的眼睛

[00:08:26] Graveyards false gods I scuff

[00:08:28] 我被墓地和虚伪的神损伤

[00:08:28] At pettiness which plays so rough

[00:08:31] 微小而艰难

[00:08:31] Walk upside-down inside handcuffs

[00:08:34] 我带着镣铐倒行

[00:08:34] Kick my legs to crash it off

[00:08:36] 狠狠踢我的腿

[00:08:36] Say okay I have had enough

[00:08:38] 我说,好吧我真的受够了

[00:08:38] What else can you show me

[00:08:45] 你还有什么新花样?

[00:08:45] And if my thought-dreams could be seen

[00:08:49] 若我的梦想能被人看到

[00:08:49] They'd probably

[00:08:50] 他们也许会

[00:08:50] Put my head in a guillotine

[00:08:55] 把我送上断头台

[00:08:55] But it's alright Ma

[00:08:58] 但是没关系,妈妈

[00:08:58] It's life and life only

[00:09:03] 这就是生活

随机推荐歌词: