找歌词就来最浮云

《花の気持ち》歌词

所属专辑: 感情と水 歌手: 伊藤サチコ 时长: 03:55
花の気持ち

[00:00:00] 花の気持ち - 伊藤サチコ

[00:00:26] //

[00:00:26] 五年前は花が枯れることだけで

[00:00:31] 五年前 仅仅因为花儿枯萎

[00:00:31] 涙が出るくらい悲しかった

[00:00:36] 就悲伤到几乎痛哭流涕

[00:00:36] 三年前はドライフラワーにして

[00:00:42] 三年前准备了干花

[00:00:42] 側に置くことが素敵だと思った

[00:00:47] 放在身边想着会是多么美妙

[00:00:47] 二年前は造花というものがとても

[00:00:53] 两年前 将干花埋葬

[00:00:53] 意味のあるものだと埋まった

[00:00:57] 只因它的存在也有意义

[00:00:57] 今はそんなことはどうでもよくて

[00:01:03] 到现在那种事怎么都无所谓了

[00:01:03] 花は花として生きてると知った

[00:01:08] 明白了花儿就作为花儿生存下去就好

[00:01:08] すべてのことに意味を求めて

[00:01:13] 探求着一切事物的意义

[00:01:13] 熱く語り合う哀れな人よ

[00:01:18] 热烈交谈着的悲哀的人啊

[00:01:18] 触れることで欲が生まれて

[00:01:24] 只要是能够触及之物便能衍生欲望

[00:01:24] 後になってあれこれ悲しむ

[00:01:29] 等事过之后才开始对着对那感到悲伤

[00:01:29] 花の気持ちを言葉にした

[00:01:34] 将花的心情化作语言

[00:01:34] それをするのは人間だけだ

[00:01:59] 会这么做的也就只有人了

[00:01:59] 五年前にそう思ったきっかけは

[00:02:04] 五年前让我这样想的原因是

[00:02:04] 茎をもがれた花が可哀想で

[00:02:09] 为被剪去根茎的花儿感到可怜

[00:02:09] 三年前そう思ったきっかけは

[00:02:14] 三年前让我这样想的原因是

[00:02:14] 捨てられそうな花が可哀想で

[00:02:19] 为快要被丢弃的花儿感到可怜

[00:02:19] 二年前にそう思ったきっかけは

[00:02:25] 两年前让我这样想的原因是

[00:02:25] 優しい嘘も悪くないと思って

[00:02:30] 善意的谎言或许也没那么不堪

[00:02:30] 今はそんなことはどうでもよくて

[00:02:35] 到现在那种事怎么都无所谓了

[00:02:35] 花が花であることにときめいた

[00:02:40] 花就作为花而活着

[00:02:40] 花の気持ちはわからないけれど

[00:02:46] 即使不了解花的心情

[00:02:46] 思う気持ちは優しさだから

[00:02:51] 但因内心的想法如此温柔

[00:02:51] 触れなければ

[00:02:53] 如果不去触碰

[00:02:53] 生まれなかった

[00:02:56] 便不会诞生

[00:02:56] 多くの意味を考え続ける

[00:03:01] 继续思考着诸多的意义

[00:03:01] だから想いを伝えられる

[00:03:07] 因此才能传递出自己的想法

[00:03:07] それをするのは人間だけだ

[00:03:12] 会这样做的也只有人了

[00:03:12] だから言葉を伝えられる

[00:03:17] 因此才能用语言传达

[00:03:17] それができるのは人間だけだ

[00:03:22] 能做到这一点 也只有人了

随机推荐歌词: