《ふるさと》歌词

[00:00:00] ふるさと
[00:00:02] //
[00:00:02] 作詞:LGMonkees
[00:00:03] //
[00:00:03] 作曲:HIRO from LGYankees
[00:00:06] //
[00:00:06] 歌:LGMonkees
[00:00:31] //
[00:00:31] 朝からよくクッチャべるカラス達に起こされて
[00:00:34] 早晨被吵闹的乌鸦们吵醒了
[00:00:34] 捻くれた一日からのスタート
[00:00:37] 扭曲的一天开始了
[00:00:37] 期待はしてない したってどうせ変わらない
[00:00:40] 没有期待 期待了也不会有改变
[00:00:40] 欲を言えばきりがないし疲れちゃうだけだし
[00:00:43] 说欲望的话 没玩没了 又只会疲惫
[00:00:43] 月 火 水 木 金 土 日
[00:00:44] 周一 周二 周三 周四 周五 周六 周日
[00:00:44] 三日前の月曜が昨日の事のように思い出す
[00:00:49] 三天前的周一像昨天的事一样
[00:00:49] 思い出すのはいつも故郷のサビたブランコ
[00:00:52] 回忆一直是故乡的副歌 秋千
[00:00:52] 必死に必死にこいだ夢中で
[00:00:55] 拼命的拼命的在这个梦中
[00:00:55] 小さな泥だらけのスニーカーで
[00:00:57] 都是泥土的运动鞋上
[00:00:57] 走り回ってた気が済むまで
[00:01:00] 奔波着直到安心
[00:01:00] 喉が乾けば公園の蛇口ひねって
[00:01:02] 口渴的话就在公园的水龙头解渴
[00:01:02] 春夏秋冬過ぎ行く
[00:01:05] 走过春夏秋冬
[00:01:05] 今も明日も明後日もやなさっても
[00:01:08] 今天 明天 后天也一直
[00:01:08] 背中押してくれた故郷の声
[00:01:10] 压在脊梁上的故乡的声音
[00:01:10] 思い出す都会の中でひとりで
[00:01:13] 一个人在回忆的都市里
[00:01:13] So
[00:01:15] 所以
[00:01:15] 今週は田舎に帰ろう なんとなく帰ろう
[00:01:20] 这周就回老家吧 无论如何都回去吧
[00:01:20] 帰る理由はなんだっていい
[00:01:24] 不管回家的理由是什么
[00:01:24] ただいまって言える相手がそこには居て
[00:01:28] 在那里有我对他说我回来了的人在
[00:01:28] おかえりっていつも待ってくれてる
[00:01:31] 一直在等待着说欢迎回来
[00:01:31] あの人や、家族や、あいつらに会って
[00:01:34] 与那个人 家人 那群家伙相逢
[00:01:34] 都会での自慢話をしよう
[00:01:57] 在都市里的骄傲尽情释放
[00:01:57] まだ焦る事はないって
[00:01:59] 还没有很着急的事
[00:01:59] 昔教えてくれた大人たちの意見に
[00:02:03] 以前教给我的大人们的建议
[00:02:03] 何言われても出す答えはNo
[00:02:05] 不管说什么 给出的答案都是不
[00:02:05] もっと信じてよボクの事って
[00:02:08] 再信任我一点
[00:02:08] 親の愛情怒鳴って返した
[00:02:10] 报复着父母的爱
[00:02:10] シコリ残したまま家飛び出してた
[00:02:13] 释放着从家里飞奔离开
[00:02:13] 行き先は東京
[00:02:15] 目的地是东京
[00:02:15] あこがれと期待抱いたまま上京した
[00:02:18] 怀抱着憧憬和期待去了东京
[00:02:18] でも周りのスピードについてけない
[00:02:21] 但是我跟不上周围的速度
[00:02:21] まわりの大人達は答えない
[00:02:23] 周围的大人们也不回答
[00:02:23] 自分で自分の限界を知った
[00:02:26] 知道了自己的极限
[00:02:26] 人が見てない所で今日もしゃがんだ
[00:02:29] 即使人们看不见也红着脸
[00:02:29] 久しぶりに送ったメール
[00:02:31] 许久未传送的邮件
[00:02:31] 地元のあいつらに
[00:02:33] 给老家的那些家伙
[00:02:33] 俺こんなんでいいのか?
[00:02:34] 我这样真的好吗
[00:02:34] すぐ送り返してきた返事
[00:02:36] 立刻就收到了回信
[00:02:36] そんなんじゃダセーの一言だった
[00:02:39] 那就回来把这一句话
[00:02:39] 涙が溢れ出した
[00:02:41] 眼泪溢了出来
[00:02:41] 今週は田舎に帰ろう なんとなく帰ろう
[00:02:46] 这周就回老家吧 无论如何都回去吧
[00:02:46] 帰る理由はなんだっていい
[00:02:50] 不管回家的理由是什么
[00:02:50] 離れてみて気付いた 感謝しきれないって
[00:02:55] 离开后才发现 感激不尽
[00:02:55] 今までは近すぎて見えなくて
[00:02:57] 至今太近了看不见
[00:02:57] ありがとなんて言い慣れてないし
[00:03:00] 不习惯说谢谢
[00:03:00] なんか照れくさくて
[00:03:02] 有点不好意思
[00:03:02] この臆病な都会の空で悩んでる
[00:03:05] 在这个胆小的都市的天空下烦恼着
[00:03:05] 事さえバカらしくて
[00:03:07] 就好像傻瓜一样
[00:03:07] またせわしない都会に飲み込まれてる
[00:03:11] 被匆忙的都市吞噬着
[00:03:11] フリをしたいだけ
[00:03:13] 只是想要自由
[00:03:13] 怠けてボヤけた視界なら
[00:03:15] 在如此狭小的视野里
[00:03:15] 手伝ってもらえばちゃんと見えるから
[00:03:18] 若能帮到能够很清楚地看到
[00:03:18] このまま逃げたら格好つかねえって
[00:03:23] 就这样逃跑也不奇怪
[00:03:23] 目をつぶればいつだって
[00:03:26] 一闭上眼无论何时
[00:03:26] 思い出せる景色あの町の匂い
[00:03:29] 会一起的景色 那个城市的味道
[00:03:29] モノクロに映る記憶のページ
[00:03:31] 黑白映照出的记忆之页
[00:03:31] たどって行けば俺も始まりは赤ん坊で
[00:03:34] 追溯过去刚开始我也是个婴儿
[00:03:34] 親戚のおっちゃんにおばちゃん元気ですか?
[00:03:37] 亲戚的叔叔阿姨还好吗
[00:03:37] 近所の口うるせーおっちゃん
[00:03:40] 附近的啰嗦的叔叔
[00:03:40] 俺がまだ小さい頃沢山の大人が
[00:03:42] 我还小的时候 许多大人
[00:03:42] 抱いてくれたと聞きました
[00:03:44] 听说抱了我
[00:03:44] 夏には花火 近所でお祭り
[00:03:47] 夏天的烟花 附近的庙会
[00:03:47] 神輿かついだらおきまりのハッピ
[00:03:50] 神輿到来的话照例的和服
[00:03:50] 神社裏で火遊び 夜遊び
[00:03:52] 在神社深处玩火 夜里游玩
[00:03:52] 俺はこの町から沢山学んでた
[00:03:55] 我从这个城市里学到了许多
[00:03:55] 人が困ってたら助けろ
[00:03:57] 别人有困难就帮助吧
[00:03:57] 見てみぬフリする大人にはなるな
[00:04:00] 不要成为见死不救的大人
[00:04:00] 俺の大好きだったばあちゃんが昔、
[00:04:03] 我最喜欢的阿姨从前
[00:04:03] そう教えてくれた
[00:04:05] 这么教我的
[00:04:05] 近くにありすぎて飽きてた物も
[00:04:08] 附近许多已经厌烦的东西
[00:04:08] 離れてみたら急に欲しくなった
[00:04:13] 突然想要离开一下
[00:04:13] 『また来年もこの街に会いにくるよ』
[00:04:16] 明年还会在这条街上见面
[00:04:16] なにも感じなかったはずなのに
[00:04:18] 明明什么都感觉不到了
[00:04:18] なくなった途端に気付き焦って
[00:04:21] 一旦消失就会发现
[00:04:21] 『未練たらしく叫ぶ ありがとな故郷』
[00:04:26] 谢谢你我依恋的故乡
[00:04:26] 今週は田舎にかえろう なんとなく帰ろう
[00:04:33] 这周就回老家吧 无论如何都回去吧
[00:04:33] 帰る理由はなんだっていいから
[00:04:37] 不管回家的理由是什么
[00:04:37] ただいまって言える相手がそこには居て
[00:04:41] 在那里有我对他说我回来了的人在
[00:04:41] おかえりっていつも待ってくれてる
[00:04:44] 一直在等待着说欢迎回来
[00:04:44] あの人や、家族や、あいつらに会って
[00:04:47] 与那个人 家人 那群家伙相逢
[00:04:47] 都会での自慢話をしよう
[00:04:52] 尽情地说着在大城市里的大话
随机推荐歌词:
- I Wanna Be With You [Mandy Moore]
- Due ( Due ) [Raf]
- 相思(台) [王识贤]
- 爱情买卖 [慕容晓晓]
- Suitcase Full of Sparks [Gregory Alan Isakov]
- 歌姬的灵魂 [洛天依]
- 《心经》陈绘雯朗诵版 [无尽灯楼主人]
- Prove It [Aretha Franklin]
- Never Too Late [LOUISE]
- Le Petit Voisin [Jeanne Cherhal]
- Idle Gossip [Cliff Richard]
- On The Street Where You Live [Ben E. King]
- Tomorrow Night [Pat Boone]
- Belum Masanya [Sanisah Huri]
- Actions Speak Louder Than Words [Bobby Darin]
- My First Love [Jamali]
- This is Nowhere [Dr. Robert]
- E=MC2(Album Version) [Big Audio Dynamite]
- Stronger(Punk Rock Style) [Partyhits]
- Kurang Romantis [yovie & nuno]
- I Will Always Love You [Manoella Torres]
- Alone in the World [Caligula’s Horse]
- Despacito(Originally Performed by Luis Fonsi & Daddy Yankee Feat. Justin Bieber) [Sunfly Karaoke]
- Blue Suede Shoes [Elvis Presley]
- The Rooster Song [Fats Domino]
- Oh, Lonesome Me [The Everly Brothers]
- Just Like an Angel [Modern Talking]
- 牵阮的手 [高胜美]
- Yo Te Quiero [Ozuna&Arcángel]
- HATE [Charisma.com]
- (Feat.On Air) []
- You’re Mine [Bobby Darin]
- Cuándo Perdimos el Rumbo? [Doctor Divago]
- De Parte de Quien [Lucha Villa]
- Junkie / Krlek [Tysta Mari]
- Back in My Arms Again [The Hit Co.]
- Io amo(2003 Remaster) [Fausto Leali]
- 乱 [Luna Sea]
- 火苗 [慕容晓晓]
- You Are The Shore [Sirena]
- 宫先生的信 [猪大志]