找歌词就来最浮云

《Lune》歌词

Lune

[00:00:00] Lune (Bonus Track) - Carla Bruni (卡拉·布鲁尼)

[00:00:07] //

[00:00:07] Lune oh douce lune

[00:00:09] 月光 甜蜜的月光

[00:00:09] Dis-moi quel sera mon destin

[00:00:13] 告诉我 我有着怎样的命运

[00:00:13] Dis-moi quel sera ma fortune

[00:00:20] 告诉我 谁才是我的小幸运

[00:00:20] Lune oh jolie lune

[00:00:22] 月光 皎洁的月光

[00:00:22] Où sont passés tous mes jardins

[00:00:26] 我那满园芬芳到哪里去了

[00:00:26] Et mes fenêtre sur tes dunes

[00:00:31] 我的心窗就在你的沙丘之上

[00:00:31] Dis moi si de là haut tu entends

[00:00:36] 告诉我 站在高处 你能听到我的心声吗

[00:00:36] Nos vies quand elles se brisent

[00:00:39] 我们的生活变得支离破碎

[00:00:39] Quand elles se plient

[00:00:40] 往事不断重叠交叉

[00:00:40] Quand elles s'épuisent

[00:00:44] 当他们尽情奔跑

[00:00:44] Ou quand elles rient

[00:00:48] 当他们开怀大笑

[00:00:48] Lune oh pauvre lune

[00:00:50] 月光 惨白的月光

[00:00:50] Tu as du en voir des grands chagrins

[00:00:54] 你肯定看到了那浓浓的悲伤

[00:00:54] Des solitudes des amertumes

[00:01:01] 凄苦又悲凉

[00:01:01] Lune tendre lune

[00:01:04] 月光 甜蜜的月光

[00:01:04] Tu dois savoir ce qu'il en est

[00:01:08] 你一定知晓其中寓意

[00:01:08] De nos terreurs et de nos brumes

[00:01:12] 我们曾战胜恐惧 穿越迷雾

[00:01:12] Tout ce qui nous réchauffe un jour s'éteint

[00:01:19] 那些温暖我们真心的事情却渐行渐远

[00:01:19] Tout ce qui compte ne vaut plus rien

[00:01:23] 曾经至关重要的一切变得不值一提

[00:01:23] Oh lune éclaire notre chemin

[00:01:30] 月光照亮了我们的前路

[00:01:30] Lune je n'ai rien appris

[00:01:35] 月光啊 我还没体会到一丝一毫

[00:01:35] Ni de la mort ni de la vie

[00:01:38] 既没看清死亡 也没看懂人生

[00:01:38] Ni de la tristesse infinie

[00:01:41] 更没甩去一身悲伤

[00:01:41] Mais lorsque je te vois rire

[00:01:44] 但当我看到你开怀大笑

[00:01:44] Il me vient envie d'espérer

[00:02:03] 我又燃起了希望

[00:02:03] Lune oh ronde lune

[00:02:05] 月光 甜蜜的月光

[00:02:05] Tu es notre mère désemparée

[00:02:09] 你就像是我们无助的母亲

[00:02:09] Nos vents nos merveilles et nos écumes

[00:02:16] 又像是和风 奇迹 抑或我们惨白的过往

[00:02:16] Lune oh blonde lune

[00:02:19] 月光 泛黄的月光

[00:02:19] C'est que nous sommes dépassés

[00:02:22] 我们都被现实打败

[00:02:22] Et nos vies tremblent comme des plumes

[00:02:27] 我们的人生像羽毛般在风中颤栗

[00:02:27] Mais il nous reste encore des nuits d'été

[00:02:34] 但我们还有那甜蜜的盛夏记忆

[00:02:34] Et tes étoiles et ta beauté

[00:02:37] 你星辰般的明眸 你的魅力

[00:02:37] Et toi si douce un oreiller

[00:02:45] 枕边的你如此迷人

[00:02:45] Lune je ne crois en rien

[00:02:50] 月光 我谁都不信

[00:02:50] Ni aux dieux ni aux chiens

[00:02:53] 不管是上帝 还是运气

[00:02:53] Ni à l'avenir incertain

[00:02:56] 更不信那难以预料的未来

[00:02:56] Mais lorsque je te vois briller

[00:02:59] 但当我看到光芒闪耀

[00:02:59] Il me vient envie de prier

[00:03:04] 我情不自禁为你祈祷

随机推荐歌词: