找歌词就来最浮云

《东京テディベア》歌词

所属专辑: やば、豆腐買うの忘れた 歌手: VOCALOID 时长: 03:16
东京テディベア

[00:00:00] 東京テディベア (东京泰迪熊) - スズム (suzumu)/鏡音レン (镜音连)

[00:00:01] //

[00:00:01] 词:押入れP(Neru)

[00:00:03] //

[00:00:03] 曲:押入れP(Neru)

[00:00:05] //

[00:00:05] 父さん母さん今までごめん

[00:00:09] 爸爸妈妈迄今为止麻烦你们了

[00:00:09] 膝を震わせ親指しゃぶる

[00:00:14] 颤抖着膝盖嗍着大拇指

[00:00:14] 兄さん姉さん

[00:00:16] 哥哥姐姐

[00:00:16] それじゃあまたね

[00:00:19] 那就再见吧

[00:00:19] 冴えない靴の踵潰した

[00:00:33] 破旧的鞋子磨破了脚后跟

[00:00:33] 見え張ったサイズで

[00:00:35] 用那装饰性的尺寸

[00:00:35] 型紙を取る

[00:00:37] 剪着纸张

[00:00:37] 何だっていいのさ

[00:00:39] 如果能代替的话

[00:00:39] 代わりになれば

[00:00:42] 要什么样才好啊

[00:00:42] 愛されたいと口を零した

[00:00:46] 发着牢骚说想被爱

[00:00:46] もっと丈夫なハサミで

[00:00:49] 用更加牢固的剪刀

[00:00:49] 顔を切り取るのさ

[00:00:51] 来减下这张脸吧

[00:00:51] 全智全能の言葉を

[00:00:53] 来吧让我听听

[00:00:53] ほら聞かせてよ

[00:00:55] 全智全能的话语吧

[00:00:55] 脳みそ以外もういらないと

[00:00:58] 除了头脑之外已不再需要任何东西

[00:00:58] Why not I don't know

[00:01:00] //

[00:01:00] 近未来創造明日の傷創

[00:01:03] 在不远的未来创造明日的创伤吧

[00:01:03] ただ揺らしてよ

[00:01:05] 就这般摇动吧

[00:01:05] 縫い目の隙間を埋めておくれ

[00:01:20] 帮我埋进那针脚缝隙间吧

[00:01:20] 皆さんさようなら

[00:01:22] 大家永别了

[00:01:22] 先生お元気で

[00:01:25] 老师您保重啊

[00:01:25] 高なった胸に涎が垂れる

[00:01:29] 在那高昂的胸膛上口水流淌着

[00:01:29] 正直者は何を見る?

[00:01:31] 老实人在看什么

[00:01:31] 正直者は馬鹿を見る

[00:01:34] 老实人在看那笨蛋

[00:01:34] 正直者は何を見る?

[00:01:36] 老实人在看什么

[00:01:36] 正直者は馬鹿を見る

[00:01:39] 老实人在看那笨蛋

[00:01:39] あーこれじゃまだ足りないよ

[00:01:43] 啊 这样还远远不够呢

[00:01:43] もっと大きな

[00:01:44] 用更大一点的

[00:01:44] ミシンで心貫くのさ

[00:01:47] 缝纫机贯穿心脏吧

[00:01:47] 全智全能の言葉を

[00:01:50] 来吧让我听听

[00:01:50] ほら聞かせてよ

[00:01:52] 全智全能的话语吧

[00:01:52] 脳みそ以外もういらないと

[00:01:55] 除了头脑之外已不再需要任何东西

[00:01:55] Why not I don't know

[00:01:56] //

[00:01:56] 近未来創造明日の傷創

[00:01:59] 在不远的未来创造明日的创伤吧

[00:01:59] ただ揺らしてよ

[00:02:01] 就这般摇动吧

[00:02:01] 縫い目の隙間を埋めておくれ

[00:02:16] 帮我埋进那针脚缝隙间吧

[00:02:16] もう何も無いよ何も無いよ

[00:02:18] 已是一无所有 一无所有啊

[00:02:18] 引き剥がされて

[00:02:20] 被撕下来

[00:02:20] 糸屑の海へとこの細胞も

[00:02:25] 这细胞向着线头的海洋

[00:02:25] そうボクいないよ

[00:02:26] 是的 我已经不在那里了啊

[00:02:26] ボクいないよ

[00:02:27] 我不在了啊

[00:02:27] 投げ捨てられて

[00:02:30] 被丢弃的

[00:02:30] 帰る場所すら何処にも

[00:02:32] 连所归之处

[00:02:32] 無いんだよ

[00:02:34] 都不存在了呢

[00:02:34] 存在証明あーshut up

[00:02:36] 证明存在啊 闭上嘴巴

[00:02:36] ウソだらけの体

[00:02:39] 那满是谎言的身体

[00:02:39] 完成したいよズルしたいよ

[00:02:42] 想要成就它啊 想要欺骗隐瞒啊

[00:02:42] 今解答を

[00:02:44] 现在的解答

[00:02:44] 変われないの?

[00:02:45] 能改变吗

[00:02:45] 飼われたいの?

[00:02:46] 想被圈养吗

[00:02:46] 何も無い?

[00:02:47] 一无所有

[00:02:47] こんなのボクじゃない

[00:02:49] 这不是我

[00:02:49] 縫い目は解けて引き千切れた

[00:03:04] 解开那细缝将其撕碎

[00:03:04] 煮え立ったデイズで

[00:03:05] 用那热血沸腾的时光

[00:03:05] 命火を裁つ

[00:03:08] 剪裁那生命之火吧

[00:03:08] 誰だっていいのさ

[00:03:10] 无论谁都行

[00:03:10] 代わりになれば

[00:03:15] 如果能代替的话