找歌词就来最浮云

《如月アテンション (如月Attention)》歌词

所属专辑: V25 -Desire- 歌手: VOCALOID 时长: 04:06
如月アテンション (如月Attention)

[00:00:00] 如月アテンション (如月Attention) - じん (自然之敌p)/IA (イア)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:じん(自然の敵P)

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:じん(自然の敵P)

[00:00:19] //

[00:00:19] Wow行き先はどうしよう

[00:00:22] 该决定去哪里了

[00:00:22] ちょっと私服じゃマズイかな

[00:00:24] 穿便服有点糟糕吧

[00:00:24] あぁ何もかも

[00:00:25] 将什么都

[00:00:25] 放り出しちゃった午後

[00:00:29] 抛在脑后的下午

[00:00:29] Wow背伸びしたヒールじゃ

[00:00:31] 踮起鞋跟

[00:00:31] ちょっと踏みだしにくいからさ

[00:00:34] 走起来有点困难啊

[00:00:34] 少しラフにフード付けて

[00:00:37] 随意的拉上兜帽

[00:00:37] バレないように行こう

[00:00:43] 不被人注意的前进吧

[00:00:43] 商店街路地裏へ抜けて

[00:00:48] 在商店街的小巷中穿梭

[00:00:48] あぁなんだか

[00:00:49] 不知怎么的

[00:00:49] ドキドキしちゃいそうだ

[00:00:52] 有点小紧张啊

[00:00:52] ふいに風が吹いたら

[00:00:53] 因为突然吹起了风

[00:00:53] フードが脱げて

[00:00:55] 兜帽掉下来了

[00:00:55] すぐさま観衆目線だ

[00:00:56] 立刻引来了行人的视线

[00:00:56] 「やっぱいつも通りの週末に

[00:01:01] 果然还是变得

[00:01:01] なっちゃいそうです」

[00:01:03] 和平常的周末一样了啊

[00:01:03] 散々だなぁ辞めたいなぁ

[00:01:05] 狼狈不堪啊 真想要放弃啊

[00:01:05] 満員御礼なんて言うけど

[00:01:08] 客已满非常感谢 虽然嘴上是这样说

[00:01:08] その実ブルーなので

[00:01:10] 那实际上还是让人忧郁啊

[00:01:10] 困っちゃうよ目立っちゃうな

[00:01:13] 真让人困扰啊

[00:01:13] 散々だなぁ逃げたいなぁ

[00:01:15] 狼狈不堪啊 真想要逃走啊

[00:01:15] 期待しちゃうよ

[00:01:18] 我好期待

[00:01:18] 「もう私を見ないで」なんて言葉も

[00:01:21] 已经够了别再看我了

[00:01:21] ポケットにしまおう

[00:01:32] 这类的话还是藏在口袋里吧

[00:01:32] Wow昔からなんでか

[00:01:35] 从过去开始就是这样

[00:01:35] ちょっと人目を惹くんだよなぁ

[00:01:37] 就有点引人注目

[00:01:37] それもまぁ

[00:01:39] 然而啊

[00:01:39] もう慣れ始めてしまいそう

[00:01:42] 似乎已经已经开始习惯了

[00:01:42] Wow聞いたことあるんだ

[00:01:44] 好像有听过啊

[00:01:44] ちょっと思い出せないけど

[00:01:46] 却有点想不起来

[00:01:46] 「あぁもういやな体質だなぁ」

[00:01:49] 够了 这讨厌的体质

[00:01:49] そんなこと言えもしないけれど

[00:01:56] 虽然不会说那样的话

[00:01:56] 大通りがパニックに変わる

[00:02:01] 大道上变得骚动起来

[00:02:01] もうアイドルなんて辞めちゃいたいよ

[00:02:05] 正想要放弃做偶像啊

[00:02:05] 「こんな事になるとは」

[00:02:07] 变成了那样的事

[00:02:07] あの日の馬鹿な私は単純思考で

[00:02:10] 那一天犹如笨蛋一般的我单纯的思考着

[00:02:10] ちょっとステージライトに

[00:02:13] 在闪亮的舞台上

[00:02:13] 夢を描いちゃったんです

[00:02:16] 描绘出我的梦想

[00:02:16] 散々だよ言えないよ

[00:02:19] 真狼狈啊 说不出口啊

[00:02:19] 歓声が溢れちゃうけど

[00:02:21] 虽然充满了欢声笑语

[00:02:21] 「これそんな良いですか」

[00:02:24] 那样做就好了吗

[00:02:24] つまんないよ解らないよ

[00:02:26] 真是无聊啊 不能理解啊

[00:02:26] 散々だなぁ消えたいなぁ

[00:02:28] 真是狼狈啊 好想消失啊

[00:02:28] 声にならずに

[00:02:30] 说不出口

[00:02:30] 「嫌だ涙が出ちゃうよ」そんな言葉で

[00:02:34] 真讨厌啊 眼泪要出来了啊 那样的话语

[00:02:34] ポケットを埋めた

[00:02:55] 就埋藏在口袋里

[00:02:55] こんなんじゃもういけないね

[00:02:57] 再这样下去可不行啊

[00:02:57] 歓声が聞こえてるでしょ

[00:03:00] 你能听到欢呼声吗

[00:03:00] 夢見てた風景に

[00:03:02] 梦中所见的风景

[00:03:02] 気付いたらもう出会っていて

[00:03:04] 回过神来已经和它相会了

[00:03:04] 「散々」なら変えたいな

[00:03:07] 若是能做到的话想要改变啊

[00:03:07] 一人じゃないよ

[00:03:09] 不是一个人哦

[00:03:09] さぁかっこつけないような言葉で

[00:03:14] 来吧 用这不含修饰的话语

[00:03:14] あぁなんだかいけそうだ

[00:03:16] 总觉得能行啊

[00:03:16] 心臓が弾けちゃうほど

[00:03:19] 心脏像要蹦出一般

[00:03:19] 溢れ出しそうなので

[00:03:21] 似乎都要溢出来了

[00:03:21] 奪っちゃうよ奪っちゃうよ

[00:03:24] 夺走了哟 夺走了哟

[00:03:24] 伝えたいこと詰め込んだ

[00:03:26] 装满了想要传递的感情

[00:03:26] そんな「夢」から

[00:03:28] 因为那样的梦

[00:03:28] もう目を離さないでさぁさぁ明日も

[00:03:32] 眼睛已经离不开了 来吧来吧

[00:03:32] スキップで進もう

[00:03:37] 明天也要继续前进哦