找歌词就来最浮云

《ナンバーナイン》歌词

所属专辑: LOSER / ナンバーナイン 歌手: 米津玄师 时长: 04:23
ナンバーナイン

[00:00:00] ナンバーナイン - 米津玄师

[00:00:09] 词:米津玄師

[00:00:18] 曲:米津玄師

[00:00:27] 歩いていたのは砂漠の中

[00:00:30] 漫步于其上的是无垠沙漠

[00:00:30] 遠くに見えた東京タワー

[00:00:35] 从远处望到的是东京塔

[00:00:35] 君の抱いていた

[00:00:37] 你怀中的

[00:00:37] ボロいテディベア

[00:00:39] 破旧的泰迪熊

[00:00:39] 笑ってみえたどこへ行こうか

[00:00:44] 好像在微笑我们该何去何从

[00:00:44] 海みたいに砂は燃えた

[00:00:48] 海砂砾如大海一样熊熊燃烧

[00:00:48] かつてはここで人が生きた

[00:00:53] 曾几何时这片土地上有人生存过

[00:00:53] 先を急いだ英智の群れが

[00:00:56] 开疆僻壤的先知们

[00:00:56] 壊したものに僕らは続いた

[00:01:02] 破坏了土地我们也未曾收手

[00:01:02] 惑いも憂いも化石になるほど

[00:01:06] 困惑和伤感都变成化石

[00:01:06] 嘘みたいな未来を想う

[00:01:11] 想象着如谎言一般的未来

[00:01:11] 切なくなるのも馬鹿らしいほど

[00:01:15] 变得难过更显得愚蠢

[00:01:15] 優しい未来

[00:01:19] 这温柔的未来

[00:01:19] 恥ずかしいくらい生きていた

[00:01:22] 惭愧地活着的

[00:01:22] 僕らの声が

[00:01:24] 我们的呐喊

[00:01:24] 遠く遠くまで届いたらいいな

[00:01:28] 要是能传递到远方就好了

[00:01:28] 誰もいない未来で起きた呼吸が

[00:01:32] 在无人存活的未来进行的呼吸

[00:01:32] 僕らを覚えていますように

[00:01:37] 希望我们永不忘记

[00:01:37] 眩しくてさ目を閉じたんだ

[00:01:40] 过于耀眼而紧闭双眼

[00:01:40] 枯れた川を辿りながら

[00:01:45] 走到干涸的河流边

[00:01:45] ほんの向こうで君の声が

[00:01:49] 河岸对面你的声音

[00:01:49] 呼んでいたんだ確かに僕を

[00:01:54] 确实在呼唤着我

[00:01:54] 未来と過去が引っ張り合うんだ

[00:01:58] 未来和过去在相互牵引

[00:01:58] か弱い僕らの両手を掴んで

[00:02:02] 弱小的我们紧握着手

[00:02:02] 痛むことが命ならば

[00:02:06] 虽然痛楚但若是为了生命的话

[00:02:06] 愛してみたいんだ痛みも全て

[00:02:12] 就连这份疼痛也想要爱着

[00:02:12] いまだに心は不揃いなままで

[00:02:16] 目前还未整理好思绪

[00:02:16] 息苦しくなる夜もある

[00:02:20] 有时夜晚会呼吸困难

[00:02:20] 言い訳みたいな美意識すら

[00:02:25] 就连如借口一般的审美观

[00:02:25] 消えちゃう未来

[00:02:29] 也消失的未来

[00:02:29] 砂に落ちた思い出が息をしていた

[00:02:34] 掉落在沙浜上的回忆呼吸着

[00:02:34] 遠く遠くから届いていたんだ

[00:02:38] 传递到了远方

[00:02:38] 誰もいない未来の僕らの声が

[00:02:42] 在无人生存的未来希望我们的声音

[00:02:42] 美しくあれるように

[00:03:04] 会变得美丽

[00:03:04] 何千と言葉選んだ末に

[00:03:06] 找寻千言万语的结果

[00:03:06] 何万と立った墓標の上に

[00:03:09] 矗立于成千上万的墓碑之上

[00:03:09] 僕らは歩んでいくんだきっと

[00:03:11] 我们一定会前行下去

[00:03:11] 笑わないでね

[00:03:13] 请不要笑话我

[00:03:13] 何千と言葉選んだ末に

[00:03:15] 找寻千言万语的结果

[00:03:15] 何万と立った墓標の上に

[00:03:17] 矗立于成千上万的墓碑之上

[00:03:17] 僕らは歩んでいくんだきっと

[00:03:20] 我们一定会前行下去

[00:03:20] 笑わないでね

[00:03:21] 请不要笑话我

[00:03:21] 恥ずかしいくらい生きていた

[00:03:24] 惭愧地活着的

[00:03:24] 僕らの声が

[00:03:26] 我们的呐喊

[00:03:26] 遠く遠くまで届いたらいいな

[00:03:30] 要是能传递到远方就好了

[00:03:30] 誰もいない未来で起きた呼吸が

[00:03:35] 在无人存活的未来进行的呼吸

[00:03:35] 僕らを覚えていますように

[00:03:38] 希望我们永不忘记

[00:03:38] 砂に落ちた思い出が息をしていた

[00:03:43] 掉落在沙浜上的回忆呼吸着

[00:03:43] 遠く遠くから届いていたんだ

[00:03:48] 传递到了远方

[00:03:48] 誰もいない未来の僕らの声が

[00:03:52] 在无人生存的未来希望我们的声音

[00:03:52] 美しくあれるように

[00:03:57] 会变得美丽

[00:03:57] 何千と言葉選んだ末に

[00:03:59] 找寻千言万语的结果

[00:03:59] 何万と立った墓標の上に

[00:04:01] 矗立于成千上万的墓碑之上

[00:04:01] 僕らは歩んでいくんだきっと

[00:04:03] 我们一定会前行下去

[00:04:03] 笑わないでね

[00:04:05] 请不要笑话我

[00:04:05] 何千と言葉選んだ末に

[00:04:07] 找寻千言万语的结果

[00:04:07] 何万と立った墓標の上に

[00:04:10] 矗立于成千上万的墓碑之上

[00:04:10] 僕らは歩んでいくんだきっと

[00:04:12] 我们一定会前行下去

[00:04:12] 笑わないでね

[00:04:14] 请不要笑话我

随机推荐歌词: