找歌词就来最浮云

《Soup》歌词

所属专辑: Soup 歌手: 藤原さくら 时长: 04:10
Soup

[00:00:00] Soup-(日剧《悦音响起》主题曲) - 藤原さくら

[00:00:00] 词:福山雅治

[00:00:00] 曲:福山雅治

[00:00:00] 年を取っても

[00:00:02] 当韶华逝去

[00:00:02] 皴になっても一緒にいて

[00:00:06] 容颜老去时 依然和你相伴相守

[00:00:06] 恋のsoupを

[00:00:12] 让我们两个人

[00:00:12] ふたりで

[00:00:15] 继续品味这碗爱情的汤羹

[00:00:15] 味わいつくしましょう

[00:00:42] 直至走到你我生命的尽头

[00:00:42] ねぇあなたとわたし

[00:00:46] 呐将我和你的心中

[00:00:46] それぞれの当たり前を

[00:00:53] 各自定义的理所当然

[00:00:53] ねぇ恋という名の

[00:00:57] 呐全部都一起放进

[00:00:57] ひとつのお鍋に

[00:01:00] 名为爱情的这一个锅中

[00:01:00] 詰め込んで煮込んだら

[00:01:03] 随后再耐心地细火慢炖

[00:01:03] どうなるの

[00:01:09] 不知这爱情的味道会是如何

[00:01:09] 甘さだったり

[00:01:10] 时而甜蜜

[00:01:10] 苦さだったり

[00:01:12] 偶感苦涩

[00:01:12] 時間をかけて

[00:01:13] 历久经年

[00:01:13] 味になってく

[00:01:15] 酝酿其独有的风味

[00:01:15] 複雑で摩訶不思議です

[00:01:20] 有点复杂却又十分不可思议

[00:01:20] でもそれがまた

[00:01:22] 但是那又会让人

[00:01:22] 癖になっちゃう

[00:01:23] 沉迷其中不可自拔

[00:01:23] もう止まらない

[00:01:26] 已经没办法停下来

[00:01:26] 恋のsoupを

[00:01:31] 这碗爱情的汤羹

[00:01:31] 辛抱強くじっくり

[00:01:36] 需要我们耐心地

[00:01:36] 煮込みましょう

[00:01:42] 不慌不忙地炖煮

[00:01:42] バラバラの好き嫌い

[00:01:46] 天差地别的喜恶

[00:01:46] 別々の趣味嗜好を

[00:01:53] 各自的兴趣爱好

[00:01:53] 人生という名の

[00:01:57] 全部都一起装进

[00:01:57] 一艘の小舟に

[00:02:00] 名为人生的这一艘小船上

[00:02:00] 積み込んで旅立つ

[00:02:03] 就这样启程远航

[00:02:03] その海は

[00:02:09] 我们途经的海洋

[00:02:09] 波が立ったり

[00:02:10] 时而狂风巨浪

[00:02:10] 雨が降ったり

[00:02:12] 偶有骤雨来袭

[00:02:12] 晴れ渡ったり

[00:02:13] 时而晴空万里

[00:02:13] 嵐だったり

[00:02:15] 偶有风吹雨打

[00:02:15] それこそが『生活』ですよね

[00:02:20] 不过所谓的“生活”就是如此吧

[00:02:20] 腹が立ったり

[00:02:22] 偶尔会跟你置气

[00:02:22] 喧嘩だったり

[00:02:23] 偶尔会跟你斗嘴

[00:02:23] 正直言えば

[00:02:26] 而且说老实话

[00:02:26] たまに

[00:02:27] 有时候

[00:02:27] 嫌いになったりとかしてます

[00:02:36] 我真是很讨厌你

[00:02:36] ごめんなさい

[00:02:40] 容我和你说声对不起

[00:02:40] でも手間暇かかったそれだけ

[00:02:51] 但是不管是爱情还是人生

[00:02:51] 美味しくなるのかも恋も人生も

[00:03:06] 百转千回过后更添甘醇美味

[00:03:06] ほんのちょっとの

[00:03:08] 有时候

[00:03:08] 嫉妬だったり

[00:03:09] 会有一点点嫉妒

[00:03:09] ほんのちょっとの

[00:03:10] 有时候

[00:03:10] 秘密だったり

[00:03:12] 会有一点点秘密

[00:03:12] 逆にそれもふたりのスパイス

[00:03:17] 换言之那也是我和你的调味料

[00:03:17] 年を取っても

[00:03:19] 当韶华逝去

[00:03:19] 皴になっても

[00:03:20] 容颜老去时

[00:03:20] 一緒にいて

[00:03:23] 依然和你相伴相守

[00:03:23] 恋のsoupを

[00:03:28] 继续品味这碗爱情的汤羹

[00:03:28] ふたりで味わいつくしましょう

[00:03:41] 直至走到你我生命的尽头

[00:03:41] では本日のsoupを

[00:03:49] 今天的汤羹也一起品尝吧