找歌词就来最浮云

《Unfortunate Few(Album Version)》歌词

所属专辑: The Ditty Bops (U.S. Version) 歌手: The Ditty Bops 时长: 04:02
Unfortunate Few(Album Version)

[00:00:00] Unfortunate Few (不幸的少数) (Album Version) - The Ditty Bops (小调波普)

[00:00:05] //

[00:00:05] Oh you unfortunate few

[00:00:09] 你是少数不幸之人

[00:00:09] Nobody's listening to me

[00:00:13] 没人听我说话

[00:00:13] It came at a time when I just started

[00:00:18] 是时候

[00:00:18] To say something interesting

[00:00:23] 说一些有趣的事情了

[00:00:23] Bubbling thoughts I've been thinking a lot

[00:00:27] 天马行空的想法我想了很多

[00:00:27] But I don't write them down with a smile

[00:00:32] 但我并未面带笑容把它们写下来

[00:00:32] More of a frown as I'm looking down

[00:00:36] 向下看的时候眉头紧锁

[00:00:36] No pen in my pocket no pockets to fill

[00:00:41] 我口袋里没有笔

[00:00:41] Far too long ago my chances were slim

[00:00:46] 很久以前 机会渺茫

[00:00:46] I'm knocking the door but they won't let me in

[00:00:51] 我敲着门 他们没让我进去

[00:00:51] Configuring why takes the whimsy from whim

[00:00:55] 为什么聪明的脑袋中有这怪念头

[00:00:55] You're all blocking the door won't you please let me in

[00:01:04] 所有人都堵着门 难道不能让我进去吗

[00:01:04] Oh you unfortunate few

[00:01:08] 你是少数不幸之人

[00:01:08] Stuck in your special space

[00:01:13] 被困在某个地方

[00:01:13] I'm here on my own though I'm not alone

[00:01:17] 虽然是一个人 我却并不孤单

[00:01:17] It feels like a miserable place

[00:01:23] 这是个悲惨之地

[00:01:23] At first you remember but then you forget

[00:01:27] 起初你记得那些痛苦 之后就遗忘了

[00:01:27] And once I'm forgotten you can't get me back

[00:01:32] 我一旦遗忘 就不会再想起

[00:01:32] I'm knocking the door but nobody hears

[00:01:36] 我敲着门 却没人听到我的敲门声

[00:01:36] I'm banging it down won't you answer it please

[00:01:44] 我把门撞倒了 请你回答吧

[00:01:44] And nobody's asking for more

[00:01:49] 没有人再问什么

[00:01:49] Nobody's looking for anything

[00:01:54] 没有人再寻找

[00:01:54] Nobody wants me to say a thing

[00:01:58] 没人听我说话

[00:01:58] Nobody misses the missing

[00:02:20] 没有人在意丢失的东西

[00:02:20] Ascend or Descend

[00:02:24] 上升或下降

[00:02:24] Upon a plot with the same ending

[00:02:29] 情节变换 结局相同

[00:02:29] My timing's no good

[00:02:31] 虽然时机不对

[00:02:31] But it saves me from troubles ahead

[00:02:38] 但那让我远离困扰

[00:02:38] But you might not be figured with eyes

[00:02:43] 而你的双眼无法目视一切

[00:02:43] Might not be figured with ears

[00:02:47] 双耳也无法聆听所有

[00:02:47] Might not be something to figure at all

[00:02:52] 可能根本没有办法搞清一切

[00:02:52] Until you are actually here

[00:02:57] 直到你回来

[00:02:57] I've gone back on my words which constantly change

[00:03:02] 我回忆起说过的话 不断改变

[00:03:02] I believe what I mean at the time that I say them

[00:03:06] 但我记得说这些话时是什么意思

[00:03:06] I'm climbing a wall of infinite height

[00:03:11] 眼前高墙林立

[00:03:11] I couldn't go through though I try as I might

[00:03:18] 尽管我竭尽全力 也无法越过

[00:03:18] They're telling me fictional distractions

[00:03:24] 他们告诉我虚构的故事 劳神费心

[00:03:24] Fictional stories

[00:03:28] 虚构故事

[00:03:28] I have heard enough of these

[00:03:33] 我已经听够了

[00:03:33] Is anybody missing me

[00:03:38] 有人想我吗

随机推荐歌词: