找歌词就来最浮云

《Jette Une Pierre》歌词

所属专辑: Premières Prises 歌手: Jean-Louis Aubert 时长: 06:01
Jette Une Pierre

[00:06:01] Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,

[00:06:01]     Voilà combien de temps que tu es reparti,

[00:06:01]     Tu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage,

[00:06:01]     Pour nos cœurs déchirés, c'est le dernier naufrage,

[00:06:01]     Au printemps, tu verras, je serai de retour,

[00:06:01]     Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour,

[00:06:01]     Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,

[00:06:01]     Et déambulerons dans les rues de Paris,

[00:06:01]     

[00:06:01]     你的离去已过了多少日夜

[00:06:01]     过了多久时间

[00:06:01]     你跟我说:这次是最后的远行

[00:06:01]     为了我们依恋的心,这是最后一次阻碍

[00:06:01]     到了春天,你将看见,我会回来

[00:06:01]     春天,是个适合谈情说爱的美丽季节

[00:06:01]     我们将一起看到园里的繁花再次盛开

[00:06:01]     我们将一起在巴黎的路上漫步

[00:06:01]     

[00:06:01]     Dis, quand reviendras-tu, Dis, au moins le sais-tu,

[00:06:01]     Que tout le temps qui passe,

[00:06:01]     Ne se rattrape guère,

[00:06:01]     Que tout le temps perdu,

[00:06:01]     Ne se rattrape plus,

[00:06:01]     

[00:06:01]     说,你何时回来?说,至少你还记得

[00:06:01]     时间无情流逝

[00:06:01]     什么都留不住

[00:06:01]     消逝的时光

[00:06:01]     再也无能捕捉

[00:06:01]     

[00:06:01]     Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà,

[00:06:01]     Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois,

[00:06:01]     A voir Paris si beau dans cette fin d'automne,

[00:06:01]     Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne,

[00:06:01]     Je tangue, je chavire, et comme la rengaine,

[00:06:01]     Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne,

[00:06:01]     Ton image me hante, je te parle tout bas,

[00:06:01]     Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi,

[00:06:01]     

[00:06:01]     春天已经离开很久了

[00:06:01]     人们踩过枯叶发出脆响,燃起熊熊的柴火

[00:06:01]     看看这个深秋的巴黎是多么美丽…

[00:06:01]     而我忽感疲惫,作着梦,发抖

[00:06:01]     摇摇晃晃,像那些陈腔滥词

[00:06:01]     我来回踱步,进退维谷,步履蹒跚

[00:06:01]     你的影像纠缠着我,我兀自对你言语

[00:06:01]     我为爱而苦,为了你受罪

[00:06:01]     

[00:06:01]     Dis, quand reviendras-tu, Dis, au moins le sais-tu,

[00:06:01]     Que tout le temps qui passe,

[00:06:01]     Ne se rattrape guère,

[00:06:01]     Que tout le temps perdu,

[00:06:01]     Ne se rattrape plus,

[00:06:01]     

[00:06:01]     说,你何时回来?说,至少你还记得

[00:06:01]     时间无情地流逝

[00:06:01]     什么都留不住

[00:06:01]     消逝的时光

[00:06:01]     再也无能捕捉

[00:06:01]     

[00:06:01]     J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours,

[00:06:01]     J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour,

[00:06:01]     Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir,

[00:06:01]     Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs,

[00:06:01]     Je reprendrai la route, le monde m'émerveille,

[00:06:01]     J'irai me réchauffer à un autre soleil,

[00:06:01]     Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin,

[00:06:01]     Je n'ai pas la vertu des femmes de marins,

[00:06:01]     

[00:06:01]     我还徒然地爱着你,一直徒然地爱着

[00:06:01]     徒然只爱着你,因为爱而爱你

[00:06:01]     如果你不明白你该回来

[00:06:01]     我将整理我们之间最美好的回忆

[00:06:01]     我将重新上路,人间让我艳羡

[00:06:01]     我将让另一道阳光温暖我

[00:06:01]     我不是那种会抑郁以终的人

[00:06:01]     我可没有水手妻子的美德

[00:06:01]     

[00:06:01]     Dis, mais quand reviendras-tu, Dis, au moins le sais-tu,

[00:06:01]     Que tout le temps qui passe,

[00:06:01]     Ne se rattrape guère,

[00:06:01]     Que tout le temps perdu,

[00:06:01]     Ne se rattrape plus,

[00:06:01]     

[00:06:01]     说,你到底何时回来?说,至少你还记得

[00:06:01]     时间无情地流逝

[00:06:01]     什么都留不住

[00:06:01]     消逝的时光

[00:06:01]     再也无能捕捉

[00:06:01]