找歌词就来最浮云

《Children Go Where I Send Thee》歌词

所属专辑: Holy Christmas Voices 歌手: Odetta 时长: 06:56
Children Go Where I Send Thee

[00:00:00] Children Go Where I Send Thee (Remastered) - Odetta

[00:00:00] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:00] Lyrics by:Traditional

[00:00:00]

[00:00:00] Children go where I send thee

[00:00:06] 孩子们去我送你去的地方

[00:00:06] How shall I send thee

[00:00:11] 我该怎样送你

[00:00:11] I'm gonna send thee one by one

[00:00:14] 我要把你一个一个送去

[00:00:14] One for the little bitty baby

[00:00:16] 一个给小宝贝

[00:00:16] Wrapped in swaddling clothing lying in a manger

[00:00:21] 裹着襁褓躺在马槽里

[00:00:21] He was born born born in Bethlehem

[00:00:28] 他出生在伯利恒

[00:00:28] Children go where I send thee

[00:00:30] 孩子们去我送你去的地方

[00:00:30] How shall I send thee

[00:00:33] 我该怎样送你

[00:00:33] I'm gonna send thee two by two

[00:00:35] 我会一个接一个地送你

[00:00:35] Two for Mariana and Moffy

[00:00:37] 两个玛丽安娜和莫菲

[00:00:37] One for the little bitty baby

[00:00:40] 一个给小宝贝

[00:00:40] Wrapped in swaddling clothing lying in a manger

[00:00:46] 裹着襁褓躺在马槽里

[00:00:46] He was born born born in Bethlehem

[00:00:51] 他出生在伯利恒

[00:00:51] Children go where I send thee

[00:00:54] 孩子们去我送你去的地方

[00:00:54] How shall I send thee

[00:00:56] 我该怎样送你

[00:00:56] I'm gonna send thee three by three

[00:00:58] 我会三个三个送你

[00:00:58] Three for the Hebrew children

[00:01:01] 三个给希伯来孩子

[00:01:01] Two for Mariana and Moffy

[00:01:03] 两个玛丽安娜和莫菲

[00:01:03] One for the little bitty baby

[00:01:05] 一个给小宝贝

[00:01:05] Wrapped in swaddling clothing lying in a manger

[00:01:11] 裹着襁褓躺在马槽里

[00:01:11] He was born born born in Bethlehem

[00:01:17] 他出生在伯利恒

[00:01:17] Go where I send thee

[00:01:19] 去我送你去的地方

[00:01:19] How shall I send thee

[00:01:21] 我该怎样送你

[00:01:21] I'm gonna send thee four by four

[00:01:23] 我要送你一程

[00:01:23] Four for the four that stood at the door

[00:01:25] 四个人站在门口

[00:01:25] Three for the Hebrew children

[00:01:28] 三个给希伯来孩子

[00:01:28] Two for Mariana and Moffy

[00:01:30] 两个玛丽安娜和莫菲

[00:01:30] One for the little bitty baby

[00:01:32] 一个给小宝贝

[00:01:32] Wrapped in swaddling clothing lying in a manger

[00:01:38] 裹着襁褓躺在马槽里

[00:01:38] He was born born born in Bethlehem

[00:01:43] 他出生在伯利恒

[00:01:43] Children go where I send thee

[00:01:46] 孩子们去我送你去的地方

[00:01:46] How shall I send thee

[00:01:48] 我该怎样送你

[00:01:48] I'm gonna send thee five by five

[00:01:50] 我会送你一程又一程

[00:01:50] Five for the gospel preachers

[00:01:52] 为福音传教士欢呼雀跃

[00:01:52] Four for the four that stood at the door

[00:01:54] 四个人站在门口

[00:01:54] Three for the Hebrew children

[00:01:57] 三个给希伯来孩子

[00:01:57] Two for Mariana and Moffy

[00:01:59] 两个玛丽安娜和莫菲

[00:01:59] One for the little bitty baby

[00:02:01] 一个给小宝贝

[00:02:01] Wrapped in swaddling clothing lying in a manger

[00:02:07] 裹着襁褓躺在马槽里

[00:02:07] He was born born born in Bethlehem

[00:02:12] 他出生在伯利恒

[00:02:12] Children go where I send thee

[00:02:15] 孩子们去我送你去的地方

[00:02:15] How shall I send thee

[00:02:17] 我该怎样送你

[00:02:17] I'm gonna send thee six by six

[00:02:19] 我要六个六个送你去

[00:02:19] Six for the six that never got fixed

[00:02:21] 六人换六人谁都无法弥补

[00:02:21] Five for the gospel preachers

[00:02:24] 为福音传教士欢呼雀跃

[00:02:24] Four for the four that stood at the door

[00:02:26] 四个人站在门口

[00:02:26] Three for the Hebrew children

[00:02:28] 三个给希伯来孩子

[00:02:28] Two for Mariana and Moffy

[00:02:30] 两个玛丽安娜和莫菲

[00:02:30] One for the little bitty baby

[00:02:33] 一个给小宝贝

[00:02:33] Wrapped in swaddling clothing lying in a manger

[00:02:39] 裹着襁褓躺在马槽里

[00:02:39] He was born born born in Bethlehem

[00:02:44] 他出生在伯利恒

[00:02:44] Children go where I send thee

[00:02:46] 孩子们去我送你去的地方

[00:02:46] How shall I send thee

[00:02:48] 我该怎样送你

[00:02:48] I'm gonna send thee seven by seven

[00:02:51] 我会一个接一个地送你

[00:02:51] Seven for the seven that went up to heaven

[00:02:53] 七个人上了天堂

[00:02:53] Six for the six that never got fixed

[00:02:55] 六人换六人谁都无法弥补

[00:02:55] Five for the gospel preachers

[00:02:57] 为福音传教士欢呼雀跃

[00:02:57] Four for the four that stood at the door

[00:03:00] 四个人站在门口

[00:03:00] Three for the Hebrew children

[00:03:02] 三个给希伯来孩子

[00:03:02] Two for Mariana and Moffy

[00:03:04] 两个玛丽安娜和莫菲

[00:03:04] One for the little bitty baby

[00:03:06] 一个给小宝贝

[00:03:06] Wrapped in swaddling clothing lying in a manger

[00:03:13] 裹着襁褓躺在马槽里

[00:03:13] He was born born born in Bethlehem

[00:03:17] 他出生在伯利恒

[00:03:17] Children go where I send thee

[00:03:20] 孩子们去我送你去的地方

[00:03:20] How shall I send thee

[00:03:22] 我该怎样送你

[00:03:22] I'm gonna send thee eight by eight

[00:03:24] 我要送你一程

[00:03:24] Eight for the eight that stood at the gate

[00:03:26] 八个人站在大门口

[00:03:26] Seven for the seven that went up to heaven

[00:03:29] 七个人上了天堂

[00:03:29] Six for the six that never got fixed

[00:03:31] 六人换六人谁都无法弥补

[00:03:31] Five for the gospel preachers

[00:03:33] 为福音传教士欢呼雀跃

[00:03:33] Four for the four that stood at the door

[00:03:35] 四个人站在门口

[00:03:35] Three for the Hebrew children

[00:03:37] 三个给希伯来孩子

[00:03:37] Two for Mariana and Moffy

[00:03:40] 两个玛丽安娜和莫菲

[00:03:40] One for the little bitty baby oh

[00:03:42] 一个给小宝贝

[00:03:42] Wrapped in swaddling clothing lying in a manger

[00:03:48] 裹着襁褓躺在马槽里

[00:03:48] He was born born born in Bethlehem

[00:03:54] 他出生在伯利恒

[00:03:54] Go where I send thee

[00:03:55] 去我送你去的地方

[00:03:55] How shall I send thee

[00:03:58] 我该怎样送你

[00:03:58] I'm gonna send thee nine by nine

[00:04:00] 我要送你一程

[00:04:00] Nine for the nine who saw the signs

[00:04:02] 谁看见了那些迹象

[00:04:02] Eight for the eight that stood at the gate

[00:04:04] 八个人站在大门口

[00:04:04] Seven for the seven that went up to heaven

[00:04:06] 七个人上了天堂

[00:04:06] Six for the six that never got fixed

[00:04:08] 六人换六人谁都无法弥补

[00:04:08] Five for the gospel preachers

[00:04:11] 为福音传教士欢呼雀跃

[00:04:11] Four for the four that stood at the door

[00:04:13] 四个人站在门口

[00:04:13] Three for the Hebrew children

[00:04:15] 三个给希伯来孩子

[00:04:15] Two for Mariana and Moffy

[00:04:17] 两个玛丽安娜和莫菲

[00:04:17] One for the little bitty baby

[00:04:19] 一个给小宝贝

[00:04:19] Wrapped in swaddling clothing lying in a manger

[00:04:25] 裹着襁褓躺在马槽里

[00:04:25] He was born born born in Bethlehem

[00:04:30] 他出生在伯利恒

[00:04:30] Children go where I send thee

[00:04:33] 孩子们去我送你去的地方

[00:04:33] How shall I send thee

[00:04:35] 我该怎样送你

[00:04:35] I'm gonna send thee ten by ten

[00:04:37] 我会一个接一个地寄给你

[00:04:37] Ten for the ten commandments

[00:04:39] 十诫换十条

[00:04:39] Nine for the nine who saw the signs

[00:04:41] 谁看见了那些迹象

[00:04:41] Eight for the eight that stood at the gate

[00:04:43] 八个人站在大门口

[00:04:43] Seven for the seven that went up to heaven

[00:04:46] 七个人上了天堂

[00:04:46] Six for the six that never got fixed

[00:04:48] 六人换六人谁都无法弥补

[00:04:48] Five for the gospel preachers

[00:04:50] 为福音传教士欢呼雀跃

[00:04:50] Four for the four that stood at the door

[00:04:52] 四个人站在门口

[00:04:52] Three for the Hebrew children

[00:04:54] 三个给希伯来孩子

[00:04:54] Two for Mariana and Moffy

[00:04:56] 两个玛丽安娜和莫菲

[00:04:56] One for the little bitty baby oh

[00:04:59] 一个给小宝贝

[00:04:59] Wrapped in swaddling clothing lying in a manger

[00:05:05] 裹着襁褓躺在马槽里

[00:05:05] He was born born born in Bethlehem

[00:05:10] 他出生在伯利恒

[00:05:10] Go where I send thee

[00:05:12] 去我送你去的地方

[00:05:12] How shall I send thee

[00:05:14] 我该怎样送你

[00:05:14] I'm gonna send thee eleven by eleven

[00:05:16] 我要送你一个又一个

[00:05:16] Eleven for the eleven who couldn't get to heaven

[00:05:19] 十一年献给那些无法抵达天堂的十一年

[00:05:19] Ten for the ten commandments

[00:05:21] 十诫换十条

[00:05:21] Nine for the nine who saw the signs

[00:05:23] 谁看见了那些迹象

[00:05:23] Eight for the eight that stood at the gate

[00:05:25] 八个人站在大门口

[00:05:25] Seven for the seven that went up to heaven

[00:05:27] 七个人上了天堂

[00:05:27] Six for the six that never got fixed

[00:05:29] 六人换六人谁都无法弥补

[00:05:29] Five for the gospel preachers

[00:05:32] 为福音传教士欢呼雀跃

[00:05:32] Four for the four that stood at the door

[00:05:34] 四个人站在门口

[00:05:34] Three for the Hebrew children

[00:05:36] 三个给希伯来孩子

[00:05:36] Two for Mariana and Moffy

[00:05:38] 两个玛丽安娜和莫菲

[00:05:38] One for the little bitty baby oh

[00:05:40] 一个给小宝贝

[00:05:40] Wrapped in swaddling clothing lying in a manger

[00:05:46] 裹着襁褓躺在马槽里

[00:05:46] He was born born born in Bethlehem

[00:05:51] 他出生在伯利恒

[00:05:51] Children go where I send thee

[00:05:54] 孩子们去我送你去的地方

[00:05:54] How shall I send thee

[00:05:56] 我该怎样送你

[00:05:56] I'm gonna send thee twelve by twelve

[00:05:58] 我会送你一程又一程

[00:05:58] Twelve for the twelve who couldn't get help

[00:06:00] 十二个人找不到帮助

[00:06:00] Eleven for the eleven who couldn't get to heaven

[00:06:02] 十一年献给那些无法抵达天堂的十一年

[00:06:02] Ten for the ten commandments

[00:06:04] 十诫换十条

[00:06:04] Nine for the nine who saw the signs

[00:06:06] 谁看见了那些迹象

[00:06:06] Eight for the eight that stood at the gate

[00:06:09] 八个人站在大门口

[00:06:09] Seven for the seven that went up to heaven

[00:06:11] 七个人上了天堂

[00:06:11] Six for the six that never got fixed

[00:06:13] 六人换六人谁都无法弥补

[00:06:13] Five for the gospel preachers

[00:06:15] 为福音传教士欢呼雀跃

[00:06:15] Four for the four that stood at the door

[00:06:17] 四个人站在门口

[00:06:17] Three for the Hebrew children

[00:06:19] 三个给希伯来孩子

[00:06:19] Two for Mariana and Moffy

[00:06:22] 两个玛丽安娜和莫菲

[00:06:22] One for the little bitty baby

[00:06:24] 一个给小宝贝

[00:06:24] Wrapped in swaddling clothing lying in a manger

[00:06:29] 裹着襁褓躺在马槽里

[00:06:29] He was born born born in Bethlehem

[00:06:35] 他出生在伯利恒

[00:06:35] Go where I send thee

[00:06:37] 去我送你去的地方

[00:06:37] How shall I send thee

[00:06:39] 我该怎样送你

[00:06:39] I'm gonna send thee one by one

[00:06:41] 我要把你一个一个送去

[00:06:41] One for the little bitty baby

[00:06:43] 一个给小宝贝

[00:06:43] Wrapped in swaddling clothing lying in a manger

[00:06:49] 裹着襁褓躺在马槽里

[00:06:49] He was born born born in Bethlehem

[00:06:54] 他出生在伯利恒