找歌词就来最浮云

《The Lonesome Death Of Hattie Carroll》歌词

所属专辑: In The Wild West 歌手: Bob Dylan 时长: 05:42
The Lonesome Death Of Hattie Carroll

[00:00:00] The Lonesome Death Of Hattie Carroll - Bob Dylan

[00:00:00]

[00:00:00] Written by:Bob Dylan

[00:00:00]

[00:00:00] William Zanzinger killed poor Hattie Carroll

[00:00:05] 威廉 赞辛格杀了可怜的海蒂 卡罗尔

[00:00:05] With a cane that he twirled around his diamond ring finger

[00:00:10] 在巴尔的摩酒店的上流聚会上

[00:00:10] At a Baltimore hotel society gath'rin'

[00:00:15] 拿着一根棍子 他用戴着钻戒的手指握着

[00:00:15] And the cops were called in and his weapon took from him

[00:00:20] 警察被叫来 没收了他的武器

[00:00:20] As they rode him in custody down to the station

[00:00:24] 并把他押往警局拘留

[00:00:24] And booked William Zanzinger for first-degree murder

[00:00:31] 定义威廉 赞辛格为一级谋杀

[00:00:31] But you who philosophize disgrace and criticize all fears

[00:00:41] 但当你审视这种耻辱 批判所有恐惧

[00:00:41] Take the rag away from your face

[00:00:47] 把那块破布从你脸上拿开吧

[00:00:47] Now ain't the time for your tears

[00:00:53] 现在不是你流泪的时候

[00:00:53] William Zanzinger who at twenty-four years

[00:00:58] 威廉 赞辛格二十四岁

[00:00:58] Owns a tobacco farm of six hundred acres

[00:01:03] 拥有六百亩的烟草园

[00:01:03] With rich wealthy parents who provide and protect him

[00:01:09] 他富有的父母会支持 保护他

[00:01:09] And high office relations in the politics of Maryland

[00:01:15] 还在马里兰警局的高层有关系

[00:01:15] Reacted to his deed with a shrug of his shoulders

[00:01:20] 他耸了耸肩 算是回应他的罪行

[00:01:20] And swear words and sneering and his tongue it was snarling

[00:01:26] 轻蔑地宣读誓词 喉咙咕咕作响

[00:01:26] In a matter of minutes on bail was out walking

[00:01:33] 几分钟后 他被保释出狱

[00:01:33] But you who philosophize disgrace and criticize fears

[00:01:44] 但当你审视这种耻辱 批判所有恐惧

[00:01:44] Take the rag away from your face

[00:01:50] 把那块破布从你脸上拿开吧

[00:01:50] Now ain't the time for your tears

[00:01:58] 现在还不是你哭泣的时候

[00:01:58] Hattie Carroll was a maid in the kitchen

[00:02:04] 海蒂 卡罗尔是个厨娘

[00:02:04] She was fifty-one years old and gave birth to ten children

[00:02:11] 她五十一岁 生了十个孩子

[00:02:11] Who carried the dishes and took out the garbage

[00:02:17] 她清理杯盘 打扫垃圾

[00:02:17] And never sat once at the head of the table

[00:02:22] 从没坐到过餐桌边上

[00:02:22] And didn't even talk to the people at the table

[00:02:27] 甚至没和餐桌边上的人们说过话

[00:02:27] Who just cleaned up all the food from the table

[00:02:32] 她只是清理桌上的残羹剩饭

[00:02:32] And emptied the ashtrays on a whole other level

[00:02:37] 还在另一层楼打扫烟灰缸

[00:02:37] Got killed by a blow lay slain by a cane

[00:02:42] 她被一根棍棒杀死

[00:02:42] That sailed through the air and came down through the room

[00:02:47] 飞过整间房 划开气流

[00:02:47] Doomed and determined to destroy all the gentle

[00:02:51] 注定要毁灭一切温柔

[00:02:51] And she never done nothing to William Zanzinger

[00:02:58] 她没对威廉 赞辛格做过任何坏事

[00:02:58] And you who philosophize disgrace and criticize all fears

[00:03:10] 而当你审视这种耻辱 批判所有恐惧

[00:03:10] Take the rag away from your face

[00:03:15] 把那块破布从你脸上拿开吧

[00:03:15] Now ain't the time for your tears

[00:04:09] 现在还不是你哭泣的时候

[00:04:09] In the courtroom of honor the judge pounded his gavel

[00:04:16] 在庄严的法庭上 法官敲击他的木槌

[00:04:16] To show that all's equal and that the courts are on the level

[00:04:22] 宣示法庭上的人人平等

[00:04:22] And that the strings in the books ain't pulled and persuaded

[00:04:26] 没有提出法典里的条文 来判定他的罪行

[00:04:26] And that even the nobles get properly handled

[00:04:31] 甚至连神圣的道理也被妥善避开了

[00:04:31] Once that the cops have chased after and caught 'em

[00:04:35] 只要警察追到了他们

[00:04:35] And that ladder of law has no top and no bottom

[00:04:41] 法律的梯子 无头无尾 无穷无尽

[00:04:41] Stared at the person who killed for no reason

[00:04:46] 盯着那无缘无故杀戮的人

[00:04:46] Who just happened to be feelin' that way witout warnin'

[00:04:51] 他只是碰巧有那种冲动 而没有警示他人

[00:04:51] And he spoke through his cloak most deep and distinguished

[00:04:56] 而他在斗篷下开口 深沉而高贵

[00:04:56] And handed out strongly for penalty and repentance

[00:05:01] 严肃地陈述自己的罪行与忏悔

[00:05:01] William Zanzinger with a six-month sentence

[00:05:08] 威廉 赞辛格被判了六个月的牢狱

[00:05:08] Oh but you who philosophize disgrace and criticize all fears

[00:05:21] 当你审视这种耻辱 批判所有恐惧

[00:05:21] Bury the rag deep in your face

[00:05:27] 把你脸上的破布深埋土中吧

[00:05:27] For now's the time for your tears

[00:05:32] 因为现在 是你痛哭流涕的时候了

随机推荐歌词: