找歌词就来最浮云

《Back Water Blues》歌词

所属专辑: Atlantic Jazz: Best Of The ’50’s 歌手: Lavern Baker 时长: 04:45
Back Water Blues

[00:00:00] Back Water Blues - LaVern Baker

[00:00:10] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:10] When it rains five days and the skies turn dark as night

[00:00:19] 下了五天的雨天空变得漆黑如夜

[00:00:19] When it rains five days and the skies turn dark as night

[00:00:29] 下了五天的雨天空变得漆黑如夜

[00:00:29] Then trouble's takin' place in the lowlands at night

[00:00:39] 到了晚上麻烦就来了

[00:00:39] I woke up this mornin' can't even get out of my door

[00:00:48] 早上醒来我甚至出不了门

[00:00:48] I woke up this mornin' can't even get out of my door

[00:00:58] 早上醒来我甚至出不了门

[00:00:58] There's been enough trouble to

[00:01:02] 麻烦已经够多了

[00:01:02] Make a poor girl wonder where she want to go

[00:01:08] 让一个可怜的女孩不知道她想去哪里

[00:01:08] Then they rowed a little boat about five miles 'cross the pond

[00:01:18] 然后他们划着一只小船穿过五英里远的池塘

[00:01:18] Then they rowed a little boat about five miles 'cross the pond

[00:01:27] 然后他们划着一只小船穿过五英里远的池塘

[00:01:27] I packed all my clothes throwed them in and they rowed me along

[00:01:36] 我收拾好衣服扔进去他们带着我一起走

[00:01:36] When it thunders and lightnin' and when the wind begins to blow

[00:01:45] 当电闪雷鸣当狂风呼啸

[00:01:45] When it thunders and lightnin' and the wind begins to blow

[00:01:57] 打雷闪电狂风呼啸

[00:01:57] There's thousands of people ain't got no place to go

[00:03:04] 成千上万的人无处可去

[00:03:04] Then I went and stood upon some high old lonesome hill

[00:03:14] 然后我走到一座又高又寂寞的山上

[00:03:14] Then I went and stood upon some high old lonesome hill

[00:03:24] 然后我走到一座又高又寂寞的山上

[00:03:24] Then looked down on the house were I used to live

[00:03:33] 俯视着我曾经住过的房子

[00:03:33] Backwater blues done call me to pack my things and go

[00:03:43] 穷乡僻壤的布鲁斯给我打电话让我收拾东西走人

[00:03:43] Backwater blues done call me to pack my things and go

[00:03:52] 穷乡僻壤的布鲁斯给我打电话让我收拾东西走人

[00:03:52] 'Cause my house fell down and I can't live there no more

[00:04:01] 因为我的房子倒塌了我不能再住在那里

[00:04:01] Mmm I can't move no more

[00:04:16] 我动弹不得

[00:04:16] Mmm I can't move no more

[00:04:21] 我动弹不得

[00:04:21] There ain't no place for a poor old girl to go

[00:04:26] 可怜的老姑娘无处可去