找歌词就来最浮云

《Running The Clocks》歌词

所属专辑: The Ghosts Among Us 歌手: Our Last Night 时长: 03:42
Running The Clocks

[00:00:26] The stars were bright before we got here

[00:00:32] 在我们到达这里之前 星星明亮耀眼

[00:00:32] But our choices sent them into the darkness

[00:00:37] 但我们的选择让它们陷入黑暗

[00:00:37] Before we know it they will be reunited

[00:00:42] 但是在我们知道之前 它们会聚集起来

[00:00:42] And looking for revenge

[00:00:49] 伺机复仇

[00:00:49] If i could run the clocks i would

[00:00:53] 如果我能掌控时间 我会那样做

[00:00:53] But their hands are out of mine

[00:00:56] 但时间的指针不听我的指令

[00:00:56] Their hands are out of mine

[00:01:00] 时间的指针不听我的指令

[00:01:00] I told them to turn around

[00:01:04] 我让它们回到过去

[00:01:04] But the future was on their minds

[00:01:09] 但它们只想着未来

[00:01:09] It was on their minds

[00:01:11] 它们只想着未来

[00:01:11] The stars were safe before we got here

[00:01:17] 在我们到达这里之前 星星是安全的

[00:01:17] But our attraction brought them to the ground

[00:01:22] 但我们的吸引力让它们坠落地面

[00:01:22] Before we know it they will be reunited

[00:01:29] 但是在我们知道之前 它们会聚集起来

[00:01:29] And looking for revenge

[00:01:34] 伺机复仇

[00:01:34] If i could run the clocks i would

[00:01:38] 如果我能掌控时间 我会那样做

[00:01:38] But their hands are out of mine

[00:01:41] 但时间的指针不听我的指令

[00:01:41] Their hands are out of mine

[00:01:45] 时间的指针不听我的指令

[00:01:45] I told them to turn around

[00:01:49] 我让它们回到过去

[00:01:49] But the future was on their minds

[00:01:54] 但它们只想着未来

[00:01:54] It was on their minds

[00:02:03] 它们只想着未来

[00:02:03] This can't amount to much of anything

[00:02:05] 这根本无济于事

[00:02:05] This can't amount to much of anything

[00:02:25] 这根本无济于事

[00:02:25] This is the part we wait for and we need to close our eyes

[00:02:30] 在我们等待的时刻 我们需要闭上眼睛

[00:02:30] This is the part we wait for and we need to close our eyes

[00:02:36] 在我们等待的时刻 我们需要闭上眼睛

[00:02:36] I'm nauseous thinking about the possibilities

[00:02:45] 一想到那些可能性 我便感到难受

[00:02:45] Not even the greatest astronomers could explain this

[00:02:57] 最伟大的天文学家也无法解释这件事

[00:02:57] If i could run the clocks i would

[00:03:01] 如果我能掌控时间 我会那样做

[00:03:01] But their hands are out of mine

[00:03:04] 但时间的指针不听我的指令

[00:03:04] Their hands are out of mine

[00:03:08] 时间的指针不听我的指令

[00:03:08] I told them to turn around

[00:03:12] 我让它们回到过去

[00:03:12] But the future was on their minds

[00:03:17] 但它们只想着未来

[00:03:17] It was on their minds

[00:03:25] 它们只想着未来

[00:03:25] If i could run the clocks i would

[00:03:29] 如果我能掌控时间 我会那样做

[00:03:29] But their hands are out of mine

[00:03:32] 但时间的指针不听我的指令

[00:03:32] If i could run the clocks i would

[00:03:36] 如果我能掌控时间 我会那样做

[00:03:36] But their hands are out of mine

[00:03:41] 但时间的指针不听我的指令