《An Die Deutschen》歌词

[00:00:00] An Die Deutschen - Sagittarius A (Sagittarius A*)
[00:00:16] //
[00:00:16] Kein stern und kein jahr
[00:00:20] 星辰与时间不能
[00:00:20] Vernichtet den geist
[00:00:24] 将这精神磨灭
[00:00:24] Allmä chtig so wahr
[00:00:28] 无往不胜 无坚不摧
[00:00:28] Er noch wundert und preist
[00:00:41] 他不住地惊叹 不住地赞美
[00:00:41] Euer wandel war der meine
[00:00:45] 你们过去的变迁同属于我
[00:00:45] Eins mit euch auf hieb und stich
[00:00:49] 那时我们患难与共
[00:00:49] Unverbrü chlich was uns eine
[00:00:53] 我们曾那么牢不可破
[00:00:53] Eins das grosse eins das kleine
[00:00:57] 一个博大 一个玲珑
[00:00:57] Ich war deutsch und ich war ich
[00:01:01] 我是德国人 我是我
[00:01:01] Deutscher gau hat mich geboren
[00:01:05] 德国的市镇生育了我
[00:01:05] Deutsches brot speiste mich gar
[00:01:10] 德国的面包喂养了我
[00:01:10] Deutschen rheines reben goren
[00:01:14] 德国的莱茵的葡萄
[00:01:14] Mir i'm blut ein tausendjahr
[00:01:18] 已在我的热血中酝酿了千年
[00:01:18] Stü rzebach und stü rme rauschten
[00:01:22] 曲溪潺潺 狂风呼啸
[00:01:22] Um mich unsrer wä lder grund
[00:01:26] 祖国森林的沃土拥我入怀
[00:01:26] Frauen schauten knaben lauschten
[00:01:30] 女人注目瞧 孩子侧耳听
[00:01:30] Auf mein schreiten meinen mund
[00:01:34] 我的步伐 我的嘴巴
[00:01:34] Zu mir traten eure besten
[00:01:38] 你们中最优秀者向我走来了
[00:01:38] Zu mir den die flamme heisst
[00:01:42] 朝着我来 为焰火所派
[00:01:42] Ob i'm osten ob i'm westen
[00:01:46] 东边也好 西边也罢
[00:01:46] Wo ich bin ist deutscher geist
[00:01:51] 我的所在 就是德意志之魂
[00:01:51] Wo ich bin ist deutscher geist
[00:01:55] 我的所在 就是德意志之魂
[00:01:55] Eure kaiser sind auch meine
[00:01:59] 你们的帝王一样属于我
[00:01:59] Grosskarl mild gestreng und fron
[00:02:03] 查理大帝 宽厚亦严苛
[00:02:03] Unter seiner sonnen scheine
[00:02:07] 在他的日光照耀下
[00:02:07] Zog der ahn zum frankenthron
[00:02:11] 先民们拥向法兰克荣冠
[00:02:11] Nach magonz sein spross der klare
[00:02:15] 紧接着马贡兹 他的后人 清醒的
[00:02:15] Ritter raw kalonymos
[00:02:19] 骑士 野蛮的卡洛尼莫斯
[00:02:19] Gab auf dass er treue wahre
[00:02:23] 在他麾下将忠诚守卫
[00:02:23] Treue kaiserlichem aare
[00:02:28] 把忠心交付帝王之鹰
[00:02:28] Anderm otto da furchbare
[00:02:32] 赠予另一位奥托御乘铁骑
[00:02:32] Not ihn bog sein eigen ross
[00:02:36] 把他从忧患中救起
[00:02:36] Und zum wahrsten gibellinen
[00:02:40] 还有向最英明的吉卜林
[00:02:40] Friedrich aller kronen kron
[00:02:44] 众王之王弗里德里希
[00:02:44] Eilten guts und bluts zu dienen
[00:02:48] 觐献战功 珍宝和鲜血
[00:02:48] Jude christ und wü stensohn
[00:02:52] 犹太人 基督徒和浪荡子
[00:02:52] Eure dichter sind auch meine
[00:02:56] 你们的诗人一样属于我
[00:02:56] Auf rief ich held hildebrand
[00:03:00] 我呼唤英雄希尔德布兰特
[00:03:00] Mit dem schwelg sass ich beim weine
[00:03:04] 和施维尔克共斟美酒
[00:03:04] Mit herrn walther auf dem steine
[00:03:09] 与瓦尔特大人同坐石间
[00:03:09] Fuhr mit dir durchs welsche land
[00:03:13] 伴你云游南国山河
[00:03:13] Erzpoet zu reinalds ruhme
[00:03:17] 大诗人 为雷纳尔德的风威
[00:03:17] Flocht den vollsten blü tenstrauss
[00:03:21] 扎起满满的一捧花
[00:03:21] Wä hlend wä gend blum auf blume
[00:03:25] 挑拣出一朵朵
[00:03:25] Mir und eucch fü r unser haus
[00:03:29] 献给咱们的家国
[00:03:29] Mir und eucch fü r unser haus
[00:03:33] 献给咱们的家国
[00:03:33] Eure mä r ist auch die meine
[00:03:37] 你们的传说一样属于我
[00:03:37] Von helldü sterm bruderpaar
[00:03:41] 有开朗阴郁的兄弟俩
[00:03:41] Blindem der den blanken tö te
[00:03:46] 眼盲的 杀了能看见光明的那一个
[00:03:46] Hoeder vult von speer und flö te
[00:03:50] 霍德尔伏尔特 长矛笛子不离手
[00:03:50] Flü stert ich euch mir in reine
[00:03:54] 悄悄告诉你们 我听见
[00:03:54] Rauschte schwangotts flü gelschar
[00:03:58] 天鹅神的鸟群的鼓翼声
[00:03:58] Nun i'm mantel nun als rü de
[00:04:02] 此刻又披上大衣变成一个男子
[00:04:02] Lockte grollte lä rmumwogt
[00:04:06] 他蛊惑着 嘈杂的怨艾一浪盖过一浪
[00:04:06] Zweimal wer ich sah mich lü de
[00:04:10] 我看着 那人两次
[00:04:10] Ursturm einaug runenvogt
[00:04:14] 邀请我
[00:04:14] Eure sprache ist auch meine
[00:04:18] 你们的语言一样属于我
[00:04:18] Liebe muttersprache seit
[00:04:22] 亲爱的母语 自从
[00:04:22] Jener ahn kam sie war seine
[00:04:27] 那位祖先到来 将她散播
[00:04:27] Blieb den kindern frä nkisch breit
[00:04:31] 孩子们都说着法兰克的语言
[00:04:31] Einverleibt zur gottesstunde
[00:04:35] 并入上帝的时辰
[00:04:35] Sann ich sang ich sing ich heut
[00:04:39] 我思索 我歌唱 如今仍在唱
[00:04:39] Deut und hö re frü hste kunde
[00:04:43] 解读者谛听着古老的学问
[00:04:43] Hü te mit in heiliger runde
[00:04:47] 帽子戴头入座神圣的圆桌
[00:04:47] Deine meine seele teut
[00:04:51] 你的 我的 灵魂 德意志
[00:04:51] Deine meine seele teut
[00:04:55] 你的 我的 灵魂 德意志
[00:04:55] Denn dein tram ist auch der meine
[00:04:59] 因为你的梦也是我的梦
[00:04:59] Vom geheimen deutschen fug
[00:05:04] 梦见德意志秘密的裂缝
[00:05:04] Von der braut i'm zauberschreine
[00:05:08] 梦见魔盒中的新娘
[00:05:08] Vom kristallnetz das die feine
[00:05:12] 梦见水晶织就的网 就连碎片
[00:05:12] Selbst gewirkt und um sich schlug
[00:05:16] 也有魔法 在四周窸窣
[00:05:16] Bis erwacht sie s ü ber weiten
[00:05:20] 直到 梦醒 仙踪难再寻
[00:05:20] Ausspannt in gewaltigem zug
[00:05:24] 在庞大的行伍中松绑
[00:05:24] Sterne fä ngt und gang der zeiten
[00:05:28] 捉住繁星 时间的行迹也
[00:05:28] Weiss auch meines traumes flug
[00:05:32] 悉知我梦境的漂泊
[00:05:32] Weiss auch meines traumes flug
[00:05:36] 悉知我梦境的漂泊
[00:05:36] Und dein tag gar ist der meine
[00:05:40] 你们的岁月又何尝不属于我
[00:05:40] Auch um meine stirne wand
[00:05:44] 同样在我的额头缠绕
[00:05:44] Stefan flammenhort vom rheine
[00:05:49] 斯蒂凡 莱茵的火炬
[00:05:49] Herr der herzen er der eine
[00:05:53] 众心之主 他是一条
[00:05:53] Unsres stromes silberband
[00:05:57] 我们河流上的银带
[00:05:57] Duft des schö nen schau des neuen
[00:06:01] 美物的芳香 新生活的陈示
[00:06:01] Lebens schenkend der gebü hr
[00:06:05] 而代价与之俱来
[00:06:05] Wihend mich den immertreuen
[00:06:09] 我为永志忠贞的人们献身
[00:06:09] Seiner sende seiner kü r
[00:06:13] 为他的使者 为他的选民
[00:06:13] Seiner sende auszustreuen
[00:06:17] 他的使者 遍地播撒着
[00:06:17] Junges gotteslicht i'm lied
[00:06:21] 歌谣里的青春圣光
[00:06:21] Seiner kü r die goldnem leuen
[00:06:26] 他的选民 给那头金狮
[00:06:26] Dunkle fittiche beschied
[00:06:30] 插上昏黑的翅膀
[00:06:30] Morgens meister stern der wende
[00:06:34] 明日之师者 轮转之星芒
[00:06:34] Hat ihn land mein sang genannt
[00:06:38] 用我的颂歌为他命名
[00:06:38] Sohn der kü r bote der sende
[00:06:42] 选民之子 使者之徒
[00:06:42] Bleib ich flamme dir trabant
[00:06:46] 烈焰 我将把你 永远追随
[00:06:46] Bleib ich flamme dir trabant
[00:06:53] 烈焰 我将把你 永远追随
[00:06:53] Bleib ich flamme dir trabant
[00:07:30] 烈焰 我将把你 永远追随
[00:07:30] Dein weg ist nicht mehr der meine
[00:07:34] 你的路不再是我的路
[00:07:34] Teut dir schwant erkoren seist
[00:07:38] 德意志 兆示你将选择
[00:07:38] Du am nordgrat nicht am rheine
[00:07:42] 北方的山峦 而非莱茵河畔
[00:07:42] Lug sei was dich andern eine
[00:07:46] 看吧 是什么让你变了样
[00:07:46] Lug das lamm in kreuzespeine
[00:07:50] 看羔羊在十字架上受苦
[00:07:50] Blut sei same gift der geist
[00:07:54] 鲜血播种 种下灵魂之毒
[00:07:54] Borgst dir zeichen zucht und richter
[00:07:58] 你借来字符 秩序和判官
[00:07:58] Lö schest aus die eignen lichter
[00:08:03] 熄灭自己的亮光
[00:08:03] Fä hrst vom welten tempelhaus
[00:08:06] 从世界的庙堂驶来
[00:08:06] Deiner kaiser deiner dichter
[00:08:11] 你的帝王 你的诗人
[00:08:11] Brü llend teut ins dunkel aus
[00:08:15] 咆哮着 德意志走出暗幕
[00:08:15] Wü sstest du was drinnen kreist
[00:08:19] 你可知其间是何物在盘旋
[00:08:19] Nacht hat auch zu mir gesprochen
[00:08:23] 黑夜同样对我说过
[00:08:23] Gottesnacht schwer drö hnt das wort
[00:08:27] 上帝之夜 那三个字轰隆作响
[00:08:27] Losgebrochen losgebrochen
[00:08:31] 爆发了 爆发了
[00:08:31] Alle meine pulse pochen
[00:08:35] 我全身的血脉搏动不止
[00:08:35] Won dem rufe auf und fort
[00:08:39] 被那呐喊声鼓舞 向上 向前
[00:08:39] Und ich folge und ich weine
[00:08:43] 于是我跟随 于是我流着泪
[00:08:43] Weine weil das herz verwaist
[00:08:47] 哭我的心被弃于孤野
[00:08:47] Weil ein tausendjahr vereist
[00:08:52] 哭悠悠千载 被尘烟冻结
[00:08:52] Aber ob zum morgenscheine
[00:08:55] 但纵是朝阳又怎能
[00:08:55] Wieder lenkt umwö lktes wort
[00:09:00] 奈何浓云掩盖下的词句
[00:09:00] Wo ich mich altvä tern eine
[00:09:04] 我苦盼的一位先父
[00:09:04] Harrnd dass hagadol erscheine
[00:09:08] 哈伽多尔会现身何处
[00:09:08] Ob der ruf mich fernhin reisst
[00:09:12] 这喊声是否正拽我向远方
[00:09:12] Kü r verheisst und sende weist
[00:09:16] 预言出选民 又把使者从
[00:09:16] Weit aus heilig weissem feuer
[00:09:20] 苍白的圣火旁驱逐
[00:09:20] Reckt die hand und heischt der meister
[00:09:24] 伸出双手接领师者之教谕
[00:09:24] U berdaure bleib am steuer
[00:09:28] 幸存者们 把好舵
[00:09:28] Selige see lacht land ergleisst
[00:09:32] 极乐的湖水笑意粼粼 大地光华灼灼
[00:09:32] Wo du bist du immertreuer
[00:09:36] 你的所在 你忠心不渝
[00:09:36] Wo du bist du freier freister
[00:09:40] 你的所在 你自由 最自由
[00:09:40] Du der wahrt und wagt und preist
[00:09:45] 你守卫 你涉险 你赞颂
[00:09:45] Wo du bist ist deutscher geist
[00:09:53] 你的所在 就是德意志之魂
[00:09:53] Wo du bist ist deutscher geist
[00:10:01] Wo du bist ist deutscher geist
[00:10:09] Wo du bist ist deutscher geist
[00:10:17] Wo du bist ist deutscher geist
[00:10:25] Wo du bist ist deutscher geist
[00:10:30] 你的所在 就是德意志之魂
您可能还喜欢歌手Sagittarius的歌曲:
随机推荐歌词:
- 心动 [童安格]
- Winter Wonderland [The Andrews Sisters]
- What Might Have Been(Album Version) [Little Texas]
- Savior [Rise Against]
- 天の川 [aiko]
- Focus [DJ Sly]
- 0176凡人修仙传 [万川秋池]
- Size Matters(Someday) [Joe Nichols]
- Ahora Que Estuviste Lejos [Jenni Rivera&Demetrio Vit]
- 你知不知道 [张学友]
- Nostalgias [Edmundo Rivero]
- 我能感觉到 现在 [Wu Enzhu]
- 致爱 [刘子森]
- 第三部 第126章 厉腾云的逼迫 [曲衡]
- 幸福万年长 [卓依婷]
- Angel With No Wings [Kevin Max]
- Les Clous D’Or [Sylvie Vartan]
- 冲动的惩罚(Live) - live [萧敬腾]
- Electric Avenue [DJ In the Night]
- 只有月亮作伴 [陈强]
- Dear Mr Gable(You Made Me Love You) [Judy Garland]
- Universitario(Del Balompié Peruano, La Máxima Expresión) [Los Bravos del Norte]
- I’ll Be Gone [Fats Domino]
- Just Like A Child [James Morrison]
- Every Night [John Lee Hooker]
- Brown Eye Girl [La Vieja Escuela Nocturna]
- Someday(Album Version) [The Lynns]
- The Honshu Underground [No Trigger]
- I’ll Pray For You [Love]
- I Never Knew [Johnny Mercer]
- Balsa Wood Bones [Saint Motel]
- 你的婚礼 [MC康乐]
- Stoked [The Beach Boys]
- The Other Woman [Nina Simone]
- Blues Is a Woman [T-Bone Walker]
- Zuerst kam die Sonne [Manfred Morgan]
- Just a Dream [Slim Smith]
- Te Amo(Karaoke Version) [Ameritz Digital Karaoke]
- What We Don’t Know(Unreleased Demo 2007) [Linkin Park]
- 失色 [廖国钺]
- Hardhearted Hannah(Remastered) [Ray Charles]
- Hard Times [The Shirelles]