找歌词就来最浮云

《MABOROSHI 2010(Bonus Track)》歌词

所属专辑: LONG TIME BLUE 歌手: DJ☆GO&GAYA-K 时长: 04:30
MABOROSHI 2010(Bonus Track)

[00:00:00] MABOROSHI 2010 (Bonus Track) - DJ☆GO/GAYA-K

[00:00:40] //

[00:00:40] 緩やかに頬をかすめる南風

[00:00:43] 缓缓的拂过脸颊的南风

[00:00:43] 時の流れを体で感じて

[00:00:45] 感受着时光的流逝

[00:00:45] 夢と現実の狭間

[00:00:47] 梦与现实的间隙

[00:00:47] まるでデジャブ

[00:00:49] 好像似曾相识

[00:00:49] 幻想がスクロール

[00:00:51] 幻想不断的重播

[00:00:51] 浮かぶ蜃気楼のよう

[00:00:53] 就像浮现的海市蜃楼一般

[00:00:53] 嘘の存在なのか

[00:00:55] 那存在是谎言吗

[00:00:55] 煌めきなびく長い髪が

[00:00:57] 随光芒飘动的长发

[00:00:57] 俺の心を引き寄せる

[00:01:00] 寄托着我的心灵

[00:01:00] Hey girl

[00:01:01] //

[00:01:01] 幻の微笑み

[00:01:03] 幻想的微笑

[00:01:03] Hey girl

[00:01:03] //

[00:01:03] こんなに近く見えるのに

[00:01:06] 明明如此贴近的看到

[00:01:06] 手を伸ばしてもつかめない

[00:01:08] 即使伸手却无法抓住

[00:01:08] Illusionにまかれ

[00:01:10] 陷入错觉之中

[00:01:10] 優しい雨に打たれ

[00:01:11] 被温柔的雨水拍打

[00:01:11] 遠ざかるセスナの足跡みたいに

[00:01:15] 犹如那遥远的塞斯纳的足迹一般

[00:01:15] 引きずる切な

[00:01:16] 在那悲伤

[00:01:16] 押し寄せる頃には

[00:01:18] 涌上心头的时候

[00:01:18] Na Na Na Na sweet sweet baby girl

[00:01:21] //

[00:01:21] Woo you what you gonna do baby

[00:01:26] //

[00:01:26] 手に入れたつもりがfantastic love

[00:01:31] 原本能得到的完美的爱情

[00:01:31] Woo you what you wanna do lady

[00:01:36] //

[00:01:36] 答えてはくれない

[00:01:39] 无法回答我

[00:01:39] I know body girl

[00:01:41] //

[00:01:41] こんな微笑みみてぇな木漏れ日

[00:01:43] 如此般的微笑透过那树叶阳光

[00:01:43] 映りこんでは消えてくこの目に

[00:01:46] 映衬下来消失而去的这双眼里

[00:01:46] 君の温もりも影も無いのに

[00:01:48] 明明没有你的温情和影子

[00:01:48] ひっそりと息潜めたhistory

[00:01:51] 却悄悄的潜入历史中

[00:01:51] 目をつぶり

[00:01:52] 视而不见

[00:01:52] 思い描くシルエット

[00:01:53] 心中描绘的人影

[00:01:53] 回る時計は夜から昼へと

[00:01:56] 旋转着的时钟从黑夜到白昼

[00:01:56] 振り向き様にぶつかった

[00:01:57] 佯装回头看了

[00:01:57] 目と目交わることなんて無い

[00:02:00] 却没有眼神交汇

[00:02:00] ジュリエット

[00:02:01] 朱丽叶

[00:02:01] Looking DA phone閉じたdirectory

[00:02:03] 看着那电话关闭了的号码簿

[00:02:03] 時は進みながら

[00:02:05] 时光在不断前进

[00:02:05] 巡りめくのに

[00:02:06] 明明会邂逅

[00:02:06] 未だときめき忘れぬ香りfragrance

[00:02:09] 那无法忘怀的令人心动的芬芳

[00:02:09] 記憶とのharmony

[00:02:11] 记忆中的融洽

[00:02:11] 掴んでは消えるまるで雲の様

[00:02:14] 捆绑在一起消失犹如那云儿一样

[00:02:14] 上辺だけならソレまるで嘘のtalk

[00:02:17] 只看外表的话就像是谎言的对话一般

[00:02:17] Hey lady月と太陽みてぇに

[00:02:19] 嘿女士看那月亮和太阳

[00:02:19] 照らし合わす事なんてないmaybe

[00:02:22] 或许没什么可以照耀的

[00:02:22] Woo you what you gonna do baby

[00:02:26] //

[00:02:26] 手に入れたつもりがfantastic love

[00:02:31] 原本能得到的完美的爱情

[00:02:31] Woo you what you wanna do lady

[00:02:36] //

[00:02:36] 答えてはくれない

[00:02:39] 无法回答我

[00:02:39] I know body girl

[00:02:41] //

[00:02:41] たった一瞬しか見えない流星

[00:02:44] 只见过一次的那流星

[00:02:44] 降りそそぐ星屑はかなく散る

[00:02:47] 缓缓降落的星星的碎片散开来

[00:02:47] 目からこぼれるダイヤ

[00:02:48] 眼中映出的那钻石

[00:02:48] 哀愁のシャワー

[00:02:50] 洗去我的哀愁

[00:02:50] 虹の架け橋渡り

[00:02:52] 彩虹架起的桥梁

[00:02:52] いつまで続く長いトンネル

[00:02:54] 无论何时何地都不断延伸的隧道

[00:02:54] かすかな頼りの記憶も飛んでる

[00:02:57] 连那唯一能依靠的微弱的记忆也都消散

[00:02:57] だがきっといつかは晴れ渡る

[00:03:00] 但是无论何时一定会放晴

[00:03:00] 続く青空happiness

[00:03:02] 延续的蓝天是幸福

[00:03:02] Oh cloudy heart隙間からsunshine

[00:03:07] 在那云朵深处间隙而来的阳光啊

[00:03:07] 指に触れかけたsoulful girl

[00:03:12] 手指触碰到了 深情的女孩

[00:03:12] 目を覚ましたと思ったけど

[00:03:17] 虽然醒来了

[00:03:17] 夢から覚めた夢の中

[00:03:24] 从梦中醒来却依旧在梦中

[00:03:24] Woo you what you gonna do baby

[00:03:29] //

[00:03:29] 手に入れたつもりがfantastic love

[00:03:35] 原本能得到的完美的爱情

[00:03:35] Woo you what you wanna do lady

[00:03:39] //

[00:03:39] 答えてはくれない

[00:03:45] 无法回答我

[00:03:45] Woo you what you gonna do baby

[00:03:49] //

[00:03:49] 手に入れたつもりがfantastic love

[00:03:55] 原本能得到的完美的爱情

[00:03:55] Woo you what you wanna do lady

[00:04:00] //

[00:04:00] 答えてはくれない

[00:04:03] 无法回答我

[00:04:03] I know body girl

[00:04:05] //

[00:04:05] Maboroshi

[00:04:10] //

[00:04:10] Maboroshi

[00:04:15] //