找歌词就来最浮云

《(Drummer)》歌词

所属专辑: 5 Episode 3 歌手: Zion.T&Orte&西出口 时长: 03:45
(Drummer)

[00:00:00] 드러머 (Drummer) (鼓手) - Zion.T (자이언티)/서출구 (西出口)/올티 (Olltii)

[00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:00] 词:Zion.T/서출구/올티

[00:00:01] //

[00:00:01] 曲:Zion.T/Dress/전용준

[00:00:02] //

[00:00:02] 编曲:서원진/Dress

[00:00:03] //

[00:00:03] 친구야 잘 지내지

[00:00:08] 朋友啊 过得还好吧

[00:00:08] 사람들은 널 못 알아보지

[00:00:14] 世人都认不出你吧

[00:00:14] 나도 똑같아 네 맘 잘 알지

[00:00:20] 我亦是如此 很了解你的心情

[00:00:20] 계속 때려 때려

[00:00:24] 持续敲打

[00:00:24] 박자 무시해 f**k the metronome

[00:00:31] 忽视节拍

[00:00:31] Kick it like a drummer

[00:00:35] //

[00:00:35] 때리고 쪼개고 부숴버려 like a drummer

[00:00:43] 敲打 劈开 砸碎 如同一个鼓手

[00:00:43] Crash it like a drummer

[00:00:47] //

[00:00:47] 때리고 쪼개고 부숴버려 like a drummer

[00:00:49] 敲打 劈开 砸碎 如同一个鼓手

[00:00:49] I'm on the metronome

[00:00:52] //

[00:00:52] Kick snare earphone에서

[00:00:53] //

[00:00:53] 나오는 건 항상 비슷했어

[00:00:56] 传出来的都如出一辙

[00:00:56] 저 새끼들은 몰라 회사 집 어디든

[00:00:58] 那些家伙一无所知 不管公司还是家里

[00:00:58] 늘 같은 이 박자 속에 갇혀 버린 것

[00:01:01] 都被囚禁在这相同节拍里

[00:01:01] 그 박자를 저는 게 가사를 까먹는 게

[00:01:05] 错过节拍 忘记歌词

[00:01:05] 괜찮다고 해준 사람 없어 혼자 어느새

[00:01:07] 没有人对你说没关系 不知不觉

[00:01:07] 겁을 먹었나 봐 배탈이 날 정도

[00:01:10] 独自感到害怕了吧 以致于腹泻

[00:01:10] 실수란 빌어먹을 교과서를 또 정독

[00:01:13] 该死的失误 再一次精读教科书

[00:01:13] Uh 이 병신들이 다 몰라봐도

[00:01:16] 纵使这些蠢货全都不知道

[00:01:16] Aye 시작이 반이라면

[00:01:17] 都说开始是成功的一半

[00:01:17] 아직 반도 안 왔어

[00:01:19] 至今一半都还未到达

[00:01:19] 친구들이 그랬지

[00:01:20] 朋友们都说

[00:01:20] 넌 속에 화가 많아

[00:01:22] 你内心过于愤愤不平

[00:01:22] 그래 맞아 그래서

[00:01:23] 是的没错 因此

[00:01:23] 난 더 큰 그림을 그려나가

[00:01:24] 我勾勒着更为广阔的画面

[00:01:24] 쟤넨 온실에서 자란 식물인간

[00:01:28] 你们是在温室中成长的植物吗

[00:01:28] 내가 랩 잘하냐고 이게 질문인가

[00:01:30] 问我是否擅长说唱 这是质疑吗

[00:01:30] 울 엄마가 말했지 너는 나를 닮았어

[00:01:34] 我妈妈曾说过 你和我很像

[00:01:34] 내가 최고라는 것을 그때부터 알았어

[00:01:36] 从那时起我便知晓我是最棒的

[00:01:36] 친구야 잘 지내지

[00:01:42] 朋友啊 过得还好吧

[00:01:42] 사람들은 널 못 알아보지

[00:01:48] 世人都认不出你吧

[00:01:48] 나도 똑같아 네 맘 잘 알지

[00:01:53] 我亦是如此 很了解你的心情

[00:01:53] 계속 때려 때려

[00:01:58] 持续敲打

[00:01:58] 박자 무시해 f**k the metronome

[00:02:00] 忽视节拍

[00:02:00] 메인 스테이지 뒤편 너머

[00:02:01] 主舞台后的那边

[00:02:01] 그리 밝지 않은 조명

[00:02:03] 不甚明亮的灯光

[00:02:03] 네가 낸 소리에

[00:02:04] 即使你淹没在

[00:02:04] 네가 묻힐지도 어쩌면

[00:02:06] 你所呐喊的声音中又能怎么样呢

[00:02:06] 남들의 눈에는

[00:02:07] 在别人眼中

[00:02:07] 우스운 덤앤더머처럼

[00:02:09] 如滑稽可笑的阿呆阿瓜一般

[00:02:09] 보여도 상관없이

[00:02:10] 那又何妨

[00:02:10] Hit it like a drummer

[00:02:12] //

[00:02:12] 가끔 힘들 때 돈 냄새에 현혹돼

[00:02:14] 时而倍感疲倦之时 沉浸于金钱的味道

[00:02:14] 정신 차리고 널 꾀려는 뱀의 혀를 떼

[00:02:17] 振作精神 拔去诱惑你的毒蛇的舌头

[00:02:17] 이 길이 가시밭이어도

[00:02:18] 就算这条路满是荆棘坎坷

[00:02:18] 맨발로 걷지

[00:02:20] 我也将光脚前行

[00:02:20] F**k 구두 계약 남자는

[00:02:21] 定下口头契约

[00:02:21] 굽 힐 필요 없지

[00:02:23] 男人并无屈服的必要

[00:02:23] 실수해도 그냥 즐겨

[00:02:25] 纵使失误也享受其中

[00:02:25] 삶이란 거대한 쇼를

[00:02:26] 所谓人生的大型演出

[00:02:26] 랩 할 수 있게 담배 대신

[00:02:27] 让我得以说唱

[00:02:27] 말아 줘 드럼 롤을

[00:02:29] 不要香烟 请给我击鼓声

[00:02:29] 지금까진 지지부진했지

[00:02:30] 至今为止仍停滞不前吧

[00:02:30] 더 채찍질해 whiplash

[00:02:32] 更加自我策励鞭策自己

[00:02:32] 이 지긋한 어둠이 걷히면

[00:02:34] 若被这深沉的黑暗笼罩

[00:02:34] You're always with flash

[00:02:35] //

[00:02:35] So we don't give a f**k

[00:02:37] //

[00:02:37] Just hit it like a drummer

[00:02:38] //

[00:02:38] 씨발 괜찮아 우리는

[00:02:39] 没有关系

[00:02:39] 아직 자유롭고 젊어

[00:02:41] 我们还充满自由 还很年轻

[00:02:41] 출구가 안 보여

[00:02:42] 就算眼前不见出口

[00:02:42] 당장 어둡고 검어도

[00:02:44] 昏天黑地 黑暗无边

[00:02:44] 널 믿으면 서쪽이라도

[00:02:45] 只要相信你 即使是西边

[00:02:45] Watch the sun come up

[00:02:49] //

[00:02:49] 친구야 잘 지내지

[00:02:55] 朋友啊 过得还好吧

[00:02:55] 사람들은 널 못 알아보지

[00:03:01] 世人都认不出你吧

[00:03:01] 나도 똑같아 네 맘 잘 알지

[00:03:06] 我亦是如此 很了解你的心情

[00:03:06] 계속 때려 때려

[00:03:11] 持续敲打

[00:03:11] 박자 무시해 f**k the metronome

[00:03:21] 忽视节拍

[00:03:21] Kick it like a drummer

[00:03:25] //

[00:03:25] 때리고 쪼개고 부숴버려 like a drummer

[00:03:32] 敲打 劈开 砸碎 如同一个鼓手

[00:03:32] Crash it like a drummer

[00:03:37] //

[00:03:37] 때리고 쪼개고 부숴버려 like a drummer

[00:03:42] 敲打 劈开 砸碎 如同一个鼓手

随机推荐歌词: