找歌词就来最浮云

《Vincent(Starry, Starry Night)》歌词

所属专辑: The Josh Groban Collection 歌手: Josh Groban 时长: 04:37
Vincent(Starry, Starry Night)

[00:00:00] Vincent (Starry, Starry Night) - Josh Groban

[00:00:11] //

[00:00:11] Starry starry night

[00:00:17] 繁星点点之夜

[00:00:17] Paint your palette blue and gray

[00:00:23] 灰色和蓝色点缀了你的调色盘

[00:00:23] Look out on a summer's day

[00:00:27] 在盛夏之际 你那双能洞悉我灵魂的双眼

[00:00:27] With eyes that know the darkness in my soul

[00:00:31] 向外远眺着

[00:00:31] Shadows on the hills

[00:00:37] 影子笼罩着群山

[00:00:37] Sketch the trees and daffodils

[00:00:43] 刻画出树木和水仙的轮廓

[00:00:43] Catch the breeze and the winter chills

[00:00:47] 捕捉微风吹过的痕迹 以及寒冬的凛冽

[00:00:47] In colors on the snowy linen land

[00:00:54] 以色彩呈现在雪白的画布上

[00:00:54] Now i understand what you tried to say to me

[00:01:05] 现在我明白了你试图对我诉说的话语

[00:01:05] And how you suffered for your sanity

[00:01:10] 还有你为自己的清醒承受了多少的痛苦

[00:01:10] And how you tried to set them free

[00:01:13] 还明白了你多么努力想让他们得到解脱

[00:01:13] They would not listen they did not know how

[00:01:20] 但人们不会倾听 因为他们都不知道要怎么做

[00:01:20] Perhaps they'll listen now

[00:01:26] 或许此刻他们愿意倾听

[00:01:26] Starry starry night

[00:01:31] 繁星点点之夜

[00:01:31] Flaming flowers that brightly blaze

[00:01:37] 火红的花朵明艳耀眼

[00:01:37] Swirling clouds and violet haze

[00:01:41] 卷云在紫色的薄雾里漂浮

[00:01:41] Reflect in vincent's eyes of china blue

[00:01:45] 映照在文森特湛蓝的瞳孔当中

[00:01:45] Colors changing hue

[00:01:50] 色彩千变万化

[00:01:50] Morning fields of amber grain

[00:01:57] 清晨琥珀色的原野

[00:01:57] Weathered faces lined in pain

[00:02:01] 饱经风霜的脸庞刻画着痛苦

[00:02:01] Are soothed beneath the artists' loving hand

[00:02:08] 在艺术家充满爱意的画笔下得到了慰藉

[00:02:08] Now i understand what you tried to say to me

[00:02:19] 现在我明白了你试图对我诉说的话语

[00:02:19] And how you suffered for your sanity

[00:02:24] 还有你为自己的清醒承受了多少的痛苦

[00:02:24] And how you tried to set them free

[00:02:27] 还明白了你多么努力想让他们得到解脱

[00:02:27] They would not listen they did not know how

[00:02:33] 但人们不会倾听 因为他们都不知道要怎么做

[00:02:33] Perhaps they'll listen now

[00:02:37] 或许此刻他们愿意倾听

[00:02:37] For they could not love you but still your love was true

[00:02:47] 因为他们当时无法爱你 但你的爱却依旧真实

[00:02:47] And when no hope was left inside on that starry starry night

[00:02:55] 在那繁星点点的夜晚 当你眼中看不见任何希望时

[00:02:55] You took your life as lovers often do

[00:03:00] 你像许多绝望的恋人那般了结了自己的生命

[00:03:00] But i could have told you vincent

[00:03:05] 而我多么希望能有机会告诉你 文特森

[00:03:05] This world was never meant for one as beautiful as you

[00:03:35] 这个世界根本就配不上像你这么美好的人

[00:03:35] Like the strangers that you've met

[00:03:41] 就像似曾相似的陌生人

[00:03:41] The ragged men in ragged clothes

[00:03:46] 他们衣衫褴褛 穷困潦倒

[00:03:46] The silver thorn of bloody rose

[00:03:50] 就像红玫瑰上的银刺

[00:03:50] Lie crushed and broken on the virgin snow

[00:03:55] 饱受蹂躏后静静地躺在了刚飘落的雪地上

[00:03:55] Now i think i know what you tried to say to me

[00:04:06] 现在我想我明白了你试图对我诉说的话语

[00:04:06] And how you suffered for your sanity

[00:04:12] 还有你为自己的清醒承受了多少的痛苦

[00:04:12] And how you tried to set them free

[00:04:15] 还明白了你多么努力想让他们得到解脱

[00:04:15] They would not listen they're not listening still

[00:04:22] 可人们依旧没在倾听

[00:04:22] Perhaps they never will

[00:04:27] 或许他们永远也不会理解