找歌词就来最浮云

《もう裸足にはなれない/難波鉄砲隊其之四》歌词

所属专辑: 「カモネギックス」通常盤Type-C 歌手: NMB48 时长: 03:50
もう裸足にはなれない/難波鉄砲隊其之四

[00:00:00] もう裸足にはなれない (難波鉄砲隊其之四) - NMB48 (エヌエムビー フォーティエイト)

[00:00:06] //

[00:00:06] 詞:秋元康

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:福田貴史

[00:00:20] //

[00:00:20] 秋が来るのはいつも

[00:00:23] 秋天它总在

[00:00:23] あっと言う間で

[00:00:26] 转眼间就到来

[00:00:26] 何の準備もできず

[00:00:29] 恋爱也总在我还没有

[00:00:29] 恋に破れる

[00:00:33] 心理准备之时就将我打败

[00:00:33] クリーニングに出した

[00:00:36] 被拿去干洗店

[00:00:36] ノースリーブたち

[00:00:39] 的无袖衣物

[00:00:39] ビニールの中に

[00:00:43] 就像是被关在塑料袋里的

[00:00:43] 閉じ込めた渚

[00:00:49] 海滨世界一般

[00:00:49] 太陽に灼かれて

[00:00:50] 被太阳灼射着

[00:00:50] 海風に吹かれて

[00:00:52] 被海风轻抚着

[00:00:52] 抱きしめ合った

[00:00:55] 我们曾相互拥抱着

[00:00:55] ひと夏の愛しさ

[00:00:56] 盛夏的可爱之处

[00:00:56] 波間に遠ざかる

[00:00:58] 也随着波浪渐渐远去

[00:00:58] 儚(はかな)いね

[00:01:01] 总是那么的虚幻啊

[00:01:01] 太陽に灼かれて

[00:01:03] 被太阳灼射着

[00:01:03] 海風に吹かれて

[00:01:05] 被海风轻抚着

[00:01:05] 名前を呼んだ

[00:01:08] 我们曾经呼唤着名字

[00:01:08] ヒールの高い靴じゃ

[00:01:09] 细细的高跟鞋在

[00:01:09] あの日の砂浜は

[00:01:12] 那天的沙滨上

[00:01:12] 歩きにくい

[00:01:14] 行走的那么艰难

[00:01:14] 裸足になる気にはなれないけど…

[00:01:37] 我却仍然丝毫不想裸足

[00:01:37] 冬は足音を消して

[00:01:40] 冬天吞噬了脚步声

[00:01:40] 背後に回り

[00:01:43] 在背后旋转着

[00:01:43] カーデガン羽織っても

[00:01:46] 披着毛衣都依旧

[00:01:46] 肌寒くする

[00:01:50] 让我觉得冰冷

[00:01:50] 恋をしていると

[00:01:53] 每次陷入爱恋

[00:01:53] そわそわしてしまう

[00:01:57] 就会让我心神不定

[00:01:57] 目の前のことも

[00:02:00] 甚至连眼前的事物

[00:02:00] 覚えていないの

[00:02:06] 都无法清楚地记得

[00:02:06] 首筋の陽灼け

[00:02:07] 被太阳灼射的勃颈处

[00:02:07] ひりひりしてたのに

[00:02:09] 明明是那么的刺痛

[00:02:09] 忘れていたわ

[00:02:12] 却早已经忘却了

[00:02:12] 悲しみも寂しさも

[00:02:14] 因为不管是悲伤还是寂寞

[00:02:14] どこかに置いて来た

[00:02:16] 都已经将它寄放在了某处

[00:02:16] 感情ね

[00:02:19] 包括感情也是如此

[00:02:19] 首筋の陽灼け

[00:02:20] 被太阳灼射的勃颈处

[00:02:20] ヒリヒリしてたのに

[00:02:22] 明明是那么的刺痛

[00:02:22] 嫌じゃなかった

[00:02:25] 却不让我讨厌

[00:02:25] 後悔するくらいの

[00:02:27] 因为是强烈到

[00:02:27] 強い陽射しだから

[00:02:29] 让人后悔的阳光

[00:02:29] 惹かれるのよ

[00:02:32] 正因为如此才会被它吸引吧

[00:02:32] パンプス脱ぎ捨てていいと思った

[00:02:54] 我曾想试图把鞋子脱掉

[00:02:54] 太陽に灼かれて

[00:02:56] 被太阳灼射着

[00:02:56] 海風に吹かれて

[00:02:57] 被海风轻抚着

[00:02:57] 抱きしめ合った

[00:03:01] 我们曾经相互拥抱着

[00:03:01] ひと夏の愛しさ

[00:03:02] 盛夏的可爱之处也

[00:03:02] 波間に遠ざかる

[00:03:04] 随着波浪渐渐远去

[00:03:04] 儚(はかな)いね

[00:03:07] 总是那么的虚幻啊

[00:03:07] 太陽に灼かれて

[00:03:09] 被太阳灼射着

[00:03:09] 海風に吹かれて

[00:03:10] 被海风轻抚着

[00:03:10] 名前を呼んだ

[00:03:13] 我们曾呼唤着名字

[00:03:13] ヒールの高い靴じゃ

[00:03:15] 细细的高跟鞋在

[00:03:15] あの日の砂浜は

[00:03:17] 在那天的海滨上

[00:03:17] 歩きにくい

[00:03:20] 行走的那么艰难

[00:03:20] 裸足になる気にはなれないけど…

[00:03:25] 我却仍然丝毫不想裸足