《GDFR(Nolaswift Remix)》歌词
[00:00:00] GDFR (好戏真的要开始了) (Nolaswift Remix) - Flo Rida/Sage the Gemini/LooKas
[00:00:00] //
[00:00:00] Real
[00:00:00] 真的
[00:00:00] Drop it shake it pop it
[00:00:03] 下坠 摇摆 抖动
[00:00:03] Lift it drop it shake it pop it
[00:00:06] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:00:06] Lift it drop it shake it pop it
[00:00:09] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:00:09] Lift it drop it shake it
[00:00:12] 升起 下坠 摇摆
[00:00:12] It's going down for real
[00:00:13] 好戏真的要开始了
[00:00:13] Lift it drop it shake it pop it
[00:00:16] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:00:16] Lift it drop it shake it pop it
[00:00:19] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:00:19] Lift it drop it shake it pop it
[00:00:23] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:00:23] Lift it drop it shake it
[00:00:25] 升起 下坠 摇摆
[00:00:25] It's going down for real
[00:00:26] 好戏真的要开始了
[00:00:26] Lift it drop it shake it pop it
[00:00:29] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:00:29] Lift it drop it shake it pop it
[00:00:32] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:00:33] Lift it drop it shake it pop it
[00:00:36] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:00:36] Lift it drop it
[00:00:37] 升起 下坠
[00:00:38] It's going down for real
[00:00:39] 好戏真的要开始了
[00:00:39] Your girl's just kissed a girl
[00:00:40] 你的女孩吻了个女孩
[00:00:41] I do bi chicks
[00:00:42] 我可是双性恋(与迪拜同音)
[00:00:42] Shake for a shake
[00:00:44] 给酋长摇个臀
[00:00:44] I'm throwing these Emirates in the sky
[00:00:45] 老子坐着阿联酋航空
[00:00:45] Spinning this As-salamu alaykum
[00:00:47] 说一句阿拉伯语你好
[00:00:47] Peace to M O N E Y
[00:00:49] 向钞票致意
[00:00:49] I love my beaches south beaches
[00:00:50] 我喜欢家乡的沙滩 南方的沙滩
[00:00:50] Surfboard and high tide
[00:00:52] 玩着冲浪
[00:00:52] I could just roll up
[00:00:53] 抽上一根烟
[00:00:53] Cause I'm swoll up
[00:00:54] 因为老子是健身达人
[00:00:54] So that birthday cake get a cobra
[00:00:55] 所以老子去哪都有艳遇
[00:00:55] Buggati for real
[00:00:56] 老子真有辆布加迪跑车
[00:00:56] I'm cold bruh
[00:00:57] 哥就是这么炫酷
[00:00:57] That auto-biography rover
[00:00:59] 还有一台路虎顶级揽胜
[00:00:59] Got the key to my city it's over
[00:01:00] 老子是这城市的关键人物 游戏结束
[00:01:00] It's no thots
[00:01:01] 不要一般货色
[00:01:01] Only Anna Kournikova's
[00:01:02] 只要安娜·库尔尼科娃那样的
[00:01:02] I said rackets ratchets hold up
[00:01:04] 老子创造历史 一般货色走开
[00:01:04] (I said rackets ratchets hold up)
[00:01:05] 老子创造历史 一般货色走开
[00:01:05] I know
[00:01:06] 我知道
[00:01:06] What you came here to see
[00:01:07] 你来这里看什么
[00:01:08] If you're a freak
[00:01:09] 如果你技术不赖
[00:01:09] Then come on with me
[00:01:10] 就跟老子回家
[00:01:12] And I know
[00:01:13] 我知道
[00:01:13] What you came here to do
[00:01:14] 你来这里做什么
[00:01:15] Now bust it open
[00:01:16] 快叉开大腿
[00:01:16] Let me see you get low
[00:01:17] 让我看你放纵的样子
[00:01:17] It's going down for real
[00:01:19] 好戏真的要开始了
[00:01:19] Lift it drop it shake it pop it
[00:01:21] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:01:22] Lift it drop it shake it pop it
[00:01:25] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:01:25] Lift it drop it shake it pop it
[00:01:28] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:01:28] Lift it drop it shake it
[00:01:30] 升起 下坠 摇摆
[00:01:30] It's going down for real
[00:01:32] 好戏真的要开始了
[00:01:32] It's going down
[00:01:32] 还要下面
[00:01:32] Further than femurs
[00:01:33] 比股骨还要下面
[00:01:33] Girls get wetter than Katrina
[00:01:35] 女孩比卡特里娜飓风还要咸湿
[00:01:35] Yeah my girl you never seen her
[00:01:36] 你从未见过我的女孩
[00:01:36] Cause my tints by limousines
[00:01:38] 因为我的礼车车窗涂了黑漆
[00:01:38] My touch is the Midas
[00:01:40] 我有点石成金的魔力
[00:01:40] We de-plus your man to minus
[00:01:41] 我们是加号 你的男人是减号
[00:01:41] My team blowing on that slam
[00:01:43] 我的弟兄们吞云吐雾
[00:01:43] Make you cough-cough
[00:01:44] 让你不停咳嗽
[00:01:44] That's Bronchitis
[00:01:44] 好像得了支气管炎
[00:01:44] Put your hands up
[00:01:46] 举起手来
[00:01:47] It's a stick up
[00:01:48] 这是抢劫
[00:01:48] No more makeup
[00:01:49] 别化妆了
[00:01:49] Get that a** on the floor
[00:01:50] 快跳上舞池
[00:01:50] Ladies put your lipstick up
[00:01:51] 女孩把你的双唇张开
[00:01:52] Double entendre
[00:01:53] 双关语
[00:01:53] Double entendre
[00:01:55] 这是真段子双关语
[00:01:55] While you're hating I get money
[00:01:56] 你越黑我 我越赚钱
[00:01:56] Then I double up tonkers
[00:01:58] 然后身价再翻一番
[00:01:58] I know
[00:01:59] 我知道
[00:01:59] What you came here to see
[00:02:00] 你来这里看什么
[00:02:01] If you're a freak
[00:02:02] 如果你技术不赖
[00:02:02] Then come on with me
[00:02:03] 就跟老子回家
[00:02:04] And I know
[00:02:05] 我知道
[00:02:05] What you came here to do
[00:02:07] 你来这里做什么
[00:02:07] Now bust it open
[00:02:08] 快叉开大腿
[00:02:08] Let me see you get low
[00:02:10] 让我看你放纵的样子
[00:02:10] It's going down for real
[00:02:11] 好戏真的要开始了
[00:02:11] Lift it drop it shake it pop it
[00:02:14] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:02:14] Lift it drop it shake it pop it
[00:02:18] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:02:18] Lift it drop it shake it pop it
[00:02:21] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:02:21] Lift it drop it shake it
[00:02:23] 升起 下坠 摇摆
[00:02:23] It's going down for real
[00:02:24] 好戏真的要开始了
[00:02:24] Lift it drop it shake it pop it
[00:02:27] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:02:27] Lift it drop it shake it pop it
[00:02:31] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:02:31] Lift it drop it shake it pop it
[00:02:34] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:02:34] Lift it drop it shake it
[00:02:36] 升起 下坠 摇摆
[00:02:36] It's going down for real
[00:02:37] 好戏真的要开始了
[00:02:37] Lift it drop it shake it pop it
[00:02:41] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:02:41] Lift it drop it shake it pop it
[00:02:44] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:02:44] Lift it drop it shake it pop it
[00:02:47] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:02:47] Lift it drop it shake it
[00:02:49] 升起 下坠 摇摆
[00:02:49] It's going down for real
[00:02:51] 好戏真的要开始了
[00:02:51] Lift it drop it shake it pop it
[00:02:54] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:02:54] Lift it drop it shake it pop it
[00:02:57] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:02:57] Lift it drop it shake it pop it
[00:03:00] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:03:00] Lift it drop it shake it
[00:03:02] 升起 下坠 摇摆
[00:03:02] It's going down for real
[00:03:04] 好戏真的要开始了
[00:03:04] Lift it drop it shake it pop it
[00:03:06] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:03:07] Lift it drop it shake it pop it
[00:03:10] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:03:10] Lift it drop it shake it pop it
[00:03:14] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:03:14] Lift it drop it shake it
[00:03:15] 升起 下坠 摇摆
[00:03:15] It's going down for real
[00:03:17] 好戏真的要开始了
[00:03:17] Lift it drop it shake it pop it
[00:03:20] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:03:20] Lift it drop it shake it pop it
[00:03:23] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:03:23] Lift it drop it shake it pop it
[00:03:27] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:03:27] Lift it drop it shake it
[00:03:29] 升起 下坠 摇摆
[00:03:29] It's going down for real
[00:03:30] 好戏真的要开始了
[00:03:30] Lift it drop it shake it pop it
[00:03:33] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:03:33] Lift it drop it shake it pop it
[00:03:37] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:03:37] Lift it drop it shake it pop it
[00:03:40] 升起 下坠 摇摆 抖动
[00:03:40] Lift it drop it shake it
[00:03:45] 升起 下坠 摇摆
您可能还喜欢歌手Flo Rida&Sage the Gemini&的歌曲:
- Turn Around (5,4,3,2,1) (John De Sohn Instrumental)
- Sugar (feat. Wynter)
- Turn Around (5,4,3,2,1) (Firebeatz Remix)
- Turn Around (5,4,3,2,1) (Sebjak Remix)
- Turn Around (5,4,3,2,1) (Steve Smart & Westfunk Club Mix)
- Turn Around (5,4,3,2,1) (AK Remix)
- Turn Around (5,4,3,2,1) (Manufactured Superstars, Jquintel, and Jeziel Quintela Remix)
- Turn Around (5,4,3,2,1) (DJ Bam Bam Club Mix)
- Turn Around (5,4,3,2,1) (John De Sohn Remix)
- Jealous (Clean)
随机推荐歌词:
- Jump(跳跃) [The Sunclub]
- For Tomorrow(2012 Remaster) [Blur]
- 祈り [KOKIA]
- Happy, the End [The Innocence Mission]
- Forbidden Knowledge [Horrified]
- 七杰小五义0046 [单田芳]
- 紧握你的手 [张蔷]
- Turn around [戴蕙心]
- 自己长大 [小臭臭]
- In My Arms [InstaHit Crew]
- Hoy Duele [Intocable]
- Collide [Leona Lewis||Avicii]
- Minha Griffe o Meu Corao [Kaco&Marcela]
- God Rest Ye Merry Gentlemen [Roger Whittaker]
- 别再为红颜憔悴 [高松]
- Take Me Home, Country Roads [Amour]
- I’m So Lonesome I Could Cry [Johnny Tillotson]
- La Bagarre ! [Charles Aznavour]
- C’était Une Histoire D’amour [Edith Piaf]
- Drive [The Cars]
- Can You Handle This(Explicit) [Cypress Hill]
- Las Mil Y Una Noches(Album Version) [Flans]
- Schlawinchen (is beste) [Die Scke]
- My Precious [DickFunes]
- Patah Hati [Orkestra Tradisional Mala]
- Ready For Your Love(MNEK Refix) [Gorgon City&Mnek]
- Old Folks [Etta Jones]
- Illusions [Submotion Orchestra]
- ウィザーズコンプレックス -short ver.- [佐藤ひろ美&KOTOKO]
- 一人两袖清风(伴奏) [MC天一]
- IMMA G [Carta]
- 你就是幸福 [庄鲁迅&董苓&董岱]
- 玩味 [陈慧娴]
- 红军战士想念毛泽东 [东方红大型歌舞曲]
- One, Two Buckle My Shoe [The Kiboomers]
- Black Rain [Eclipse]
- Le déserteur [Boris Vian]
- On Broadway [The Drifters]
- 酒后的心声 [陈盈洁]
- 边界 [李朝辉]
- Come On Home [Chuck Willis]
- En Avignon [Jacques Douai]