找歌词就来最浮云

《The Point Of No Return》歌词

The Point Of No Return

[00:00:00] The Point Of No Return - Phantom Of The Opera Original London Cast

[00:00:13] //

[00:00:13] You have come here

[00:00:18] 你来到了这里

[00:00:18] In pursuit of your deepest urge

[00:00:23] 追求你最深的欲望

[00:00:23] In pursuit of that wish which till now

[00:00:27] 追求希望直到现在

[00:00:27] Has been silent

[00:00:30] 已经变得很安静

[00:00:30] Silent

[00:00:33] 安静

[00:00:33] I have brought you

[00:00:38] 我带来了你

[00:00:38] That our passions may fuse and merge

[00:00:42] 我们的激情可能融合一起

[00:00:42] In your mind you've already succumbed to me dropped all defenses

[00:00:48] 在你的心里你已经屈服于我 放弃了所有的防御

[00:00:48] Completely succumbed to me

[00:00:52] 完全屈从于我

[00:00:52] Now you are here with me

[00:00:54] 现在你在这里和我在一起

[00:00:54] No second thoughts

[00:00:57] 没有其他想法

[00:00:57] You've decided

[00:01:02] 你已经决定了

[00:01:02] Decided

[00:01:07] 决定了

[00:01:07] Past the point of no return

[00:01:13] 已经到了无法回头的地步

[00:01:13] No backward glances

[00:01:15] 不再回头

[00:01:15] Our games of make-believe are at an end

[00:01:26] 我们的伪装游戏结束了

[00:01:26] Past all thought of “if” or “when”

[00:01:31] 过去一想到 如果或当时

[00:01:31] No use resisting

[00:01:35] 别再迟疑

[00:01:35] Abandon thought and let the dream descend

[00:01:43] 放弃思想 让梦想沉落

[00:01:43] What raging FIRE shall flood the soul

[00:01:48] 熊熊大火将吞没灵魂

[00:01:48] What rich desire unlocks it's door

[00:01:52] 非常渴望打开那扇门

[00:01:52] What sweet seduction lies before us

[00:02:00] 甜蜜的诱惑在我们面前又会显现什么呢

[00:02:00] Past the point of no return

[00:02:06] 已经到了无法回头的地步

[00:02:06] The final threshold

[00:02:09] 最后的一道枷锁

[00:02:09] What warm unspoken secrets

[00:02:13] 在跨出不能回头的一步的时候

[00:02:13] Will we learn

[00:02:17] 我们会学习

[00:02:17] Beyond the point of no return

[00:02:28] 只能进不能退

[00:02:28] CHRISTINE: You have brought me

[00:02:32] Christine说 你带给我

[00:02:32] To that moment when words run dry

[00:02:36] 当话语干涸的那一刻

[00:02:36] To that moment when speech disappears

[00:02:40] 当言语消失的那一刻

[00:02:40] Into silence

[00:02:43] 进入宁静

[00:02:43] Silence

[00:02:46] 安静

[00:02:46] I have come here

[00:02:50] 我来到这里

[00:02:50] Hardly knowing the reason why

[00:02:55] 很难知道为什么

[00:02:55] In my mind I've already imagined

[00:02:59] 在我心里我已经想象

[00:02:59] Our bodies entwining

[00:03:01] 我们身躯交缠

[00:03:01] Defenseless and silent

[00:03:04] 无助和沉默

[00:03:04] Now I am here with you

[00:03:07] 现在我在这里与你在一起

[00:03:07] No second thoughts

[00:03:09] 没有其他想法

[00:03:09] I've decided

[00:03:16] 我已下定决心

[00:03:16] Decided

[00:03:22] 下定决心

[00:03:22] Past the point of no return

[00:03:27] 已经到了无法回头的地步

[00:03:27] No going back now

[00:03:29] 再也不能回头了

[00:03:29] Our passion-play has now at last begun

[00:03:40] 我们的激情游戏现在终于开始了

[00:03:40] Past all thought of right or wrong

[00:03:45] 过去一想到那对或错

[00:03:45] One final question

[00:03:49] 最后一个问题

[00:03:49] How long should we two wait before we're one

[00:03:57] 我们成为一体之前还要等待多久呢

[00:03:57] When will the blood begin to race

[00:04:02] 当血液开始涌动

[00:04:02] The sleeping bud burst into bloom

[00:04:07] 休眠芽突然绽放

[00:04:07] When will the flames at last CONSUME us

[00:04:17] 什么时候火焰最后会毁灭我们

[00:04:17] BOTH: Past the point of no return

[00:04:22] 已经到了无法回头的地步

[00:04:22] The final threshold

[00:04:25] 最后的一道枷锁

[00:04:25] The bridge is crossed

[00:04:29] 跨过这座桥

[00:04:29] So stand and watch it burn

[00:04:34] 所以站着 看着火焰燃烧

[00:04:34] We've passed the point of no return

[00:04:49] 我们已经到了只能进不能退的地步

[00:04:49] PHANTOM:(soft and sort of saddened) Say you'll share with me

[00:05:03] 幽灵 柔软和一点点伤感 说让你我共享每一天

[00:05:03] One love one lifetime

[00:05:09] 一份爱 一生情

[00:05:09] Lead me save me from my solitude

[00:05:19] 引导我 救我摆脱我的孤独

[00:05:19] Say you want me

[00:05:23] 说你想我

[00:05:23] With you here

[00:05:27] 和你待在一起

[00:05:27] Beside you

[00:05:31] 在你身边

[00:05:31] Anywhere you go

[00:05:35] 无论你去哪里

[00:05:35] Let me go too

[00:05:40] 让我同行

[00:05:40] Christine that's all I ask of

[00:05:50] Christine这就是我要问的

[00:05:50] (Christine tears the mask showing his face to the audience)

[00:05:52] Christine泪湿了面具 向观众展示他的脸

[00:05:52] PHANTOM:(looks at her sadly then pushes one lever that causes the chandaleir to fall and the other lever with foot and they fall through a trap door )

[00:05:57] 幽灵 伤心地看着她 推动一个杠杆引起吊灯掉落 其他的脚杆随之掉到一个陷阱中

随机推荐歌词: