《Like a Rolling Stone(Take 11|Alternate Take)》歌词

[00:00:00] Like a Rolling Stone (宛如滚石) (Take 11, Alternate Take) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)
[00:00:00] //
[00:00:00] Written by:Bob Dylan
[00:00:10] //
[00:00:10] Once upon a time you dressed so fine
[00:00:12] 曾几何时你优裕富足衣着光鲜
[00:00:12] Threw the bums a dime in your prime didn't you
[00:00:19] 随手抛给路边潦倒不堪的叫花子几个小钱 有那么回事儿吧
[00:00:19] People call say beware doll you're bound to fall
[00:00:22] 人们屡屡良言相劝:成熟点小丫头,你早晚得明白什么叫风水轮流转
[00:00:22] You thought they were all kidding you
[00:00:29] 而你只当他们存心嘲弄视若不见
[00:00:29] You used to laugh about
[00:00:34] 每每看到那些落魄人儿游荡飘零在外
[00:00:34] Everybody that was hanging out
[00:00:38] 你总是肆意嗤笑着毫不掩饰自己的优越感
[00:00:38] Now you don't talk so loud
[00:00:42] 你那些高谈阔论怎么收起来了
[00:00:42] Now you don't seem so proud
[00:00:47] 你那高贵的头颅怎么低下去了
[00:00:47] About having to be scrounging your next meal
[00:00:55] 只因今天的你已三餐不继,为寻生计迫不得已四处奔波
[00:00:55] How does it feel
[00:00:59] 这滋味如何
[00:00:59] How does it feel
[00:01:04] 这滋味如何
[00:01:04] To be on your own
[00:01:08] 你孑身独行
[00:01:08] With no direction home
[00:01:12] 你孤立无援
[00:01:12] Like a complete unknown
[00:01:17] 颠沛流离
[00:01:17] Like a rolling stone
[00:01:29] 一如滚石
[00:01:29] Oh you've gone to the finest schools alright miss lonely
[00:01:33] 你考上了一所名牌校令人钦羡,真不错,我孤傲的小姐
[00:01:33] But you know you only used to get juiced in it
[00:01:40] 可你也清楚你除了被榨干的灵魂外一无所获
[00:01:40] Nobody's ever taught you how to live out on the street
[00:01:43] 你从不曾想过真实的底层社会该是怎般图景
[00:01:43] And now you're now you're gonna have to get used to it
[00:01:49] 如今你为了讨生活已不得不学着去直面污浊与残缺
[00:01:49] You say you never compromise
[00:01:53] 那时你自命清高说你绝不与那陌生浪客为伍
[00:01:53] With the mystery trend but now you realize
[00:01:58] 现在又是什么让你如梦初醒
[00:01:58] He's not selling any alibis
[00:02:02] 他可不会跟你卖关子故作姿态
[00:02:02] As you stare into the vacuum of his eyes
[00:02:06] 你只得强忍厌恶望向他空洞无物的瞳眸
[00:02:06] And you say to him do you want to make a deal
[00:02:14] 用最卑下的口吻问他要不要做笔买卖
[00:02:14] How does it feel
[00:02:19] 这滋味如何
[00:02:19] How does it feel
[00:02:23] 这滋味如何
[00:02:23] To be on your own
[00:02:27] 你孑身独行
[00:02:27] With no direction home
[00:02:32] 你孤立无援
[00:02:32] Like a complete unknown
[00:02:37] 颠沛流离
[00:02:37] Like a rolling stone
[00:02:49] 一如滚石
[00:02:49] Ah you never turned around to see the frowns
[00:02:52] 你从未注意过那些魔术师
[00:02:52] On the jugglers and the clowns
[00:02:53] 和小丑们笑容中藏着双眉紧蹙
[00:02:53] When they all come down and did tricks for you
[00:02:58] 你到底明不明白什么叫善恶之分
[00:02:58] You never understood that it ain't no good
[00:03:01] 你让别人替你受苦受难你还颇以为乐
[00:03:01] You shouldn't let other people get your kicks for you
[00:03:08] 你那位跨着哈雷机车带你兜风的花花公子
[00:03:08] You used to ride on a chrome horse with your diplomat
[00:03:13] 肩头还安伏着一只华贵的暹罗猫
[00:03:13] Who carried on his shoulder a Siamese cat
[00:03:18] 而当你一朝醒悟他并非你心所渴求
[00:03:18] Ain't you discovered that
[00:03:22] 却发现
[00:03:22] Now he really wasn't where it's at
[00:03:27] 他已携着你所有的一切飘然远遁
[00:03:27] After he take everything from you he could steal
[00:03:34] 个中苦涩此时只能由你独自体味
[00:03:34] How does it feel
[00:03:39] 这滋味如何
[00:03:39] How does it feel
[00:03:43] 这滋味如何
[00:03:43] To be on your own
[00:03:47] 你孑身独行
[00:03:47] With no direction home
[00:03:52] 你孤立无援
[00:03:52] Like a complete unknown
[00:03:57] 颠沛流离
[00:03:57] Like a rolling stone
[00:04:10] 一如滚石
[00:04:10] Princess on a steeple and all the pretty people
[00:04:13] 幽居高塔的公主和所有那些优雅体面的上层人士
[00:04:13] They're all drinking thinking that they've got it made
[00:04:19] 整日里小口啜酒,以为他们找到了生活的答案
[00:04:19] Exchanging all that precious gifts things
[00:04:22] 世所罕见的各色珍稀玩物在一双双手中流转
[00:04:22] You better take your diamond ring you better pawn it babe
[00:04:29] 可那种日子不再属于你了宝贝儿,那漂亮的钻戒你还是摘下来当了它吧
[00:04:29] You used to be so amused
[00:04:33] 至于那满面风尘用语鄙俗的流浪汉
[00:04:33] At napoleon in rags and the language that he used
[00:04:38] 从来就逃不过趾高气扬的你唇边讥讽的微笑
[00:04:38] Go to him now he calls you you can't refuse
[00:04:42] 而今召唤声中你向他走去这一切不由你自主
[00:04:42] When you got nothing you got nothing to lose
[00:04:47] 当你一无所有,你也就再没什么可失去
[00:04:47] You're invisible now you've got no more secrets to conceal
[00:04:55] 现在你周身透明,再藏不住一丝秘密
[00:04:55] And how does it feel
[00:04:59] 滋味如何
[00:04:59] How does it feel
[00:05:04] 这滋味如何
[00:05:04] To be on your own
[00:05:08] 你孑身独行
[00:05:08] With no direction home
[00:05:12] 你孤立无援
[00:05:12] Like a complete unknown
[00:05:17] 颠沛流离
[00:05:17] Like a rolling stone
[00:05:22] 一如滚石
您可能还喜欢歌手Bob Dylan的歌曲:
随机推荐歌词:
- 花儿为什么这样红 [郑钧]
- A Tu Lado Es Mi Lugar(Album Version) [Jaci Velasquez]
- The Sound Of Music [Joy Division]
- 31 Today [Aimee Mann]
- Day Dreaming [Aretha Franklin]
- 让清醒袭来 [阿诗]
- Maskenball im Gnsestall [Comedian Harmonists]
- Amazing grace [贵族乐团]
- No Te Vayas Entonces [Gian Franco Pagliaro]
- Hard To Know [mindy smith]
- DO YOU THINK I’M SEXY [Thomas]
- La Playa (La Plage) [Chayanne]
- Cuesta Abajo [Sexteto Tango]
- A Fine Romance [Ella Fitzgerald]
- Blessed Curse [Murder At The Registry]
- Por la noche [Loona]
- An deiner Seite [Kontra K]
- Don’t Call Him A Cowboy [康威-特威提]
- Sol Da Caparica [Peste & Sida]
- 对不起,我还爱你 [许小帆]
- 彩虹糖 [朱昊楠]
- 家的味道 [弦弦]
- Twentieth Century Fox [The Doors]
- Sunny Skies [James Taylor]
- The Good Life [Bruce Robison]
- Anema e core [Nilla Pizzi]
- Hllenfeuer(Radio Edit) [Franziska]
- All I Could Do Was Cry [Etta James]
- If I Loved You [Perry Como]
- Crazy Love(Single Version) [Paula Abdul]
- 致姗姗来迟的你 [谭松韵&魏大勋]
- Tonada para Remedios [Proyecto Chirimoya Folklo]
- Valzer Della Povera Gente [Adriano Cecconi]
- I Knew You Were Trouble [New Country]
- Puttin’ On The Style [Lonnie Donegan]
- La belle de Cadix [Luis Mariano]
- Anytime [Connie Francis]
- Roses Are Red(1960) [Bobby Vinton]
- Chevalier du ciel [Luis Mariano]
- She Wolf (Falling to Pieces)(Radio Edit) [David Guetta&Sia]
- Barabà Ciccì E Coccò [Piccolo Coro Dell’Antonia]