找歌词就来最浮云

《Ghosts》歌词

Ghosts

[00:00:00] Ghosts (《暮光之城4:破晓(下)》电影插曲) - James Vincent McMorrow

[00:00:19] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:19] The moon holds the light

[00:00:27] 月亮发着光芒

[00:00:27] And the moon's this spinning globe

[00:00:32] 月亮也是一颗旋转着的星球

[00:00:32] Shedding light upon the road

[00:00:36] 月光洒落在路上

[00:00:36] The bird won't fly

[00:00:45] 鸟儿不会飞走

[00:00:45] And a bird without its wings is a low and tragic thing

[00:00:53] 一只没有翅膀的鸟就是一个低等又不幸的生物

[00:00:53] We are ghosts

[00:00:57] 我们是幽灵

[00:00:57] We are ghosts amongst these hills

[00:01:02] 是漂游在山间的幽灵

[00:01:02] From the trees of velvet green

[00:01:06] 从绿叶柔软的树木

[00:01:06] To the ground beneath our feet

[00:01:10] 到我们脚底下的大地

[00:01:10] We are ghosts

[00:01:15] 我们是幽灵

[00:01:15] We are ghosts amongst these hills

[00:01:19] 是漂游在山间的幽灵

[00:01:19] Pressing out along the shore

[00:01:23] 拥挤在海岸边

[00:01:23] Pressing out along the shore

[00:01:37] 拥挤在海岸边

[00:01:37] The mountain song

[00:01:45] 唱着山歌

[00:01:45] Matters not the thoughts of thirds

[00:01:49] 有下三等的想法不要紧

[00:01:49] Matters only to be heard

[00:01:53] 要紧的是如果被听见的话

[00:01:53] And though I'm gone

[00:02:03] 尽管我要走

[00:02:03] I will come again in Spring

[00:02:06] 下个春天我还会回来的

[00:02:06] When the harvest can begin

[00:02:11] 当丰收季节开始了

[00:02:11] We are ghosts

[00:02:15] 我们是幽灵

[00:02:15] We are ghosts amongst these hills

[00:02:20] 是漂游在山间的幽灵

[00:02:20] From the trees of velvet green

[00:02:23] 从绿叶柔软的树木

[00:02:23] To the ground beneath our feet

[00:02:28] 到我们脚底下的大地

[00:02:28] We are ghosts

[00:02:32] 我们是幽灵

[00:02:32] We are ghosts amongst these hills

[00:02:37] 是漂游在山间的幽灵

[00:02:37] Pressing out along the shore

[00:02:41] 拥挤在海岸边

[00:02:41] Pressing out along the shore

[00:02:46] 拥挤在海岸边