《My Grandfather’s Clock》歌词

[00:00:00] My Grandfather's Clock - Johnny Cash (约翰尼·卡什)
[00:00:09] //
[00:00:09] My grandfather's clock; Was too large for the shelf
[00:00:13] 我爷爷的大钟大得连架子都放不下
[00:00:13] So it stood ninety years on the floor
[00:00:18] 所以九十年来它都竖立在地板上
[00:00:18] It was taller by half than the old man himself
[00:00:22] 它比爷爷本人还要高出半个身子
[00:00:22] Though it weighed not a penny-weight more;
[00:00:27] 尽管它并不比老人重
[00:00:27] It was bought on the morn; Of the day that he was born
[00:00:31] 在爷爷出生那天早晨它被买进家门
[00:00:31] And was always his treasure and pride
[00:00:36] 自此,它成为他的宝贝和骄傲
[00:00:36] But it stopped short never to go again
[00:00:40] 它忽然停止了,再也不走了
[00:00:40] When the old man died
[00:00:44] 但当老人去世时
[00:00:44] Ninety years without slumbering
[00:00:48] 九十年来没有打过盹儿
[00:00:48] (Dah dah dah dah dah dah dah ) (or Trad Tick Tock Tick Tock)
[00:00:51] 滴答,滴答,滴答,滴答
[00:00:51] His life seconds numbering
[00:00:52] 数着他生命中的每一秒钟
[00:00:52] (Dah dah dah dah dah dah dah ) (or Trad Tick Tock Tick Tock)
[00:00:54] 滴答,滴答,滴答,滴答
[00:00:54] It stopped short never to go again
[00:00:58] 它忽然停止了,再也不走了
[00:00:58] When the old man died
[00:01:03] 当老人去世时
[00:01:03] (And) my grandfather said that of those he could hire
[00:01:07] 我爷爷说在他雇佣的那些人中
[00:01:07] Not a servant so faitful he found
[00:01:11] 没有一个像他的钟那样忠心耿耿
[00:01:11] For it wasted no time and had but one desire
[00:01:16] 因为它从不浪费时间,从来只有一个请求
[00:01:16] At the close of each week to be wound
[00:01:21] 在周末时,它需要上发条
[00:01:21] And it kept in its' place; not a frown upon its' face
[00:01:25] 它一直留在原地,从不皱眉蹙额
[00:01:25] And its' hands never hung by its side
[00:01:29] 从不游手好闲
[00:01:29] But it stopped short never to go again
[00:01:34] 它忽然停止了,再也不走了
[00:01:34] When the old man died
[00:01:41] 当老人去世时
[00:01:41] It rang an alarm in the dead of the night
[00:01:45] 夜深人静时它鸣响了
[00:01:45] An alarm that for years had been dumb
[00:01:50] 数年来一直无声的大钟
[00:01:50] And we knew that his spirit was pluming for flight
[00:01:54] 让我们知晓他的灵魂正准备飞翔
[00:01:54] That his hour for departure had come
[00:01:59] 离别的时刻已经到来
[00:01:59] Still the clock kept the time; with its' soft and muffled chimes
[00:02:03] 大钟依旧走着,声音低沉柔和
[00:02:03] As we proudly stood by his side
[00:02:08] 而我们默默地站在老人身旁
[00:02:08] But it stopped short never to go again
[00:02:12] 它忽然停止了,再也不走了
[00:02:12] When the old man died
[00:02:17] 当老人去世时
[00:02:17] Ninety years without slumbering
[00:02:19] 九十年来没有打过盹儿
[00:02:19] (Dah dah dah dah dah dah dah ) (or Trad Tick Tock Tick Tock)
[00:02:22] 滴答,滴答,滴答,滴答
[00:02:22] His life seconds numbering
[00:02:23] 数着他生命中的每一秒钟
[00:02:23] (Dah dah dah dah dah dah dah ) (or Trad Tick Tock Tick Tock)
[00:02:25] 滴答,滴答,滴答,滴答
[00:02:25] It stopped short never to go again
[00:02:30] 它忽然停止了,再也不走了
[00:02:30] When the old man died
[00:02:35] 当老人去世时
[00:02:35] Tick Tock Tick Tock
[00:02:40] 滴答,滴答,滴答,滴答
您可能还喜欢歌手Johnny Cash的歌曲:
随机推荐歌词:
- The Game of Love(Live) [关心妍]
- 一言难尽 [陈影]
- Grey Pastures, Still Waters [Husky Rescue]
- 線路の上 [LOST IN TIME]
- シャナナ☆ [MINMI]
- Patty Hearst [Stereo Total]
- Welcome [Slipknot]
- Le Mécréant [Georges Brassens]
- Five Years [J.B. Lenoir]
- 风筝 [龙千玉]
- birds [DISH//]
- Nocturnal [Disclosure&The Weeknd]
- The Common Cold [Gary Puckett]
- Sweeter Than You [Ricky Nelson]
- One Million Years(Mono) [robin gibb]
- X [1x1]
- Crow On The Cradle [Judy Collins]
- 火花女神 [八妹]
- 烽火燎原 [MC张雨沫]
- Ganz oder gar net [AlpenRebellen]
- 舞 [黑鸭子]
- Heal the World (Herlinde Lindner) [Wolfgang Lindner Band]
- 心花一朵朵 [彭佳慧]
- La Guerra Termino [Leon Polar]
- One, Two Buckle My Shoe [The Birthday Bunch]
- CPH Girls(feat. Brandon Beal)(Explicit) [Christopher&Brandon Beal]
- 迷人之夜 [沈洋&Ward Marston&达人艺典]
- Kabaret [Colours Of The World]
- Little Sister [Life of the Party]
- Born to Be Wild [Los Gatos Negros]
- Un Tonto Como Yo [Los Rebeldes del Rock]
- Nada le di [Commanche]
- No Lo Olvides [Gemeliers]
- 中国龙 [何永俊]
- Bei Mir Bist Du Schn [The Andrews Sisters]
- 远方 [灰色]
- El Sacristán [Violeta Parra]
- I Cried For You [Sarah Vaughan]
- Cheerleader [I.M.O.]
- 5文字の言葉 [しおり]
- Toy [芝麻和棉花糖]