找歌词就来最浮云

《MapleWind》歌词

所属专辑: 霊桜に眠る 歌手: Yonder Voice&瑶山百霊 时长: 04:42
MapleWind

[00:00:00] Maple Wind (原曲:メイプルワイズ / 東方怪綺談) - 瑶山百霊 (YooSanHyakurei)

[00:00:15] //

[00:00:15] 词:蒼羅杏

[00:00:30] //

[00:00:30] 曲:ZUN

[00:00:46] //

[00:00:46] 编曲:yato/LEMiao

[00:01:01] //

[00:01:01] 人影もまばらな道

[00:01:05] 人影稀疏的街道上

[00:01:05] 今にも降り出しそうな秋空

[00:01:09] 快要下雨的秋季的天空

[00:01:09] 風の中瞳を閉じ

[00:01:12] 在风中闭上双眼

[00:01:12] 過ぎゆく時間を

[00:01:14] 回想起的只是

[00:01:14] ただ思い出す

[00:01:16] 逝去的时间

[00:01:16] 輝いた季節さえも

[00:01:19] 就连曾经闪耀的季节

[00:01:19] いつかは

[00:01:20] 假如有一天

[00:01:20] 塗り潰されるというなら

[00:01:23] 被涂改得面部全非

[00:01:23] 何もない記憶もない

[00:01:27] 什么都没有 也没有记忆

[00:01:27] 空白もちょうど

[00:01:29] 一片空白

[00:01:29] いいんじゃない

[00:01:30] 不是刚刚好吗

[00:01:30] その幻追いかけて

[00:01:38] 追逐着幻境

[00:01:38] 噴水広場の隅

[00:01:43] 此刻似乎正坐在

[00:01:43] あのベンチに

[00:01:45] 喷泉广场的角落里

[00:01:45] 今も座ってるよう

[00:01:52] 那个长椅上

[00:01:52] ああ町は泣いている

[00:02:00] 啊 城市在哭泣

[00:02:00] 風に揺れる楓

[00:02:07] 随风摇曳的枫树

[00:02:07] いつかの夢の色

[00:02:14] 曾经梦的颜色

[00:02:14] ただクラクラと

[00:02:16] 只能感觉到一阵

[00:02:16] 眩暈をおぼえる

[00:02:18] 头晕目眩

[00:02:18] 足並み揃え歩いた道が

[00:02:21] 曾经一起迈步前行的道路上

[00:02:21] もう少し一人で歩ける

[00:02:57] 只能独自一人走下去了

[00:02:57] 人は皆孤独なのよ

[00:03:01] 人人都是孤独的

[00:03:01] 捨て鉢な言葉ばかり並べて

[00:03:05] 嘴里说着绝望的话

[00:03:05] 裏腹にこの心は

[00:03:08] 相反 心中

[00:03:08] 懲りずに幸せを

[00:03:11] 一直不厌其烦地

[00:03:11] 求めていた

[00:03:12] 渴求着幸福

[00:03:12] 肌寒い空気の中

[00:03:16] 带着凉意的空气中

[00:03:16] あの日の匂いを

[00:03:18] 困惑地探寻着

[00:03:18] 探して惑う

[00:03:19] 那日的气息

[00:03:19] 泣かないと

[00:03:21] 已经决定了

[00:03:21] もう決めたの

[00:03:23] 不再哭泣

[00:03:23] 降りしきる雨が

[00:03:25] 连绵不绝的雨

[00:03:25] 止まないだけ

[00:03:27] 还未停下

[00:03:27] 時計塔見上げると

[00:03:34] 在钟楼上仰望天空

[00:03:34] 飛び回る鳩の群れ

[00:03:40] 飞来飞去的鸽子群

[00:03:40] 響く羽音

[00:03:41] 振翅声回荡着

[00:03:41] 深呼吸してみても

[00:03:49] 虽然尝试深呼吸

[00:03:49] 切なさこみ上げる

[00:03:56] 但是悲伤还是涌上心头

[00:03:56] 風に揺れる楓

[00:04:03] 随风摇曳的枫树

[00:04:03] いつかの君の声

[00:04:10] 曾经的你的声音

[00:04:10] ただチリチリと

[00:04:12] 只是回忆起了

[00:04:12] 燃える思い出す

[00:04:14] 吱啦吱啦地燃烧的样子

[00:04:14] 紅葉色の絨毯の上を

[00:04:18] 在红叶色的绒毯之上

[00:04:18] これからは一人で歩くよ

[00:04:24] 从今以后 只能一个人走下去了

[00:04:24] 未来へ

[00:04:29] 向着未来