找歌词就来最浮云

《Sacrifice》歌词

所属专辑: Elysion 楽園幻想物語組曲 歌手: Sound Horizon 时长: 06:29
Sacrifice

[00:00:00] Sacrifice - Sound Horizon

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:Revo

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:Revo

[00:00:00] //

[00:00:00] 彼女こそ 私のエリスなのだろうか

[00:00:11] 她才是我的爱丽丝吧

[00:00:11] Sacrifice Sacrifice ah

[00:00:20] 献祭 献祭 啊

[00:00:20] Sacrifice Sacrifice ah

[00:00:25] 献祭 献祭 啊

[00:00:25] 无邪気な笑颜が

[00:00:29] 无邪的笑容

[00:00:29] 爱らしい妹は

[00:00:34] 亲爱的妹妹

[00:00:34] 神に爱されたから

[00:00:38] 被神所怜爱

[00:00:38] 生まれつき幸せだった

[00:00:44] 因此一直生活在幸福里

[00:00:44] 一人では何も

[00:00:48] 她是个

[00:00:48] 出来ない可爱い天使

[00:00:53] 自己什么都做不来的可爱天使

[00:00:53] 谁からも爱される

[00:00:57] 谁都喜欢她

[00:00:57] 彼女が妬ましかった

[00:01:02] 而我却嫉妒她

[00:01:02] 器量の悪い私を

[00:01:07] 请不要怜悯

[00:01:07] 怜れみないでよ

[00:01:12] 器量狭窄的我

[00:01:12] 惨めな思いにさせる

[00:01:16] 想象着悲惨的画面

[00:01:16] あの子なんて死んじゃえば良いのに

[00:01:41] 如果那孩子死掉就好了

[00:01:41] あくる日妹は

[00:01:45] 第二天 妹妹

[00:01:45] 高热を出して寝込んだ

[00:01:49] 就发起高烧 躺在床上

[00:01:49] ごめんなさい神様

[00:01:54] 对不起 神啊

[00:01:54] あの愿いは嘘なんです

[00:01:59] 那个愿望只是个谎言

[00:01:59] 残念が届いたのか

[00:02:05] 不知神灵是否听到了我的悔恨

[00:02:05] やがて热は下がった

[00:02:08] 终于热度下去了

[00:02:08] けれど今度は母が

[00:02:13] 但这次是妈妈

[00:02:13] 病の渊に倒れた

[00:02:18] 被病魔缠身

[00:02:18] 母が今际の时に遗した言叶は

[00:02:27] 妈妈在临终时的遗言

[00:02:27] あの子は人とは违うから

[00:02:32] 那孩子和别人不一样

[00:02:32] あなたが助けてあげてね

[00:02:56] 你要照顾好她

[00:02:56] 母が亡くなって

[00:03:00] 妈妈过世后

[00:03:00] 暮らしにも変化が访れ

[00:03:05] 生活也发生了变化

[00:03:05] 生きるために私は

[00:03:09] 为了生计

[00:03:09] 朝な夕な働いた

[00:03:14] 我从早到晚都劳作

[00:03:14] 村の男达は

[00:03:19] 村里的男人们

[00:03:19] 优しくしてくれたけど

[00:03:23] 还是那样温和

[00:03:23] 村の女达は

[00:03:27] 但村里的女人们

[00:03:27] 次第に冷たくなっていった

[00:03:33] 却渐渐变冷淡了

[00:03:33] 贫しい暮らしだったけど

[00:03:37] 生活虽然清苦

[00:03:37] 温もりがあった

[00:03:42] 但很温情

[00:03:42] 肩を寄せ合い生きてた

[00:03:47] 相依为命地生活

[00:03:47] それなりに幸せだった

[00:03:52] 这就是幸福

[00:03:52] それなのにどうして

[00:03:55] 但是为什么

[00:03:55] こんな残酷な仕打ちを

[00:03:59] 我们会遇到这么残酷的事呢

[00:03:59] 教えて神様

[00:04:01] 神啊 告诉我

[00:04:01] あの子が授かった子は

[00:04:06] 那孩子得赐的

[00:04:06] 主が遗わし给うた

[00:04:10] 是主送来的

[00:04:10] 神の御子ではないのでしょうか

[00:04:21] 神之子吗

[00:04:21] 妹が子供を身篭っている

[00:04:23] 妹妹怀孕的事情

[00:04:23] ことが発覚した夜

[00:04:25] 被发现的夜里

[00:04:25] 村の男达は互いに颜を

[00:04:28] 村里的男人们

[00:04:28] 见合わせ口を噤んだ

[00:04:30] 互相交换眼色 闭口不言

[00:04:30] 重い静寂を引き裂いたのは

[00:04:32] 打破沉重静寂的

[00:04:32] 耳を疑う様な派手な打音

[00:04:35] 是疑似耳光声的一声脆响

[00:04:35] 仕立屋の若女将が

[00:04:37] 裁缝店的年轻女老板

[00:04:37] 妹の頬を张り飞ばした音

[00:04:44] 抽在妹妹脸上的耳光声

[00:04:44] 断片的な记忆

[00:04:46] 断片的记忆

[00:04:46] 断罪的な骂声

[00:04:49] 断罪的骂声

[00:04:49] 呜呼 この女は何を唤いているんだろう

[00:04:52] 啊 这女人在喊什么

[00:04:52] 気持ち悪い

[00:04:53] 真讨厌

[00:04:53] ぐらりと世界が揺れ

[00:04:55] 世界剧烈地摇晃

[00:04:55] 私は弾け飞ぶように

[00:04:56] 我像是要被弹飞一般

[00:04:56] 若女将に掴み挂かっていた

[00:04:58] 被年轻女老板紧紧抓住

[00:04:58] 绯く染まった视界

[00:05:00] 被染成红色的视野

[00:05:00] 苦い土と锖びの味

[00:05:03] 苦涩的泥土和生锈的味道

[00:05:03] 头上を飞び交う口论

[00:05:05] 头顶上纷杂的议论

[00:05:05] 神父様の怒声

[00:05:18] 神父大人愤怒的声音

[00:05:18] そして 妹は最期に

[00:05:20] 然而 妹妹到最后

[00:05:20] “ありがとう”と言った

[00:05:22] 只说了一句 谢谢

[00:05:22] 心无い言叶

[00:05:25] 无情的话语

[00:05:25] 心无い仕打ちが

[00:05:27] 无情的作为

[00:05:27] どれ程あの子を伤付けただろう

[00:05:31] 她受到了多么大的伤害啊

[00:05:31] それでも全てを

[00:05:34] 可即使这样 全都宽恕了

[00:05:34] 优しい娘だから

[00:05:36] 温柔的女孩

[00:05:36] 全てを赦すのでしょうね

[00:06:16] 将一切都宽恕了

[00:06:16] 揺らめく焔 その闇の向こうに

[00:06:18] 摇荡的火光 在黑暗的另一侧

[00:06:18] “仮面の男”を见ていた

[00:06:23] 出现了一个假面男

随机推荐歌词: