找歌词就来最浮云

《Paradigm》歌词

所属专辑: Reflections Within Dissonance 歌手: Arkaik 时长: 04:27
Paradigm

[00:00:00] Paradigm - Arkaik

[00:00:08] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:08] Deceit disease decline this virus contradicting reason and theology

[00:00:13] 欺骗疾病衰退这种病毒与理性和神学相矛盾

[00:00:13] Contrasting ideologies fuel the vehemence through the imaginations of humankind

[00:00:17] 截然不同的意识形态通过人类的想象力激发了人们的热情

[00:00:17] They are a part of the same feral beast

[00:00:20] 他们都是野兽的一部分

[00:00:20] Whose venom drips from ivory fangs

[00:00:22] 她的毒液从牙齿上滴落

[00:00:22] Waiting to rend the vacillating mind

[00:00:24] 等着撕裂那颗摇摆不定的心

[00:00:24] Her feast is our collapse incarnate

[00:00:28] 她的盛宴是我们崩溃的化身

[00:00:28] This succubus sits perched on a throne of misconceptions

[00:00:31] 这个魅魔坐在误解的王座上

[00:00:31] She lies in a stagnant pool of spiritual afterbirth

[00:00:35] 她躺在一片死气沉沉的池塘里灵魂重生

[00:00:35] Pregnant with deception she spreads her wings

[00:00:38] 心怀欺骗她张开羽翼

[00:00:38] As we receive her miscarriages willingly

[00:00:42] 我们心甘情愿地接受她流产的事实

[00:00:42] The abscesses of human thought grow

[00:00:45] 人类思想的腐坏滋长

[00:00:45] As she rapes her mind of it's reason

[00:00:55] 当她强奸我时她的脑海里全是理智

[00:00:55] Hope faith hypocrisy rebellion

[00:00:57] 希望信念虚伪叛逆

[00:00:57] Contorted into lifestyle distortions

[00:00:58] 扭曲成扭曲的生活方式

[00:00:58] Are the spawn that become her paradigm abortions

[00:01:07] 是她的后代让她变成了堕胎的典范

[00:01:07] She feeds her dead offspring to the masses

[00:01:09] 她把死去的孩子喂给大众

[00:01:09] Holy men and counter culture

[00:01:11] 圣人和反主流文化

[00:01:11] Both convulse in hunger reduced to pains of famine

[00:01:14] 两个人都在饥饿中颤抖变成了饥饿的痛苦

[00:01:14] They will tell you

[00:01:15] 他们会告诉你

[00:01:15] Who to worship and advise you who to hate

[00:01:18] 该崇拜谁建议你憎恨谁

[00:01:18] You have become the canvas upon which they scrape their paint

[00:01:22] 你成了他们挥洒颜料的画布

[00:01:22] All paths of logic lead to some form of light

[00:01:25] 所有的逻辑都会指引我们走向光明

[00:01:25] Needle feast hemorrhages try to rip reason from insight

[00:01:29] 针锋相对的盛宴大出血试图将理智从洞察力中剥离

[00:01:29] Clots from the womb pour forth with tides of delusion

[00:01:33] 从娘胎里出来的血块随着幻觉的浪潮涌了出来

[00:01:33] We have become lost in a sea of illusion

[00:01:45] 我们迷失在幻想的海洋里

[00:01:45] There is a path of light for those

[00:01:48] 有一条光明之路为那些

[00:01:48] Who aren't blinded by the lies that their fed

[00:01:51] 不会被他们编造的谎言蒙蔽双眼

[00:01:51] There are still minds

[00:01:52] 依然有人心怀疑虑

[00:01:52] In which logic and the divine have not departed

[00:01:56] 在那里逻辑与神圣从未背离

[00:01:56] From malignant tongues forked in abhorrence

[00:02:02] 恶毒的话语充满仇恨

[00:02:02] Their odium seeps piercingly into the common rationality

[00:02:08] 他们的仇恨渗透到了共同的理性中

[00:02:08] Kneel to the snake kneel to the stake either side breeds filth

[00:02:14]

[00:02:14] Seek the knowledge you wish to gain and

[00:02:17] 寻找你渴望获得的知识

[00:02:17] Think for your f**king self

[00:02:37] 为你自己着想

[00:02:37] The wonder in the unknown

[00:02:40] 未知的奇迹

[00:02:40] The infinite

[00:02:42] 无边无际

[00:02:42] Scraped away by clawed hands in jagged grip

[00:02:49] 我的双手伤痕累累地抓着你

[00:02:49] Perceive the sacrifice of common sense staked

[00:03:03] 意识到常识的牺牲

[00:03:03] Ways of thought that disguise true meaning

[00:03:08] 掩盖了真正意义的想法

[00:03:08] Deceiving distractions seizing our eyes and our minds

[00:03:14] 蒙蔽我们的双眼和心灵

[00:03:14] Leaving shrouds of divinity

[00:03:25] 留下神圣的面纱

[00:03:25] Bleeding us of our foresight

[00:03:27] 让我们失去远见

[00:03:27] Leaving origins cauterized

[00:03:29] 让一切都化为灰烬

[00:03:29] These inconsistencies of thought

[00:03:31] 这些前后矛盾的想法

[00:03:31] Shall reap their stench and tear us under

[00:03:33] 将收获他们的恶臭将我们摧毁

[00:03:33] As we rot in withered tatters decayed

[00:03:43] 当我们在荒芜中腐烂

[00:03:43] Within mounds of ruin

[00:03:45] 在一堆废墟之中

[00:03:45] Beyond these paradigms of hypocrisy

[00:03:47] 超越这些虚伪的范式

[00:03:47] For reason and insight are locked away

[00:03:49] 因为理智和洞察力都被锁起来了

[00:03:49] In the enveloping patterns of destiny

[00:03:52] 在命运的笼罩下

[00:03:52] Are the spawn that become her paradigm abortions

[00:03:56] 是她的后代让她变成了堕胎的典范

[00:03:56] She feeds her dead offspring to the masses

[00:03:59] 她把死去的孩子喂给大众

[00:03:59] Holy men and counter culture

[00:04:02] 圣人和反主流文化

[00:04:02] Shall reap their stench and tear us under

[00:04:05] 将收获他们的恶臭将我们摧毁

[00:04:05] As we rot in withered

[00:04:08] 我们在凋零中腐烂

[00:04:08] Tatters decayed within to the holy mounds of ruin

[00:04:14] 破烂不堪内心腐朽成一堆废墟

[00:04:14] We must ascend beyond these paradigms of hypocrisy

[00:04:21] 我们必须超越这些虚伪的范式

[00:04:21] For reason and insight are locked away

[00:04:23] 因为理智和洞察力都被锁起来了

[00:04:23] Before your patterns of destiny

[00:04:28] 在你的命运模式之前