《Paradigm》歌词

[00:00:00] Paradigm - Arkaik
[00:00:08] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:08] Deceit disease decline this virus contradicting reason and theology
[00:00:13] 欺骗疾病衰退这种病毒与理性和神学相矛盾
[00:00:13] Contrasting ideologies fuel the vehemence through the imaginations of humankind
[00:00:17] 截然不同的意识形态通过人类的想象力激发了人们的热情
[00:00:17] They are a part of the same feral beast
[00:00:20] 他们都是野兽的一部分
[00:00:20] Whose venom drips from ivory fangs
[00:00:22] 她的毒液从牙齿上滴落
[00:00:22] Waiting to rend the vacillating mind
[00:00:24] 等着撕裂那颗摇摆不定的心
[00:00:24] Her feast is our collapse incarnate
[00:00:28] 她的盛宴是我们崩溃的化身
[00:00:28] This succubus sits perched on a throne of misconceptions
[00:00:31] 这个魅魔坐在误解的王座上
[00:00:31] She lies in a stagnant pool of spiritual afterbirth
[00:00:35] 她躺在一片死气沉沉的池塘里灵魂重生
[00:00:35] Pregnant with deception she spreads her wings
[00:00:38] 心怀欺骗她张开羽翼
[00:00:38] As we receive her miscarriages willingly
[00:00:42] 我们心甘情愿地接受她流产的事实
[00:00:42] The abscesses of human thought grow
[00:00:45] 人类思想的腐坏滋长
[00:00:45] As she rapes her mind of it's reason
[00:00:55] 当她强奸我时她的脑海里全是理智
[00:00:55] Hope faith hypocrisy rebellion
[00:00:57] 希望信念虚伪叛逆
[00:00:57] Contorted into lifestyle distortions
[00:00:58] 扭曲成扭曲的生活方式
[00:00:58] Are the spawn that become her paradigm abortions
[00:01:07] 是她的后代让她变成了堕胎的典范
[00:01:07] She feeds her dead offspring to the masses
[00:01:09] 她把死去的孩子喂给大众
[00:01:09] Holy men and counter culture
[00:01:11] 圣人和反主流文化
[00:01:11] Both convulse in hunger reduced to pains of famine
[00:01:14] 两个人都在饥饿中颤抖变成了饥饿的痛苦
[00:01:14] They will tell you
[00:01:15] 他们会告诉你
[00:01:15] Who to worship and advise you who to hate
[00:01:18] 该崇拜谁建议你憎恨谁
[00:01:18] You have become the canvas upon which they scrape their paint
[00:01:22] 你成了他们挥洒颜料的画布
[00:01:22] All paths of logic lead to some form of light
[00:01:25] 所有的逻辑都会指引我们走向光明
[00:01:25] Needle feast hemorrhages try to rip reason from insight
[00:01:29] 针锋相对的盛宴大出血试图将理智从洞察力中剥离
[00:01:29] Clots from the womb pour forth with tides of delusion
[00:01:33] 从娘胎里出来的血块随着幻觉的浪潮涌了出来
[00:01:33] We have become lost in a sea of illusion
[00:01:45] 我们迷失在幻想的海洋里
[00:01:45] There is a path of light for those
[00:01:48] 有一条光明之路为那些
[00:01:48] Who aren't blinded by the lies that their fed
[00:01:51] 不会被他们编造的谎言蒙蔽双眼
[00:01:51] There are still minds
[00:01:52] 依然有人心怀疑虑
[00:01:52] In which logic and the divine have not departed
[00:01:56] 在那里逻辑与神圣从未背离
[00:01:56] From malignant tongues forked in abhorrence
[00:02:02] 恶毒的话语充满仇恨
[00:02:02] Their odium seeps piercingly into the common rationality
[00:02:08] 他们的仇恨渗透到了共同的理性中
[00:02:08] Kneel to the snake kneel to the stake either side breeds filth
[00:02:14]
[00:02:14] Seek the knowledge you wish to gain and
[00:02:17] 寻找你渴望获得的知识
[00:02:17] Think for your f**king self
[00:02:37] 为你自己着想
[00:02:37] The wonder in the unknown
[00:02:40] 未知的奇迹
[00:02:40] The infinite
[00:02:42] 无边无际
[00:02:42] Scraped away by clawed hands in jagged grip
[00:02:49] 我的双手伤痕累累地抓着你
[00:02:49] Perceive the sacrifice of common sense staked
[00:03:03] 意识到常识的牺牲
[00:03:03] Ways of thought that disguise true meaning
[00:03:08] 掩盖了真正意义的想法
[00:03:08] Deceiving distractions seizing our eyes and our minds
[00:03:14] 蒙蔽我们的双眼和心灵
[00:03:14] Leaving shrouds of divinity
[00:03:25] 留下神圣的面纱
[00:03:25] Bleeding us of our foresight
[00:03:27] 让我们失去远见
[00:03:27] Leaving origins cauterized
[00:03:29] 让一切都化为灰烬
[00:03:29] These inconsistencies of thought
[00:03:31] 这些前后矛盾的想法
[00:03:31] Shall reap their stench and tear us under
[00:03:33] 将收获他们的恶臭将我们摧毁
[00:03:33] As we rot in withered tatters decayed
[00:03:43] 当我们在荒芜中腐烂
[00:03:43] Within mounds of ruin
[00:03:45] 在一堆废墟之中
[00:03:45] Beyond these paradigms of hypocrisy
[00:03:47] 超越这些虚伪的范式
[00:03:47] For reason and insight are locked away
[00:03:49] 因为理智和洞察力都被锁起来了
[00:03:49] In the enveloping patterns of destiny
[00:03:52] 在命运的笼罩下
[00:03:52] Are the spawn that become her paradigm abortions
[00:03:56] 是她的后代让她变成了堕胎的典范
[00:03:56] She feeds her dead offspring to the masses
[00:03:59] 她把死去的孩子喂给大众
[00:03:59] Holy men and counter culture
[00:04:02] 圣人和反主流文化
[00:04:02] Shall reap their stench and tear us under
[00:04:05] 将收获他们的恶臭将我们摧毁
[00:04:05] As we rot in withered
[00:04:08] 我们在凋零中腐烂
[00:04:08] Tatters decayed within to the holy mounds of ruin
[00:04:14] 破烂不堪内心腐朽成一堆废墟
[00:04:14] We must ascend beyond these paradigms of hypocrisy
[00:04:21] 我们必须超越这些虚伪的范式
[00:04:21] For reason and insight are locked away
[00:04:23] 因为理智和洞察力都被锁起来了
[00:04:23] Before your patterns of destiny
[00:04:28] 在你的命运模式之前
您可能还喜欢歌手Arkaik的歌曲:
随机推荐歌词:
- 无木之本 [小民是个机器人]
- 夏の夜 [E-sound speaker]
- In Our Small Way(Album Version) [Michael Jackson]
- 将爱情进行到底 [倾芜]
- Red(Original Demo Recording) [Taylor Swift]
- Beautiful Liar [Beyoncé&Shakira]
- El Botones [Marimba Perla Del Sureste]
- Billy Bayou [Jim Reeves]
- We Are The Rcy [Birdie]
- Capricho [Sober]
- Gone [Buddy Holly]
- Wigilia na Syberii [Przemyslaw Gintrowski]
- Good Feeling [Cyrus Faryar]
- Highway to Hell [Maestros del Rock]
- Over It(Main Mix) [Tiffany Affair]
- Celeste [Carlos Sadness]
- All Around The World [Little Richard&Kay Starr]
- Woodchoppers Ball [Woody Herman&The Glenn Mi]
- Boore Lul [de heideroosjes]
- Pour une amourette [Leny Escudero]
- Please (Worn) [The Peach Band]
- Mercy [Sarah McLachlan]
- 善良的石头 [黄淑惠]
- Freakshow Part 2 [Nomy]
- 不可以逃避(Live) [谭咏麟]
- Hilarious [Racoon]
- Love Is Surrender [Carpenters]
- He’s So Fine [The Chiffons]
- 深深爱着你 [天骏]
- Introduce [乱战门]
- 4-Neu(2008 Digital Remaster) [Orchestral Manoeuvres In ]
- Layang - Layang [Koes Plus]
- Flieg’Mit Mir Zu Den Sternen [Roland Kaiser]
- 三人游(Live) [方大同&杜大发&徐畅]
- When Santa Claus Gets Your Letter [Coro Infantil de Villavid]
- Love Love [Cardio Workout Crew]
- Show Me How to Live)(In the Style of Audioslave Karaoke Version Teaching Vocal) [ProTracks Karaoke]
- Obsession [Starfield]
- I’m Sorry [The Platters]
- My special prayer [Percy Sledge]
- 李香兰 [张学友]