找歌词就来最浮云

《My Wandering Days Are Over》歌词

所属专辑: 歌手: Belle&Sebastian 时长: 05:26
My Wandering Days Are Over

[00:00:00] My Wandering Days Are Over (Live) - Belle & Sebastian

[00:00:04] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:04] Lyrics by:Bob Kildea/Christopher Thomas Geddes/Mick Cooke/Richard William Colburn/Sarah Ann Martin/Stephen Thomas Jackson/Stuart Lee Murdoch

[00:00:09]

[00:00:09] Composed by:Bob Kildea/Christopher Thomas Geddes/Mick Cooke/Richard William Colburn/Sarah Ann Martin/Stephen Thomas Jackson/Stuart Lee Murdoch

[00:00:14]

[00:00:14] You know my wandering days are over

[00:00:17] 你知道我漂泊的日子已经结束

[00:00:17] Does that mean that I'm getting boring

[00:00:20] 这是否意味着我变得无聊了

[00:00:20] You tell me

[00:00:22] 你告诉我

[00:00:22] I'm tired of listening to myself yeah

[00:00:25] 我厌倦了自欺欺人

[00:00:25] I'm tired of fixing things for

[00:00:26] 我厌倦了为别人修修补补

[00:00:26] Michael and the rest of them

[00:00:33] 迈克尔和其他人

[00:00:33] You know my bip-bopping days are over

[00:00:37] 你知道我的日子一去不复返

[00:00:37] I hung my boots up and then retired from the disco floor

[00:00:41] 我把靴子挂起来然后从迪斯科舞厅退下来

[00:00:41] The centre of my so called being is

[00:00:45] 我所谓存在的中心是

[00:00:45] The space between your bed

[00:00:46] 你的床与床之间的距离

[00:00:46] And wardrobe with the louvre doors

[00:00:50] 衣柜的门都是卢浮宫的

[00:00:50] With the louvre doors

[00:00:53] 打开卢浮宫的门

[00:00:53] My celibate days are over

[00:00:57] 我禁欲的日子结束了

[00:00:57] You put me straight on the

[00:00:58] 你让我直入主题

[00:00:58] Finer points of my speech rehearsed

[00:01:01] 我精心准备了我的演讲要点

[00:01:01] In the mirror with the steamy bathroom

[00:01:04] 镜子里的浴室里水深火热

[00:01:04] When the lino tells a sorry story

[00:01:06] 当亚麻布讲述了一个悲伤的故事

[00:01:06] In a monologue in a monologue

[00:01:13] 在一段独角戏里

[00:01:13] Six months on the Winter's gone

[00:01:17] 寒冬已经过去六个月

[00:01:17] The disenchanted pony

[00:01:20] 不再幻想的小马

[00:01:20] Left the town with the circus boy

[00:01:23] 带着马戏团小子离开了小镇

[00:01:23] The circus boy got lonely

[00:01:27] 马戏团的男孩很孤单

[00:01:27] It's Summer and it's sister song's

[00:01:30] 这是Summer这是Song姐姐的歌

[00:01:30] Been written for the lonely

[00:01:33] 为孤独者而写

[00:01:33] The circus boy is feeling melancholy

[00:02:23] 马戏团的男孩郁郁寡欢

[00:02:23] It's got to be fate that's doing it

[00:02:26] 一定是命运使然

[00:02:26] A spooky witch in a sexy dress has been bugging me

[00:02:30] 一个穿着性感裙子的可怕女巫一直烦着我

[00:02:30] With the story of the way it should be

[00:02:33] 讲述着本来就该有的故事

[00:02:33] With the story of Sebastian and Belle the singer

[00:02:42] 塞巴斯蒂安和歌手贝尔的故事

[00:02:42] My one man band is over

[00:02:45] 我一个人的乐队结束了

[00:02:45] You hit the drum for the final time and you walked away

[00:02:50] 你最后一次敲鼓你转身离去

[00:02:50] I saw you in Japanese restaurant

[00:02:53] 我在日本餐厅见过你

[00:02:53] You were doing it for business men on the piano Belle

[00:02:58] 你是为了生意人弹钢琴美女

[00:02:58] You said it was a living hell

[00:03:02] 你说这是生不如死

[00:03:02] You said you were in hell

[00:03:09] 你说你身处地狱

[00:03:09] Six months on the Winter's gone

[00:03:12] 寒冬已经过去六个月

[00:03:12] The disenchanted pony

[00:03:16] 不再幻想的小马

[00:03:16] Left the town with the circus boy

[00:03:19] 带着马戏团小子离开了小镇

[00:03:19] The circus boy got lonely

[00:03:22] 马戏团的男孩很孤单

[00:03:22] It's Summer and it's sister song's

[00:03:25] 这是Summer这是Song姐姐的歌

[00:03:25] Been written for the lonely

[00:03:29] 为孤独者而写

[00:03:29] The circus boy is feeling melancholy

[00:03:39] 马戏团的男孩郁郁寡欢

[00:03:39] Six months on the Winter's gone

[00:03:42] 寒冬已经过去六个月

[00:03:42] The disenchanted pony

[00:03:45] 不再幻想的小马

[00:03:45] Left the town with the circus boy

[00:03:48] 带着马戏团小子离开了小镇

[00:03:48] The circus boy got lonely

[00:03:52] 马戏团的男孩很孤单

[00:03:52] It's Summer and it's sister song's

[00:03:55] 这是Summer这是Song姐姐的歌

[00:03:55] Been written for the lonely

[00:03:58] 为孤独者而写

[00:03:58] The circus boy is feeling melancholy

[00:04:04] 马戏团的男孩郁郁寡欢

[00:04:04] Can you love me

[00:04:08] 你能否爱我

[00:04:08] Can you still here

[00:04:11] 你能否依然在这里

[00:04:11] Pretty baby

[00:04:15] 漂亮宝贝

[00:04:15] Pretty suze

[00:04:18] 漂亮的女孩

[00:04:18] Pretty lonely

[00:04:21] 孤独寂寞

[00:04:21] Melancholy

[00:04:24] 忧郁

[00:04:24] Melancholy

[00:04:29] 忧郁