找歌词就来最浮云

《ふたりで。》歌词

所属专辑: シノニムとヒポクリト 歌手: ササノマリイ 时长: 04:30
ふたりで。

[00:00:00] ふたりで。 (二人世界。) - ササノマリイ (sasanomaly)

[00:00:07] //

[00:00:07] 词:ササノマリイ

[00:00:14] //

[00:00:14] 曲:ササノマリイ

[00:00:21] //

[00:00:21] 午前3時 眠い瞼 消えない窓

[00:00:27] 半夜三点 困倦的双眼 无法消失的窗

[00:00:27] いつのまにか 狂い出した時計が

[00:00:32] 不知何时起 时钟开始失控

[00:00:32] 君の影を うやむやにする

[00:00:36] 你的身影 渐渐变得模糊

[00:00:36] だから 僕は 扉を 閉じた

[00:00:43] 所以我将门扉紧闭

[00:00:43] Saranran saranran saranran

[00:00:45] //

[00:00:45] 扉の奥では

[00:00:48] 存在于门扉深处的

[00:00:48] Saranran saranran saranran

[00:00:50] //

[00:00:50] 消したはずの言葉

[00:00:54] 是理应消失的话语

[00:00:54] Saranran saranran saranran

[00:00:56] //

[00:00:56] 夢の中で逢おう

[00:00:59] 那就在梦中相见吧

[00:00:59] 日が明ければもう聴こえない

[00:01:06] 若是天亮了的话 就再也无法听到了

[00:01:06] 咲いた 咲いた

[00:01:08] 绽放吧 绽放了

[00:01:08] 零れんばかりの恋の花

[00:01:11] 全部都是零零落落的恋之花

[00:01:11] 君が 君が

[00:01:13] 即使你 即使你

[00:01:13] 気付いてなくとも構わない

[00:01:17] 并未察觉也没关系

[00:01:17] 球根の 君を

[00:01:18] 若是那个让你从球根

[00:01:18] 咲かせる何かが僕ならば

[00:01:22] 绽放成为花朵的人是我的话

[00:01:22] きっと いつまでも

[00:01:24] 那么无论何时 我一定会在这里

[00:01:24] いつまでも ここで

[00:01:27] 永远地

[00:01:27] 待ち続けるよ

[00:01:39] 持续等待哦

[00:01:39] ほとんど嘘

[00:01:41] 这几乎是谎言了

[00:01:41] かわるいろといえないおと

[00:01:44] 这声音并不具有改变的色彩

[00:01:44] 一歩一歩 進みだした時計が

[00:01:49] 一步一步 唯有时钟在不停前进

[00:01:49] 僕の夢を けしさろうとする

[00:01:54] 将我的梦想渐渐消抹

[00:01:54] だから

[00:01:55] 所以

[00:01:55] 僕は電車を降りた

[00:02:01] 我从电车上下来

[00:02:01] Saranran saranran saranran

[00:02:03] //

[00:02:03] 扉の奥では

[00:02:06] 存在于门扉深处的

[00:02:06] Saranran saranran saranran

[00:02:08] //

[00:02:08] 消したはずの言葉

[00:02:11] 是理应消失的话语

[00:02:11] Saranran saranran saranran

[00:02:13] //

[00:02:13] 雨にとけてゆく

[00:02:16] 所有的一切渐渐溶化在雨水之中

[00:02:16] 手がさめたらもう戻れない

[00:02:24] 即使这双手有所行动 也再也回不去了

[00:02:24] 泣いた 泣いた

[00:02:25] 哭泣的 哭泣的

[00:02:25] 溢れんばかりの恋の花

[00:02:29] 满溢着泪水的恋之花

[00:02:29] 君が 僕を

[00:02:30] 即使你 关于我的一切

[00:02:30] わかってなくともかまわない

[00:02:34] 并不了解也没关系

[00:02:34] 球根の 君を

[00:02:36] 若是存在那个让你从球根

[00:02:36] 咲かせる何かがあるならば

[00:02:39] 绽放成为花朵的人的话

[00:02:39] 僕は いつまでも

[00:02:41] 那么无论何时 我都会

[00:02:41] いつまでも ここで

[00:02:44] 永远在这里

[00:02:44] 待ち続けるよ

[00:03:07] 持续等待哦

[00:03:07] 生まれた意味を探した

[00:03:09] 探寻着生存的意义

[00:03:09] 探していた 求めていた

[00:03:12] 探寻着 渴求着

[00:03:12] 僕なんか 僕なんか

[00:03:15] 即使我 即使我

[00:03:15] 消えてしまえばいい

[00:03:17] 就这样消失也没关系

[00:03:17] そんな タワゴト はやめにしよう

[00:03:20] 快点停下 不要在说那样的胡言乱语了

[00:03:20] 思い出した 空 は残しておこう

[00:03:22] 将回忆起的天空保留下来吧

[00:03:22] さようなら お元気で またね

[00:03:25] 再见了 请多保重 再见

[00:03:25] 僕は変わるから

[00:03:28] 我会有所改变的

[00:03:28] 咲いた 咲いた

[00:03:29] 绽放吧 绽放了

[00:03:29] 零れんばかりの恋の花

[00:03:33] 全部都是零零落落的恋之花

[00:03:33] 君が 君が

[00:03:34] 即使你 即使你

[00:03:34] 気付いてなくとも構わない

[00:03:38] 并未察觉也没关系

[00:03:38] 球根の 君を

[00:03:40] 若是那个让你从球根

[00:03:40] 咲かせる何かが僕ならば

[00:03:43] 绽放成为花朵的人是我的话

[00:03:43] きっと

[00:03:44] 一定

[00:03:44] 嗚呼 此処で

[00:03:45] 啊啊 就在这里

[00:03:45] 僕に咲いておくれ恋の花

[00:03:49] 恋之花请为我绽放

[00:03:49] 僕が 僕で

[00:03:50] 如果我 若是我

[00:03:50] あることの理由が君ならば

[00:03:54] 存在的理由是你的话

[00:03:54] 球根が 流す涙

[00:03:56] 流下的泪水

[00:03:56] それを染み込ませ

[00:03:59] 将浸染到球根之中

[00:03:59] 僕等 いつまでも

[00:04:01] 我们无论何时

[00:04:01] いつまでも ここで

[00:04:04] 会永远在这里

[00:04:04] 咲き続けるよ

[00:04:09] 持续绽放哦

[00:04:09]

随机推荐歌词: