找歌词就来最浮云

《Lost Piece》歌词

Lost Piece

[00:00:00] Lost Piece - 逢坂良太 (おおさか りょうた)

[00:00:07] //

[00:00:07] 詞:松井洋平

[00:00:11] //

[00:00:11] 曲:渡辺翔

[00:00:14] //

[00:00:14] そう…探してたんだ

[00:00:17] 没错 我去找过了

[00:00:17] それが何かも知らないで

[00:00:21] 连那是什么都不知道

[00:00:21] ずっと遠くで声だけ 響いて

[00:00:29] 只听到一直在远处有声音一直在响

[00:00:29] そう それを偶然と

[00:00:32] 没错 偶然间

[00:00:32] 呼べるほど強い自分じゃ

[00:00:36] 得知了那不就是

[00:00:36] 無い事は知っている

[00:00:40] 可以称得上是坚强的自己吗

[00:00:40] けれども 君を見つけた

[00:00:44] 但是 我找到你了

[00:00:44] いつだって何処か不完全だった

[00:00:51] 对于不论何时 在何处都不完整的

[00:00:51] 未来に必要なのは

[00:00:54] 未来来说 必不可少的一定是

[00:00:54] きっと欠けていた欠片

[00:00:58] 缺少了的碎片

[00:00:58] 君の声ばかりが確かに

[00:01:01] 唯一可以确定的是的你的声音

[00:01:01] 聴こえてくるんだ

[00:01:05] 我听见了

[00:01:05] 孤独でいる事を

[00:01:07] 对于认为孤身一人这件事

[00:01:07] 当たり前と思ってた心に

[00:01:13] 是理所当然的这颗心来说

[00:01:13] 出逢うまでは半信半疑でいたよ

[00:01:16] 在我们相遇之前 都是在半信半疑着的哟

[00:01:16] だけど今は違う

[00:01:19] 但是 现在不同了

[00:01:19] やっと俺は (君を) 知った…

[00:01:38] 终于 我知道了你

[00:01:38] そう…判ってきたんだ

[00:01:41] 没错 我已经预先知道了

[00:01:41] 少しずつでもはっきりと

[00:01:45] 即使只是一点点 也清楚地

[00:01:45] 欲しかった未来の形が

[00:01:52] 知道了我所想要的未来的样子

[00:01:52] そう 歩いてきたって

[00:01:56] 没错 即使是走着来的

[00:01:56] 居場所を見つけられないで

[00:02:00] 但是都一直没能找到居所

[00:02:00] 吹く風は何処だって

[00:02:04] 无论吹拂的风在哪儿

[00:02:04] 変わらないままだったのに

[00:02:08] 都是一直不会变的

[00:02:08] こうやって

[00:02:10] 就这样

[00:02:10] まるで他人を見るように

[00:02:15] 就好像看着别人一样

[00:02:15] 自分を見ているだけじゃ

[00:02:18] 如果就只看着自己

[00:02:18] 望みだって判らない

[00:02:22] 就连希望是什么都不能知道了

[00:02:22] 一生このままで構わないなんて

[00:02:25] 一生就这样也没关系 像这样的事

[00:02:25] ことさえ思わず

[00:02:29] 都没想过

[00:02:29] 孤独でいる事を

[00:02:31] 对于认为孤身一人这件事

[00:02:31] 当たり前と思ってた心に

[00:02:36] 是理所当然的这颗心来说

[00:02:36] 初めて未来の風景を

[00:02:40] 你是初次让我看到了

[00:02:40] 見せてくれた人

[00:02:43] 未来的风景的人

[00:02:43] やっと俺は (君を) 知った…

[00:03:06] 终于我知道了你

[00:03:06] 君の声ばかりがいまでも

[00:03:09] 只有你的声音是直到现在

[00:03:09] 聴こえているんだ

[00:03:12] 还一直能听到的

[00:03:12] 孤独でいる事を

[00:03:15] 对于认为孤身一人这件事

[00:03:15] 当たり前と思ってた心に

[00:03:20] 是理所当然的这颗心来说

[00:03:20] 音と光がかさなるとき

[00:03:23] 在声音和光相互重合的时候

[00:03:23] 欠けていた欠片が

[00:03:27] 缺少了的碎片

[00:03:27] やっと俺は (君と) 知った…

[00:03:32] 至于认识了你