找歌词就来最浮云

《『Z』の誓い(Movie ver.)》歌词

『Z』の誓い(Movie ver.)

[00:00:00] 『Z』の誓い ("""Z""的誓言") (Movie ver.) (《龙珠Z:复活的F》剧场版主题曲) - ももいろクローバーZ (桃色幸运草Z)

[00:00:06] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:06] 词:森雪之丞

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:NARASAKI

[00:00:20] //

[00:00:20] 「恥だドジでマジたまんない」

[00:00:23] 真是耻辱 无可救药的愚蠢

[00:00:23] 「余裕綽々が癪だ」

[00:00:25] 绰绰有余真教人窝火

[00:00:25] 地球を救った

[00:00:28] 就拯救了地球的他

[00:00:28] あいつ評判マチマチ

[00:00:31] 外界评论众说纷纭

[00:00:31] 新聞と雲と図にノッちゃって

[00:00:33] 频现新闻忘乎所以

[00:00:33] へっちゃらだよって

[00:00:35] 那种我才不在意啦

[00:00:35] また言っちゃって

[00:00:36] 又开始自说自话

[00:00:36] 油断は大敵

[00:00:39] 疏忽大意可是大敌

[00:00:39] そうだ説教しなくちゃ

[00:00:43] 没有错 必须好好说教一番

[00:00:43] お覚悟召され

[00:00:45] 做好觉悟吧

[00:00:45] そもそも主役の座を

[00:00:47] 原本主角一位的定义

[00:00:47] 何とお心得ですか?先輩

[00:00:49] 您可有什么心得吗?前辈

[00:00:49] ハッ

[00:00:50] //

[00:00:50] 本気出すの遅すぎ

[00:00:52] 太晚拿出真心诚意

[00:00:52] 戦闘楽しみすぎ

[00:00:54] 战斗真是教人期待

[00:00:54] ハッハッハッ

[00:00:56] //

[00:00:56] それからピンチの時

[00:00:57] 还有危机来临之际

[00:00:57] ギャグ飛ばすのやめてね心配

[00:01:00] 请别再制造噱头了 担心!

[00:01:00] ハッ

[00:01:01] //

[00:01:01] 悲劇が起きたら

[00:01:02] 一旦悲剧降临人间

[00:01:02] 誰から勇気を

[00:01:04] 只要从谁那里学会

[00:01:04] 教わればいいの?

[00:01:06] 勇气就可以了么

[00:01:06] 永遠だったはずの

[00:01:09] 我渐渐明白

[00:01:09] 未来でさえも

[00:01:11] 就连本应永恒的未来

[00:01:11] コワレモノと知って

[00:01:14] 亦可摧毁

[00:01:14] 人は戦士に生まれ変わる

[00:01:17] 人重获新生化身战士

[00:01:17] まずは胸に咲いた小さな夢を

[00:01:22] 首先要守护的是

[00:01:22] 守るんだね

[00:01:24] 心间绽放的小小梦想

[00:01:24] 闇に潰されないように

[00:01:28] 我可以守护它

[00:01:28] 守れるかな?

[00:01:29] 不被黑暗击溃吗

[00:01:29] 迷うことも任務さteam『Z』

[00:01:45] 迷惘也是一种任务 team Z

[00:01:45] 両手合わせ気を込める

[00:01:47] 双手合十融入意念

[00:01:47] いつか出るぞカメハメ波

[00:01:50] 总有天会使出龟派气功

[00:01:50] 出るのは溜め息

[00:01:53] 流出的却尽是叹息

[00:01:53] 飛ぶはティッシュ1枚

[00:01:56] 飞出的是纸巾1张

[00:01:56] 思い通りにはいかない

[00:01:59] 总是无法如愿以偿

[00:01:59] ナンダカンダ爪噛んだ

[00:02:01] 不经意间紧咬指甲

[00:02:01] こうなりゃ応援だいくぞ

[00:02:04] 若如此便唯有应援

[00:02:04] 説教その4

[00:02:08] 上吧 说教第4点

[00:02:08] 辛抱召され

[00:02:10] 要学会忍耐

[00:02:10] たまにウケを狙って

[00:02:11] 偶尔也应做挨打的那方

[00:02:11] パンチわざと食らうでしょ?先輩

[00:02:14] 故意品尝拳头的滋味吧?前辈

[00:02:14] ハッ

[00:02:15] //

[00:02:15] あれハラハラさせすぎ

[00:02:17] 太教人心惊胆战

[00:02:17] 心臓踊らせすぎ

[00:02:19] 心脏起伏超出负荷

[00:02:19] ハッハッハッ

[00:02:21] //

[00:02:21] 規格外の人生

[00:02:22] 不合格的人生

[00:02:22] きっと週末は疲労

[00:02:24] 周末定然已是

[00:02:24] 困憊

[00:02:25] 筋疲力尽

[00:02:25] ハッ

[00:02:26] //

[00:02:26] だけど絶やさない

[00:02:27] 可不曾消逝的

[00:02:27] ヤンチャな笑顔が

[00:02:29] 稚气笑颜是

[00:02:29] 勇者の証ね

[00:02:34] 勇者的证明

[00:02:34] 未来守る者をheroと呼ぶ

[00:02:39] 未来守护者 唤其名曰英雄

[00:02:39] この星ではずっと

[00:02:41] 在这颗星球

[00:02:41] 愛や希望が継がれてきた

[00:02:45] 爱与希望将永远流传百世

[00:02:45] 次は私の番小さな夢を

[00:02:50] 下一次该轮到我

[00:02:50] 守るんだね

[00:02:51] 守护小小的梦想

[00:02:51] 闇のその先には朝が待ってる

[00:02:56] 在黑暗的前方 有清晨在等待

[00:02:56] なぜ諦めてたんだろ?

[00:02:59] 为何要选择放弃呢

[00:02:59] 何もできるわけがないと

[00:03:01] 一直执意的深信

[00:03:01] 信じ込んでいたよ

[00:03:04] 自己不可能无所不能

[00:03:04] 絶望のプロパガンダ

[00:03:07] 绝望的宣传

[00:03:07] 始まりの歌が響く

[00:03:09] 初始之歌响彻四方

[00:03:09] 『Z』の旗が翻る

[00:03:12] Z旗帜随风飘扬

[00:03:12] さぁ行こう

[00:03:13] 来就此前行吧

[00:03:13] 仲間達が待ってる明日へ

[00:03:21] 向着同伴们等待的明日

[00:03:21] 永遠だったはずの未来でさえも

[00:03:25] 我渐渐明白就连本应永恒的未来

[00:03:25] コワレモノと知って

[00:03:28] 亦可摧毁

[00:03:28] 人は戦士に生まれ変わる

[00:03:31] 人重获新生化身战士

[00:03:31] まずは胸に咲いた小さな夢を

[00:03:36] 首先要守护的是

[00:03:36] 守るんだねそれが

[00:03:42] 心间绽放的 那是

[00:03:42] 『Z』という誓い

[00:03:54] 以Z为名的誓言

[00:03:54] 未来守る者をheroと呼ぶ

[00:03:58] 未来守护者 唤其名曰英雄

[00:03:58] この星ではずっと

[00:04:01] 在这颗星球

[00:04:01] 愛や希望が継がれてきた

[00:04:04] 爱与希望将永远流传百世

[00:04:04] 次は私の番小さな夢を

[00:04:09] 下一次该轮到我

[00:04:09] 守るんだね

[00:04:11] 守护小小的梦想

[00:04:11] 闇に潰されないように

[00:04:15] 我可以守护它

[00:04:15] 守れるかな?

[00:04:16] 不被黑暗击溃吗

[00:04:16] そのねちょっと心配だけど

[00:04:20] 那个啊 虽然有点担心

[00:04:20] 守りたいよ

[00:04:25] 可我想要守护

[00:04:25] 悩み迷うことも任務さteam『Z』

[00:04:30] 苦恼迷惘也是任务啊 team Z